Odoo18-Base/addons/l10n_fr/i18n/fr.po

843 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 10:52:11 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_fr
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_08_base
msgid "08 - Standard rate 20% (base)"
msgstr "08 - Taux normal 20 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_08_taxe
msgid "08 - Standard rate 20% (tax)"
msgstr "08 - Taux normal 20 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_09_base
msgid "09 - Reduced rate 5.5% (base)"
msgstr "09 - Taux réduit 5,5 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_09_taxe
msgid "09 - Reduced rate 5.5% (tax)"
msgstr "09 - Taux réduit 5,5 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_10_base
msgid "10 - Standard rate 8.5% (base)"
msgstr "10 - Taux normal 8,5 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_10_taxe
msgid "10 - Standard rate 8.5% (tax)"
msgstr "10 - Taux normal 8,5 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_11_base
msgid "11 - Reduced rate 2.1% (base)"
msgstr "11 - Taux réduit 2,1 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_11_taxe
msgid "11 - Reduced rate 2.1% (tax)"
msgstr "11 - Taux réduit 2,1 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_13_base
msgid "13 - Former rates (base)"
msgstr "13 - Anciens taux (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_13_taxe
msgid "13 - Former rates (tax)"
msgstr "13 - Anciens taux (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_14_base
msgid "14 - Transactions taxable at a particular rate (base)"
msgstr "14 - Opérations imposables à un taux particulier (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_14_taxe
msgid "14 - Transactions taxable at a particular rate (tax)"
msgstr "14 - Opérations imposables à un taux particulier (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_15
msgid "15 - Previously deducted VAT to be repaid"
msgstr "15 - TVA antérieurement déduite à reverser"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_16
msgid "16 - Total gross VAT due"
msgstr "16 - Total de la TVA brute due"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_17
msgid "17 - Of which VAT on intra-Community acquisitions"
msgstr "17 - Dont TVA sur acquisitions intracommunautaires"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_18
msgid "18 - Of which VAT on transactions to Monaco"
msgstr "18 - Dont TVA sur opérations à destination de Monaco"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_19
msgid "19 - Assets constituting fixed assets"
msgstr "19 - Biens constituant l'actif immobilisé"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_20
msgid "20 - Other goods and services"
msgstr "20 - Autres bien et services"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_21
msgid "21 - Other deductible VAT"
msgstr "21 - Autre TVA à déduire"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_22
msgid "22 - Carry-over of credit from line 27 of the previous return"
msgstr ""
"22 - Report du crédit apparaissant ligne 27 de la précédente déclaration"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_22A
msgid ""
"22A - Enter the single tax rate applicable for the period if different from "
"100%"
msgstr ""
"22A - Indiquer le coefficient de taxation unique applicable pour la période "
"s'il est différent de 100 %"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_23
msgid "23 - Total deductible VAT"
msgstr "23 - Total TVA déductible"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_24
msgid "24 - Of which deductible VAT on imports"
msgstr "24 - Dont TVA déductible sur importations"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_25
msgid "25 - VAT credit"
msgstr "25 - Crédit de TVA"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_26
msgid "26 - Repayment of credit requested on form n°3519 attached"
msgstr "26 - Remboursement de crédit demandé sur formulaire n°3519 joint"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_27
msgid "27 - Credit to be carried forward"
msgstr "27 - Crédit à reporter"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_28
msgid "28 - Net VAT due"
msgstr "28 - TVA nette due"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_29
msgid "29 - Similar taxes calculated on schedule n°3310-A-SD"
msgstr "29 - Taxes assimilées calculées sur annexe n°3310-A-SD"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_2C
msgid "2C - Amounts to be charged, including advance holiday pay"
msgstr "2C - Sommes à imputer, y compris acompte congés"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_2E
msgid "2E - Of which deductible VAT on petroleum products"
msgstr "2E - Dont TVA déductible sur les produits pétroliers"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_32
msgid "32 - Total payable"
msgstr "32 - Total à payer"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_5B
msgid "5B - Amounts to be added, including advance holiday pay"
msgstr "5B - Sommes à ajouter, y compris acompte congés"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_9B_base
msgid "9B - Reduced rate 10% (base)"
msgstr "9B - Taux réduit 10 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_9B_taxe
msgid "9B - Reduced rate 10% (tax)"
msgstr "9B - Taux réduit 10 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_montant_op_realisees
msgid "A. Amount of operations carried out"
msgstr "A. Montant des opérations réalisées"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_A1
msgid "A1 - Sales, provision of services"
msgstr "A1 - Ventes, prestations de services"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_A2
msgid "A2 - Other taxable transactions"
msgstr "A2 - Autres opérations imposables"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_A3
msgid "A3 - Intra-Community purchases of services"
msgstr "A3 - Achats de prestations de services intracommunautaires"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_A4
msgid "A4 - Imports (other than petroleum products)"
msgstr "A4 - Importations (autres que les produits pétroliers)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_A5
msgid "A5 - Removal from suspensive tax regime (other than petroleum products)"
msgstr ""
"A5 - Sorties de régime fiscal suspensif (autres que les produits pétroliers)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_AA
msgid ""
"AA - VAT credit transferred to the head company on the recapitulative return "
"3310-CA3G"
msgstr ""
"AA - Crédit de TVA transféré à la société tête de groupe sur la déclaration "
"récapitulative 3310-CA3G"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_AB
msgid ""
"AB - Total to be paid by the head company on the recapitulative declaration "
"3310-CA3G"
msgstr ""
"AB - Total à payer acquitté par la société tête de groupe sur la déclaration "
"récapitulative 3310-CA3G"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_company__ape
msgid "APE"
msgstr "APE"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Modèle de plan comptable"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_decompte_tva
msgid "B. Settlement of VAT to be paid"
msgstr "B. Décompte de la TVA à payer"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_B1
msgid "B1 - Releases for consumption of petroleum products"
msgstr "B1 - Mises à la consommation de produits pétroliers"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_B2
msgid "B2 - Intra-Community acquisitions"
msgstr "B2 - Acquisitions intracommunautaires"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_B3
msgid ""
"B3 - Taxable supplies of electricity, natural gas, heat or cooling in France"
msgstr ""
"B3 - Livraisons d'électricité, de gaz naturel, de chaleur ou de froid "
"imposables en France"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_B4
msgid ""
"B4 - Purchases of goods or services from a taxable person not established in "
"France"
msgstr ""
"B4 - Achats de bien ou de prestations de services réalisés auprès d'un "
"assujetti non établi en France"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_B5
msgid "B5 - Regularisations"
msgstr "B5 - Régularisations"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.column,name:l10n_fr.tax_report_balance
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_credit
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_credit_impute
msgid "Credit charged"
msgstr "Crédit imputé"
#. module: l10n_fr
#: model:res.country.group,name:l10n_fr.dom-tom
msgid "DOM-TOM"
msgstr "DOM-TOM"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tva_deductible
msgid "Deductible VAT"
msgstr "TVA Déductible"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_determination
msgid "Determining the amount to be paid and/or VAT and/or TIC credits"
msgstr "Détermination du montant à payer et/ou des crédits de TVA et/ou de TIC"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_E1
msgid "E1 - Exports outside the EU"
msgstr "E1 - Exportations hors UE"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_E2
msgid "E2 - Other non-taxable transactions"
msgstr "E2 - Autres opérations non imposables"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_E3
msgid ""
"E3 - Distance selling taxable in another Member State to non-taxable persons"
msgstr ""
"E3 - Ventes à distance taxables dans un autre État membre au profit des "
"personnes non assujetties"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_E4
msgid "E4 - Imports (other than petroleum products)"
msgstr "E4 - Importations (autres que les produits pétroliers)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_E5
msgid "E5 - Removal from suspensive tax regime (other than petroleum products)"
msgstr ""
"E5 - Sorties de régime fiscal suspensif (autres que les produits pétroliers)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_E6
msgid ""
"E6 - Imports under suspensive tax arrangements (other than petroleum "
"products)"
msgstr ""
"E6 - Importations placées sous régime fiscal suspensif (autres que les "
"produits pétroliers)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F1
msgid "F1 - Intra-Community acquisitions"
msgstr "F1 - Acquisitions intracommunautaires"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F2
msgid "F2 - Intra-Community supplies to a taxable person"
msgstr ""
"F2 - Livraisons intracommunautaires à destination d'une personne assujettie"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F3
msgid ""
"F3 - Non-taxable supplies of electricity, natural gas, heat or cooling in "
"France"
msgstr ""
"F3 - Livraisons délectricité, de gaz naturel, de chaleur ou de froid non "
"imposables en France"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F4
msgid "F4 - Releases for consumption of petroleum products"
msgstr "F4 - Mises à la consommation de produits pétroliers"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F5
msgid "F5 - Imports of petroleum products under a suspensive tax regime"
msgstr ""
"F5 - Importations de produits pétroliers placées sous régime fiscal suspensif"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F6
msgid "F6 - Franchise purchases"
msgstr "F6 - Achats en franchise"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F7
msgid ""
"F7 - Sales of goods or services by a taxable person not established in France"
msgstr ""
"F7 - Ventes de biens ou prestations de services réalisées par un assujetti "
"non établi en France"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F8
msgid "F8 - Accruals"
msgstr "F8 - Régularisations"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_F9
msgid "F9 - Internal transactions between members of a single taxable person"
msgstr "F9 - Opérations internes réalisées entre membres d'un assujetti unique"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr.account_reports_fr_statements_menu
msgid "France"
msgstr "France"
#. module: l10n_fr
#: model:res.country.group,name:l10n_fr.fr_and_mc
msgid "France and Monaco"
msgstr "France et Monaco"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tva_brute
msgid "Gross VAT"
msgstr "TVA Brute"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I1_base
msgid "I1 - Standard rate 20% (base)"
msgstr "I1 - Taux normal 20 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I1_taxe
msgid "I1 - Standard rate 20% (tax)"
msgstr "I1 - Taux normal 20 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I2_base
msgid "I2 - Reduced rate 10% (base)"
msgstr "I2 - Taux réduit 10 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I2_taxe
msgid "I2 - Reduced rate 10% (tax)"
msgstr "I2 - Taux réduit 10 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I3_base
msgid "I3 - Reduced rate 8.5% (base)"
msgstr "I3 - Taux réduit 8,5 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I3_taxe
msgid "I3 - Reduced rate 8.5% (tax)"
msgstr "I3 - Taux réduit 8,5 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I4_base
msgid "I4 - Reduced rate 5.5% (base)"
msgstr "I4 - Taux réduit 5,5 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I4_taxe
msgid "I4 - Reduced rate 5.5% (tax)"
msgstr "I4 - Taux réduit 5,5 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I5_base
msgid "I5 - Reduced rate 2.1% (base)"
msgstr "I5 - Taux réduit 2,1 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I5_taxe
msgid "I5 - Reduced rate 2.1% (tax)"
msgstr "I5 - Taux réduit 2,1 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I6_base
msgid "I6 - Reduced rate 1.05% (base)"
msgstr "I6 - Taux réduit 1,05 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_I6_taxe
msgid "I6 - Reduced rate 1.05% (tax)"
msgstr "I6 - Taux réduit 1,05 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tva_brute_import
msgid "Imports"
msgstr "Importations"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_company__l10n_fr_rounding_difference_loss_account_id
msgid "L10N Fr Rounding Difference Loss Account"
msgstr "L10N Fr Compte de pertes sur différence d'arrondi"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_company__is_france_country
msgid "Is Part of DOM-TOM"
msgstr "Fait partie de DOM-TOM"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_company__l10n_fr_rounding_difference_profit_account_id
msgid "L10N Fr Rounding Difference Profit Account"
msgstr "L10N Fr Compte de bénéfice de différence d'arrondi"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tva_brute_petrolier
msgid "Oil products"
msgstr "Produits pétroliers"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tva_brute_metropo
msgid "Operations carried out in mainland France"
msgstr "Opérations réalisées en France métropolitaine"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tva_brute_dom
msgid "Operations carried out in the DOM"
msgstr "Opérations réalisées dans les DOM"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_reliquat
msgid "Outstanding credit"
msgstr "Reliquat de crédit à rembourser"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_P1_base
msgid "P1 - Standard rate 20% (base)"
msgstr "P1 - Taux normal 20% (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_P1_taxe
msgid "P1 - Standard rate 20% (tax)"
msgstr "P1 - Taux normal 20% (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_P2_base
msgid "P2 - Reduced rate 13% (base)"
msgstr "P2 - Taux réduit 13% (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_P2_taxe
msgid "P2 - Reduced rate 13% (tax)"
msgstr "P2 - Taux réduit 13% (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_credit_constate
msgid "Recognised credit"
msgstr "Crédit constaté"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_regularisation
msgid "Regularisation of domestic consumption taxes (TIC)"
msgstr "Régularisation des taxes intérieures de consommation (TIC)"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_company__siret
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_partner__siret
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_users__siret
msgid "SIRET"
msgstr "SIRET"
#. module: l10n_fr
#: model:account.account.tag,name:l10n_fr.account_fr_tag_salaires
msgid "Salaries"
msgstr "Salaires"
#. module: l10n_fr
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_fr/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Securisation of %s - %s"
msgstr "Sécurisation de %s - %s"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr.field_res_company__l10n_fr_closing_sequence_id
msgid "Sequence to use to build sale closings"
msgstr "Séquence à utiliser pour construire des clôtures de vente"
#. module: l10n_fr
#: model:account.account.tag,name:l10n_fr.account_fr_tag_charges_sociales
msgid "Social charges"
msgstr "Charges sociales"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T1_base
msgid ""
"T1 - Transactions carried out in the French overseas departments and taxable "
"at 1.75% (base)"
msgstr ""
"T1 - Opérations réalisées dans les DOM et imposables au taux de 1,75 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T1_taxe
msgid ""
"T1 - Transactions carried out in the French overseas departments and taxable "
"at 1.75% (tax)"
msgstr ""
"T1 - Opérations réalisées dans les DOM et imposables au taux de 1,75 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T2_taxe
msgid ""
"T2 - Transactions carried out in the French overseas departments and taxable "
"at 1,05% (tax)"
msgstr ""
"T2 - Opérations réalisées dans les DOM et imposables au taux de 1,05 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T2_base
msgid ""
"T2 - Transactions carried out in the French overseas departments and taxable "
"at 1.05% (base)"
msgstr ""
"T2 - Opérations réalisées dans les DOM et imposables au taux de 1,05 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T3_base
msgid ""
"T3 - Transactions carried out in Corsica and taxable at the rate of 10% "
"(base)"
msgstr ""
"T3 - Opérations réalisées en Corse et imposables au taux de 10 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T3_taxe
msgid ""
"T3 - Transactions carried out in Corsica and taxable at the rate of 10% (tax)"
msgstr ""
"T3 - Opérations réalisées en Corse et imposables au taux de 10 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T4_base
msgid ""
"T4 - Transactions carried out in Corsica and taxable at the rate of 2,1% "
"(base)"
msgstr ""
"T4 - Opérations réalisées en Corse et imposables au taux de 2,1 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T4_taxe
msgid ""
"T4 - Transactions carried out in Corsica and taxable at the rate of 2,1% "
"(tax)"
msgstr ""
"T4 - Opérations réalisées en Corse et imposables au taux de 2,1 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T5_base
msgid ""
"T5 - Transactions carried out in Corsica and taxable at the rate of 0,9% "
"(base)"
msgstr ""
"T5 - Opérations réalisées en Corse et imposables au taux de 0,9 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T5_taxe
msgid ""
"T5 - Transactions carried out in Corsica and taxable at the rate of 0,9% "
"(tax)"
msgstr ""
"T5 - Opérations réalisées en Corse et imposables au taux de 0,9 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T6_base
msgid ""
"T6 - Transactions carried out in mainland France at the rate of 2,1% (base)"
msgstr ""
"T6 - Opérations réalisées en France continentale au taux de 2,1 % (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T6_taxe
msgid ""
"T6 - Transactions carried out in mainland France at the rate of 2,1% (tax)"
msgstr ""
"T6 - Opérations réalisées en France continentale au taux de 2,1 % (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T7_base
msgid "T7 - Withholding of VAT on copyright (base)"
msgstr "T7 - Retenue de TVA sur droits dauteur (base)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_T7_taxe
msgid "T7 - Withholding of VAT on copyright (tax)"
msgstr "T7 - Retenue de TVA sur droits dauteur (taxe)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_TD
msgid "TD - VAT Due"
msgstr "TD - TVA Due"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_TICC
msgid "TICC"
msgstr "TICC"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_TICFE
msgid "TICFE"
msgstr "TICFE"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_TICGN
msgid "TICGN"
msgstr "TICGN"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report,name:l10n_fr.tax_report
msgid "Tax Report"
msgstr "Rapport de taxes"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tic_tax
msgid "Tax due"
msgstr "Taxe due"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_op_imposables_ht
msgid "Taxable transactions (excl. VAT)"
msgstr "Opérations imposables (H.T.)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_TIC_total
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_tva_brute_autre
msgid "Transactions taxable at another rate (metropolitan France or DOM)"
msgstr "Opérations imposables à un autre taux (France métropolitaine ou DOM)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_op_non_imposables
msgid "Untaxed operations"
msgstr "Opérations Non Taxées"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_X1
msgid "X1"
msgstr "X1"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_X2
msgid "X2"
msgstr "X2"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_X3
msgid "X3"
msgstr "X3"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_X4
msgid "X4"
msgstr "X4"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_X5
msgid "X5 - TIC credit offset against VAT (carried forward from line X4)"
msgstr "X5 - Crédit de TIC imputé sur la TVA (report de la ligne X4)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Y1
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Y2
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Y3
msgid "Y3"
msgstr "Y3"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Y4
msgid "Y4"
msgstr "Y4"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Y5
msgid "Y5 - Refund of TIC balance requested (carried forward from line Y4)"
msgstr "Y5 - Remboursement de reliquat de TIC demandé (report de la ligne Y4)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Y6
msgid ""
"Y6 - TIC credit transferred to the head company on the 3310-CA3G "
"recapitulative return (carried forward from line Y4)"
msgstr ""
"Y6 - Crédit de TIC transféré à la société tête de groupe sur la déclaration "
"récapitulative 3310-CA3G (report de la ligne Y4)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Z1
msgid "Z1"
msgstr "Z1"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Z2
msgid "Z2"
msgstr "Z2"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Z3
msgid "Z3"
msgstr "Z3"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Z4
msgid "Z4"
msgstr "Z4"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_Z5
msgid "Z5 - Total domestic consumption tax due (carried forward from line Z4)"
msgstr ""
"Z5 - Total des taxes intérieures de consommation dues (report de la ligne Z4)"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_15_2
msgid "of which VAT on imported products excluding petroleum products"
msgstr "dont TVA sur les produits importés hors produits pétroliers"
#. module: l10n_fr
#: model:account.report.line,name:l10n_fr.tax_report_15_1
msgid "of which VAT on petroleum products"
msgstr "dont TVA sur les produits pétroliers"