Odoo18-Base/addons/l10n_fr_fec/i18n/fr.po

324 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 10:52:11 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_fr_fec
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-30 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 10"
msgstr "# 10"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 11"
msgstr "# 11"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 12"
msgstr "# 12"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 13"
msgstr "# 13"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 14"
msgstr "# 14"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 15"
msgstr "# 15"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 16"
msgstr "# 16"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "# 17"
msgstr "# 17"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Comment"
msgstr "Note"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "CompAuxLib"
msgstr "CompAuxLib"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "CompAuxNum"
msgstr "CompAuxNum"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "CompteLib"
msgstr "CompteLib"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "CompteNum"
msgstr "CompteNum"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "DateLet"
msgstr "DateLet"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom Affiché"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "EcritureDate"
msgstr "EcritureDate"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "EcritureLet"
msgstr "EcritureLet"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "EcritureLib"
msgstr "EcritureLib"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "EcritureNum"
msgstr "EcritureNum"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__excluded_journal_ids
msgid "Excluded Journals"
msgstr "Journaux exclus"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__export_type
msgid "Export Type"
msgstr "Type dexport"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr_fec.account_fr_fec_action
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr_fec.account_fr_fec_menu
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__fec_data
msgid "FEC File"
msgstr "Fichier FEC"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "FEC File Generation"
msgstr "Génération du fichier FEC"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model,name:l10n_fr_fec.model_account_fr_fec
msgid "Ficher Echange Informatise"
msgstr "Fichier échange informatisé"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__filename
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Idevise"
msgstr "Idevise"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "JournalCode"
msgstr "JournalCode"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "JournalLib"
msgstr "JournalLib"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Montantdevise"
msgstr "Montantdevise"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_fec.selection__account_fr_fec__export_type__nonofficial
msgid "Non-official FEC report (posted and unposted entries)"
msgstr ""
"Rapport FEC non-officiel (avec à la fois les entrées comptabilisées et non "
"comptabilisées)"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_fec.selection__account_fr_fec__export_type__official
msgid "Official FEC report (posted entries only)"
msgstr "Rapport FEC officiel (uniquement les entrées comptabilisées)"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "PieceDate"
msgstr "PieceDate"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "PieceRef"
msgstr "PieceRef"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Technical Info"
msgstr "Information technique"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "Technical Name"
msgstr "Nom technique"
#. module: l10n_fr_fec
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_fec.field_account_fr_fec__test_file
msgid "Test File"
msgstr "Fichier de test"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid ""
"The encoding of this text file is UTF-8. The structure of file is CSV "
"separated by pipe '|'."
msgstr ""
"Le fichier CSV généré est encodé avec UTF-8 et utilise la barre verticale (« "
"| ») comme séparateur."
#. module: l10n_fr_fec
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_fr_fec/wizard/account_fr_fec.py:0
#, python-format
msgid "The start date must be inferior to the end date."
msgstr "La date de début doit être avant la date de fin."
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "ValidDate"
msgstr "ValidDate"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid "We use partner.id"
msgstr "Nous utilisons partner.id"
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid ""
"When you download a FEC file, the lock date is set to the end date.\n"
" If you want to test the FEC file generation, please tick the "
"test file checkbox."
msgstr ""
"Quand vous téléchargez un fichier FEC, la date de verrouillage est "
"configurée avec la date de fin.\n"
" Si vous voulez tester la génération du fichier FEC, cochez "
"la case « Fichier de test »."
#. module: l10n_fr_fec
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_fec.account_fr_fec_view
msgid ""
"You are in test mode. The FEC file generation will not set the lock date."
msgstr ""
"Vous êtes en mode test. La génération du fichier FEC ne configurera pas la "
"date de verrouillage."
#. module: l10n_fr_fec
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_fr_fec/wizard/account_fr_fec.py:0
#, python-format
msgid "You could not set the start date or the end date in the future."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser une date de début ou de fin dans le futur."