118 lines
4.1 KiB
Plaintext
118 lines
4.1 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * payment_custom
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fi\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in your banking "
|
||
|
"app</small>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Skannaa minut "
|
||
|
"pankkisovelluksessasi</small>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
|
||
|
msgid "<strong class=\"mt-auto\">Communication: </strong>"
|
||
|
msgstr "<strong class=\"mt-auto\">Viestintä: </strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "Koodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "Mukautettu"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode
|
||
|
msgid "Custom Mode"
|
||
|
msgstr "Mukautettu tila"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
||
|
msgid "Enable QR Codes"
|
||
|
msgstr "Ota QR-koodit käyttöön"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
||
|
msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
|
||
|
msgstr "Ota QR-koodien käyttö käyttöön tilisiirrolla maksettaessa."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
|
||
|
msgid "Finalize your payment"
|
||
|
msgstr "Viimeistele maksusi"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
|
msgstr "Viitettä %s vastaavaa tapahtumaa ei löytynyt."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
|
||
|
msgid "OR"
|
||
|
msgstr "TAI"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup
|
||
|
msgid "Only custom providers should have a custom mode."
|
||
|
msgstr "Vain mukautetuilla palveluntarjoajilla pitäisi olla mukautettu tila."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider
|
||
|
msgid "Payment Provider"
|
||
|
msgstr "Maksupalveluntarjoaja"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "Maksutapahtuma"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Reload Pending Message"
|
||
|
msgstr "Lataa odottava viesti uudelleen"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment."
|
||
|
msgstr "Asiakas on valinnut %(provider_name)s maksun suorittamiseksi."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
|
msgstr "Tämän maksupalveluntarjoajan tekninen koodi."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_custom
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer
|
||
|
msgid "Wire Transfer"
|
||
|
msgstr "Tilisiirto"
|