1543 lines
47 KiB
Plaintext
1543 lines
47 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * l10n_cl
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.5alpha1+e\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-07 07:43+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 07:43+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_res_users__l10n_cl_sii_taxpayer_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"1 - VAT Affected (1st Category) (Most of the cases)\n"
|
||
|
"2 - Fees Receipt Issuer (Applies to suppliers who issue fees receipt)\n"
|
||
|
"3 - End consumer (only receipts)\n"
|
||
|
"4 - Foreigner"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"1 - IVA Afecto (la mayoría de los casos)\n"
|
||
|
"2 - Emisor Boletas (aplica solo para proveedores emisores de boleta)\n"
|
||
|
"3 - Consumidor Final (siempre se le emitirán boletas)\n"
|
||
|
"4 - Extranjero"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:res.currency,l10n_cl_currency_code:l10n_cl.OTR
|
||
|
msgid "900"
|
||
|
msgstr "900"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" <strong>Customer:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" <strong>Cliente:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.custom_header
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-family:arial; line-height: 180%;\">RUT:</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span style=\"font-family:arial; line-height: 180%;\">RUT:</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.custom_header
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span>Nº:</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span>Nº:</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <strong>Delivery Address:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <strong>Dirección de entrega:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <strong>Incoterm:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <strong>Incoterm:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <strong>GIRO:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <strong>GIRO:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.report_invoice_document
|
||
|
msgid "<span>Disc.</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Desc.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
|
||
|
msgid "<strong>Address:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Dirección:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
|
||
|
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Fecha de vencimiento:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.tax_totals_widget
|
||
|
msgid "<strong>Exempt Amount</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Total sin impuestos</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.tax_totals_widget
|
||
|
msgid "<strong>Net Amount</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Total neto</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.tax_totals_widget
|
||
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_awb
|
||
|
msgid "AWB"
|
||
|
msgstr "AWB"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_awb
|
||
|
msgid "AWB Airway Bill"
|
||
|
msgstr "AWB Guía aérea"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_chart_template
|
||
|
msgid "Account Chart Template"
|
||
|
msgstr "Plantilla del plan de cuentas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Accounting Date"
|
||
|
msgstr "Fecha contable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__l10n_cl_active
|
||
|
msgid "Active in localization"
|
||
|
msgstr "Activo en localización"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_partner__l10n_cl_activity_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_users__l10n_cl_activity_description
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_company_l10n_cl_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_move_form
|
||
|
msgid "Activity Description"
|
||
|
msgstr "Descripción de la actividad"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:product.template,name:l10n_cl.product_product_ad_valorem_product_template
|
||
|
msgid "Ad-Valorem"
|
||
|
msgstr "Ad-Valorem"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_move_form
|
||
|
msgid "Additional data address and city"
|
||
|
msgstr "Datos adic. dirección y ciudad"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Amount Due"
|
||
|
msgstr "Monto adeudado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Amount Untaxed"
|
||
|
msgstr "Monto sin impuestos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__l10n_latam_internal_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_move__l10n_latam_internal_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__internal_type
|
||
|
msgid "Analog to odoo account.move.move_type but with more options allowing to identify the kind of document we are working with. (not only related to account.move, could be for documents of other models like stock.picking)"
|
||
|
msgstr "Análogo a account.move.type de Odoo pero con más opciones, permitiendo identificar el tipo de documento sobre el que estamos trabajando. (no solo relativo a account.move, podría ser relativo a otros modelos, por ejemplo a stock.picking)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_bl_cemb
|
||
|
msgid "B/L"
|
||
|
msgstr "B/L"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_bl_cemb
|
||
|
msgid "B/L (Bill of Lading)"
|
||
|
msgstr "B/L (Conocimiento de embarque)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_bar
|
||
|
msgid "BAR"
|
||
|
msgstr "BAR"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_b_f_dte
|
||
|
msgid "BEL"
|
||
|
msgstr "BEL"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_b_e_dtn
|
||
|
msgid "BEX"
|
||
|
msgstr "BEX"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_m_d_dtn
|
||
|
msgid "BHE"
|
||
|
msgstr "BHE"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_m_f_dtn
|
||
|
msgid "BHO"
|
||
|
msgstr "BHO"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_b_f_dtn
|
||
|
msgid "BOL"
|
||
|
msgstr "BOL"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_bzf_f_dtn
|
||
|
msgid "BOLETA ZF"
|
||
|
msgstr "BOLETA ZF"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_b_e_dte
|
||
|
msgid "BXE"
|
||
|
msgstr "BXE"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_cl.tax_report_balance
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Saldo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_bank
|
||
|
msgid "Bank"
|
||
|
msgstr "Banco"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_cpor
|
||
|
msgid "Bill of Lading"
|
||
|
msgstr "Carta de Porte"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_cem_ma
|
||
|
msgid "Bill of Lading (Sea or Air)"
|
||
|
msgstr "Conocimiento de Embarque (Marítimo o aéreo)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_b_f_dtn
|
||
|
msgid "Bill of Sale"
|
||
|
msgstr "Boleta de Venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_carton
|
||
|
msgid "CARTON"
|
||
|
msgstr "CARTON"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_cem_ma
|
||
|
msgid "CEM"
|
||
|
msgstr "CEM"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_chq
|
||
|
msgid "CHQ"
|
||
|
msgstr "CHQ"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_cont
|
||
|
msgid "CONT"
|
||
|
msgstr "CONT"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_cpor
|
||
|
msgid "CPR"
|
||
|
msgstr "CPR"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_nc_f_dte
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_nc_f_dtn
|
||
|
msgid "CREDIT NOTE"
|
||
|
msgstr "NOTA DE CRÉDITO"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_cd_bol
|
||
|
msgid "CRTD"
|
||
|
msgstr "CRTD"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_cd_bol
|
||
|
msgid "Certificate of Deposit Bolsa Prod. Chile."
|
||
|
msgstr "Certificado de Depósito Bolsa Prod. Chile."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:product.template,description:l10n_cl.product_product_ad_valorem_product_template
|
||
|
msgid "Charge for Ad-Valorem calculation in DIN"
|
||
|
msgstr "Cargo para calculo de Ad-Valorem en DIN"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_chq
|
||
|
msgid "Cheque"
|
||
|
msgstr "Cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_fichc
|
||
|
msgid "Chile Purchase Form"
|
||
|
msgstr "Ficha Chile Compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_prchc
|
||
|
msgid "Chile Purchase Process"
|
||
|
msgstr "Proceso Chile Compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_res_company__l10n_cl_activity_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_res_partner__l10n_cl_activity_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_res_users__l10n_cl_activity_description
|
||
|
msgid "Chile: Economic activity."
|
||
|
msgstr "Chile: Actividad económica."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Chilean Localization"
|
||
|
msgstr "Localización chilena"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_bank__l10n_cl_sbif_code
|
||
|
msgid "Cod. SBIF"
|
||
|
msgstr "Cod. SBIF"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_move_form
|
||
|
msgid "Commune"
|
||
|
msgstr "Comuna"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Empresas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_company__l10n_cl_activity_description
|
||
|
msgid "Company Activity Description"
|
||
|
msgstr "Descripción de la actividad de la empresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contacto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_cont
|
||
|
msgid "Contract"
|
||
|
msgstr "Contrato"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_country
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "País"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_nc_f_dtn
|
||
|
msgid "Credit Note"
|
||
|
msgstr "Nota de crédito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__credit_note
|
||
|
msgid "Credit Notes"
|
||
|
msgstr "Notas de Crédito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_res_currency
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Moneda"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_currency__l10n_cl_currency_code
|
||
|
msgid "Currency Code"
|
||
|
msgstr "Código de moneda"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__l10n_cl_customs_abbreviation
|
||
|
msgid "Customs Abbreviation"
|
||
|
msgstr "Abreviatura de aduana"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__l10n_cl_customs_code
|
||
|
msgid "Customs Code"
|
||
|
msgstr "Código de aduana"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_country__l10n_cl_customs_name
|
||
|
msgid "Customs Name"
|
||
|
msgstr "Nombre de aduana"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_nd_f_dte
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_nd_f_dtn
|
||
|
msgid "DEBIT NOTE"
|
||
|
msgstr "NOTA DE DEBITO"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_din_f_dtn
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_dizf_f_dtn
|
||
|
msgid "DEC ING"
|
||
|
msgstr "DEC ING"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_dus
|
||
|
msgid "DUS"
|
||
|
msgstr "DUS"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.informations
|
||
|
msgid "Date:"
|
||
|
msgstr "Fecha:"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_nd_f_dtn
|
||
|
msgid "Debit Note"
|
||
|
msgstr "Nota de débito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__debit_note
|
||
|
msgid "Debit Notes"
|
||
|
msgstr "Notas de débito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_dizf_f_dtn
|
||
|
msgid "Declaration of Entry to Primary Free Trade Zone"
|
||
|
msgstr "Declaración de Ingreso a Zona Franca Primaria"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:res.currency,currency_unit_label:l10n_cl.UF
|
||
|
#: model:res.currency,l10n_cl_short_name:l10n_cl.UF
|
||
|
msgid "Development Unit"
|
||
|
msgstr "Unidad de Fomento"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_gd
|
||
|
msgid "Dispatch Guide"
|
||
|
msgstr "Guía de Despacho"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "Document types for foreign customers must be export type (codes 110, 111 or 112) or you should define the customer as an end consumer and use receipts (codes 39 or 41)"
|
||
|
msgstr "Las clases de documentos para clientes extranjeros deben ser de tipo exportación (códigos 110, 111 o 112) o debe definir al cliente como consumidor final y utilizar recibos (códigos 39 o 41)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_nc_f_dte
|
||
|
msgid "Electronic Credit Note"
|
||
|
msgstr "Nota de Crédito Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_nd_f_dte
|
||
|
msgid "Electronic Debit Note"
|
||
|
msgstr "Nota de Débito Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_gd_dte
|
||
|
msgid "Electronic Dispatch Guide"
|
||
|
msgstr "Guía de Despacho Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_b_e_dte
|
||
|
msgid "Electronic Exempt Receipt"
|
||
|
msgstr "Boleta Exenta Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_ncex_dte
|
||
|
msgid "Electronic Export Credit Note"
|
||
|
msgstr "Nota de Crédito de Exportación Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_ndex_dte
|
||
|
msgid "Electronic Export Debit Note"
|
||
|
msgstr "Nota de Débito de Exportación Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_fe_dte
|
||
|
msgid "Electronic Export Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura de Exportación Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_m_d_dtn
|
||
|
msgid "Electronic Fee Slips"
|
||
|
msgstr "Boleta de Honorarios Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_a_f_dte
|
||
|
msgid "Electronic Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_l_f_dte
|
||
|
msgid "Electronic Invoice Settlement"
|
||
|
msgstr "Liquidación Factura Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_fc_f_dte
|
||
|
msgid "Electronic Purchase Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura de Compra Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_b_f_dte
|
||
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||
|
msgstr "Boleta Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__3
|
||
|
msgid "End Consumer"
|
||
|
msgstr "Consumidor final"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.category,name:l10n_cl.uom_categ_energy
|
||
|
msgid "Energy"
|
||
|
msgstr "Energía"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_tcd_f_dtn
|
||
|
msgid "Exchange Rate Decrease Adjustment (code 501)"
|
||
|
msgstr "Ajuste disminución Tipo de Cambio (código 501)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_tca_f_dtn
|
||
|
msgid "Exchange Rate Increase Adjustment (code 500)"
|
||
|
msgstr "Ajuste aumento Tipo de Cambio (código 500)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_b_e_dtn
|
||
|
msgid "Exempt Receipt"
|
||
|
msgstr "Boleta exenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_ventas_exentas
|
||
|
msgid "Exempt Sales"
|
||
|
msgstr "Ventas Exentas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_y_f_dte
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_y_f_dtn
|
||
|
msgid "F-EXENTA"
|
||
|
msgstr "F-EXENTA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_frr_f_dtn
|
||
|
msgid "FACT RX"
|
||
|
msgstr "FACT RX"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_ftt_f_dtn
|
||
|
msgid "FACT TR"
|
||
|
msgstr "FACT TR"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_I_f_dtn
|
||
|
msgid "FAI"
|
||
|
msgstr "FAI"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_fichc
|
||
|
msgid "FCHC"
|
||
|
msgstr "FCHC"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_fe_dte
|
||
|
msgid "FCXE"
|
||
|
msgstr "FCXE"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_m_f_dtn
|
||
|
msgid "Fee Slips"
|
||
|
msgstr "Boleta de Honorarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_fees_amount
|
||
|
msgid "Fees - Amounts Subject to 2 Category Income Tax Withholding"
|
||
|
msgstr "Honorarios - Montos Sujetos a Retención Renta 2 Categoría"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__2
|
||
|
msgid "Fees Receipt Issuer (2nd category)"
|
||
|
msgstr "Emisor de boleta 2da categoría"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_impuestos_renta
|
||
|
msgid "First Category Income Taxes Payable"
|
||
|
msgstr "Impuesto a la Renta Primera Categoría a Pagar"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_bank__fiscal_country_codes
|
||
|
msgid "Fiscal Country Codes"
|
||
|
msgstr "Códigos de país fiscales"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Folio"
|
||
|
msgstr "Folio"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_cl.it_DNI
|
||
|
msgid "Foreign ID"
|
||
|
msgstr "DNI Extranjero"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__4
|
||
|
msgid "Foreigner"
|
||
|
msgstr "Extranjero"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_gd
|
||
|
msgid "GD"
|
||
|
msgstr "GD"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_gd_dte
|
||
|
msgid "GDE"
|
||
|
msgstr "GDE"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_hem
|
||
|
msgid "HEM"
|
||
|
msgstr "HEM"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_hes
|
||
|
msgid "HES"
|
||
|
msgstr "HES"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_hl
|
||
|
msgid "HL"
|
||
|
msgstr "HL"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_cl.it_DNI
|
||
|
msgid "ID CARD"
|
||
|
msgstr "DNI"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_tax_ila_ventas
|
||
|
msgid "ILA Tax Ret Practiced (sales)"
|
||
|
msgstr "Impuesto Ret Practicadas ILA (ventas)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_base_ila_compras
|
||
|
msgid "ILA Withholding Base (purchases)"
|
||
|
msgstr "Base Retenciones ILA (compras)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_base_ila_ventas
|
||
|
msgid "ILA Withholding Base (sales)"
|
||
|
msgstr "Base Retenciones ILA (ventas)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_a_f_dte
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_a_f_dtn
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_fc_f_dte
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_fc_f_dtn
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_ftf_f_dtn
|
||
|
msgid "INVOICE"
|
||
|
msgstr "FACTURA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_fzf_f_dtn
|
||
|
msgid "INVOICE ZF"
|
||
|
msgstr "FACTURA ZF"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__partner_id_vat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_account_move__partner_id_vat
|
||
|
msgid "Identification Number for selected type"
|
||
|
msgstr "Número de identificación para el tipo seleccionado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_din_f_dtn
|
||
|
msgid "Income Statement (DIN)"
|
||
|
msgstr "Declaración de Ingreso (DIN)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__internal_type
|
||
|
msgid "Internal Type"
|
||
|
msgstr "Tipo interno"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_a_f_dtn
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_l_f_dtn
|
||
|
msgid "Invoice Settlement"
|
||
|
msgstr "Liquidación Factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_ftf_f_dtn
|
||
|
msgid "Invoice for sales to companies in the preferential territory ( Ex. Res. No. 1057"
|
||
|
msgstr "Factura de ventas a empresas del territorio preferencial ( Res. Ex. N° 1057"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_I_f_dtn
|
||
|
msgid "Invoice of Initiation"
|
||
|
msgstr "Factura de Inicio"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_y_f_dtn
|
||
|
msgid "Invoice of Sales and Services not Affected or Exempt from VAT"
|
||
|
msgstr "Factura de Ventas y Servicios no Afectos o Exentos de IVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__invoice
|
||
|
msgid "Invoices"
|
||
|
msgstr "Facturas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Invoices and Refunds"
|
||
|
msgstr "Facturas y notas de crédito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Asiento contable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Apunte contable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_knfc
|
||
|
msgid "KNFC"
|
||
|
msgstr "KNFC"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_kwh
|
||
|
msgid "KWH"
|
||
|
msgstr "KWH"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_l_f_dte
|
||
|
msgid "L-FACTURAE"
|
||
|
msgstr "L-FACTURAE"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_l_f_dtn
|
||
|
msgid "L-FACTURAM"
|
||
|
msgstr "L-FACTURAM"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__l10n_latam_internal_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move__l10n_latam_internal_type
|
||
|
msgid "L10n Latam Internal Type"
|
||
|
msgstr "L10n Tipo Interno (Latam)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_li
|
||
|
msgid "LIQ"
|
||
|
msgstr "LIQ"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_l10n_latam_document_type
|
||
|
msgid "Latam Document Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de Documento Latam"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_li
|
||
|
msgid "Liquidation"
|
||
|
msgstr "Liquidación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.custom_header
|
||
|
msgid "Logo"
|
||
|
msgstr "Logotipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mm
|
||
|
msgid "M2/1MM"
|
||
|
msgstr "M2/1MM"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mcub
|
||
|
msgid "MCUB"
|
||
|
msgstr "MCUB"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_mic_dta
|
||
|
msgid "MDT"
|
||
|
msgstr "MDT"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_mic_dta
|
||
|
msgid "MIC/DTA"
|
||
|
msgstr "MIC/DTA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_migo
|
||
|
msgid "MIGO"
|
||
|
msgstr "MIGO"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mkwh
|
||
|
msgid "MKWH"
|
||
|
msgstr "MKWH"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_mt2
|
||
|
msgid "MT2"
|
||
|
msgstr "MT2"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_hem
|
||
|
msgid "Material Entry Sheet (HEM)"
|
||
|
msgstr "Hoja de Entrada de Materiales (HEM)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:res.currency,currency_unit_label:l10n_cl.UTM
|
||
|
#: model:res.currency,l10n_cl_short_name:l10n_cl.UTM
|
||
|
msgid "Monthly Tax Unit"
|
||
|
msgstr "Unidad Tributaria Mensual"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_migo
|
||
|
msgid "Movement of Goods (MIGO)"
|
||
|
msgstr "Movimiento de Mercancías (MIGO)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_ncex_dte
|
||
|
msgid "NCXE"
|
||
|
msgstr "NCXE"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_ndex_dte
|
||
|
msgid "NDXE"
|
||
|
msgstr "NDXE"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_ndp
|
||
|
msgid "NP"
|
||
|
msgstr "NP"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_netas_gr_iva_recup
|
||
|
msgid "Net Purchases Taxed with VAT (recoverable)"
|
||
|
msgstr "Compras Netas Gravadas Con IVA (recuperable)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_ventas_netas_gravadas_c_iva
|
||
|
msgid "Net Sales Taxed with VAT"
|
||
|
msgstr "Ventas Netas Gravadas con IVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_oc
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_odc
|
||
|
msgid "OC"
|
||
|
msgstr "OC"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:res.currency,l10n_cl_short_name:l10n_cl.OTR
|
||
|
msgid "OTR"
|
||
|
msgstr "OTR"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_ndp
|
||
|
msgid "Order Note"
|
||
|
msgstr "Nota de pedido"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.category,name:l10n_cl.uom_categ_others
|
||
|
msgid "Others"
|
||
|
msgstr "Otros"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_pag
|
||
|
msgid "PAG"
|
||
|
msgstr "PAG"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_par
|
||
|
msgid "PAR"
|
||
|
msgstr "PAR"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_res_vn_sf
|
||
|
msgid "PASJ"
|
||
|
msgstr "PASJ"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_prchc
|
||
|
msgid "PCHC"
|
||
|
msgstr "PCHC"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_ppm
|
||
|
msgid "PPM"
|
||
|
msgstr "PPM"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_pasap
|
||
|
msgid "PSP"
|
||
|
msgstr "PSP"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_pasap
|
||
|
msgid "Passport"
|
||
|
msgstr "Pasaporte"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_vp_pren
|
||
|
msgid "Pledge Voucher Bolsa Prod. Chile"
|
||
|
msgstr "Vale de Prenda Bolsa Prod. Chile"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_uom_uom
|
||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_pag
|
||
|
msgid "Promissory note"
|
||
|
msgstr "Pagaré"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_netas_gr_iva_uso_comun
|
||
|
msgid "Purchase Engraved Nets With VAT Communal Use"
|
||
|
msgstr "Compra Netas Gravadas Con IVA Uso Comun"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_fc_f_dtn
|
||
|
msgid "Purchase Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura de Compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__invoice_in
|
||
|
msgid "Purchase Invoices"
|
||
|
msgstr "Facturas de proveedores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_oc
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_odc
|
||
|
msgid "Purchase Order"
|
||
|
msgstr "Orden de Compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_otros_imp
|
||
|
msgid "Purchases - Amount Other Taxes"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto Otros Impuestos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_iva_uso_comun
|
||
|
msgid "Purchases - Amount VAT Commun Use"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto IVA Uso Comun"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_iva_actf_uso_comun
|
||
|
msgid "Purchases - Amount of Active Fixed VAT (Common Use)"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto IVA Activo Fijo (Uso Común)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_iva_actf_no_recup
|
||
|
msgid "Purchases - Amount of Active Fixed VAT (Non Deductible)"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto IVA Activo Fijo (No Deducible)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_iva
|
||
|
msgid "Purchases - Amount of Recoverable VAT"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto IVA Recuperable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_imp_42
|
||
|
msgid "Purchases - Credit Imp Art 42"
|
||
|
msgstr "Compras - Credito Imp Art 42"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_iva_actf
|
||
|
msgid "Purchases - Fixed VAT Amount"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto IVA Activo Fijo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_imp_vehic
|
||
|
msgid "Purchases - Motor Vehicle Tax"
|
||
|
msgstr "Compras - Impuesto a Vehículos Automotores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_iva_no_rec
|
||
|
msgid "Purchases - Non Recoverable VAT Amount"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto IVA No Recuperable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_imp_sin_cred
|
||
|
msgid "Purchases - Tax No Credit"
|
||
|
msgstr "Compras - Impuesto Sin Credito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_imp_sin_credito
|
||
|
msgid "Purchases - Taxes Without Credit"
|
||
|
msgstr "Compras - Impuestos Sin Crédito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_tab_puros
|
||
|
msgid "Purchases - Total Manufactured Cigars"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Tabacos Manufacturados Puros"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_tab_cigar
|
||
|
msgid "Purchases - Total Manufactured Tobacco Cigarettes"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Tabacos Manufacturados Cigarrillos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_tab_elab
|
||
|
msgid "Purchases - Total Manufactured Tobacco Products"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Tabacos Manufacturados Elaborados"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_neto
|
||
|
msgid "Purchases - Total Net Amount"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Monto Neto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_neto_uso_comun
|
||
|
msgid "Purchases - Total Net Amount Common Use"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Monto Neto Uso Común"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_neto_supermercado
|
||
|
msgid "Purchases - Total Net Amount Supermarket Purchases"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Monto Neto Compras de Supermercado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_neto_no_recup
|
||
|
msgid "Purchases - Total Net Amount not Recoverable"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Monto Neto No Recuperable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_neto_actf
|
||
|
msgid "Purchases - Total Nets Amount Fixed Assets"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Monto Neto Activo Fijo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_iva_no_reten
|
||
|
msgid "Purchases - VAT Not Withheld"
|
||
|
msgstr "Compras - IVA No Retenido"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_iva_no_ret
|
||
|
msgid "Purchases - VAT Not Withheld Purchasing fac"
|
||
|
msgstr "Compras - IVA No Retenido Fac de compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_iva_activo_fijo
|
||
|
msgid "Purchases Fixed Assets"
|
||
|
msgstr "Compras Activo Fijo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_netas_gr_iva_no_recuperable
|
||
|
msgid "Purchases Non-recoverable VAT"
|
||
|
msgstr "Compras IVA No Recuperable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_no_gravadas_iva
|
||
|
msgid "Purchases Not Taxed With VAT"
|
||
|
msgstr "Compras No Gravadas Con IVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_activo_fijo_uso_comun
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_iva_activo_fijo_uso_comun
|
||
|
msgid "Purchases of Fixed Assets Common Use"
|
||
|
msgstr "Compras de Activo Fijo Uso Común"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_iva_activo_fijo_no_recup
|
||
|
msgid "Purchases of Non Recoverable Fixed Assets"
|
||
|
msgstr "Compras Activo Fijo No Recuperables"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_activo_fijo
|
||
|
msgid "Purchases of fixed assets"
|
||
|
msgstr "Compras de Activo Fijo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_activo_fijo_no_recup
|
||
|
msgid "Purchases of non-recoverable fixed assets"
|
||
|
msgstr "Compras de Activo Fijo No Recuperable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_qmb
|
||
|
msgid "QMB"
|
||
|
msgstr "QMB"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_qnt
|
||
|
msgid "QNT"
|
||
|
msgstr "QNT"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_resol
|
||
|
msgid "RES"
|
||
|
msgstr "RES"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_res_sna
|
||
|
msgid "RSN"
|
||
|
msgstr "RSN"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_cl.it_RUN
|
||
|
msgid "RUN"
|
||
|
msgstr "RUN"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_cl.it_RUT
|
||
|
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_cl.it_RUT
|
||
|
msgid "RUT"
|
||
|
msgstr "RUT"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__receipt_invoice
|
||
|
msgid "Receipt Invoice"
|
||
|
msgstr "Recibo Factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_move_form
|
||
|
msgid "Region"
|
||
|
msgstr "Región"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_cl.it_RUN
|
||
|
msgid "Registration"
|
||
|
msgstr "Cédula"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_frr_f_dtn
|
||
|
msgid "Reissue Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura de Reexpedición"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_remanente_cf
|
||
|
msgid "Remaining Tax Credit"
|
||
|
msgstr "Remanente Crédito Fiscal"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_resol
|
||
|
msgid "Resolution"
|
||
|
msgstr "Resolución"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_res_sna
|
||
|
msgid "Resolution of the SNA where it qualifies Export Services"
|
||
|
msgstr "Resolución del SNA donde califica Servicios de Exportación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_tax_ila_compras
|
||
|
msgid "Ret Suffered Tax ILA (purchases)"
|
||
|
msgstr "Impuesto Ret Sufrida ILA (compras)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_sum
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_sum_99
|
||
|
msgid "S.U.M"
|
||
|
msgstr "S.U.M"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_tax__l10n_cl_sii_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_uom_uom__l10n_cl_sii_code
|
||
|
msgid "SII Code"
|
||
|
msgstr "Código SII"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_s_f_dtn
|
||
|
msgid "SOL REGISTRO"
|
||
|
msgstr "SOL REGISTRO"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_s_f_dtn
|
||
|
msgid "SRF Invoice Registration Request"
|
||
|
msgstr "SRF Solicitud de Registro de Factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_cl.sale_invoices_credit_notes
|
||
|
msgid "Sale Invoices and Credit Notes"
|
||
|
msgstr "Facturas de Venta y Notas de Crédito"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_cl.menu_sale_invoices_credit_notes
|
||
|
msgid "Sale Invoices and Credit Notes (CL)"
|
||
|
msgstr "Facturas de Vta y Notas de Crédito (CL)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_dep_env
|
||
|
msgid "Sales - Container Depot"
|
||
|
msgstr "Ventas - Depósito de Envases"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_exento_vta_pasajes_nacional
|
||
|
msgid "Sales - Exempt Domestic Ticket Sales"
|
||
|
msgstr "Ventas - Exento Ventas de Pasajes Nacional"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_exento_vta_pasajes_internacional
|
||
|
msgid "Sales - Exempt Sales of International Tickets"
|
||
|
msgstr "Ventas - Exento Ventas de Pasajes Internacional"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_otros_imp
|
||
|
msgid "Sales - Other Taxes"
|
||
|
msgstr "Ventas - Otros Impuestos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_iva_propio
|
||
|
msgid "Sales - Own VAT"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA Propio"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_cred_ec
|
||
|
msgid "Sales - Special Credit 65% Construction Companies"
|
||
|
msgstr "Ventas - Credito Especial 65% Empresas Constructoras"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_mnt_exe
|
||
|
msgid "Sales - Total Amount Exempt or Unrecorded"
|
||
|
msgstr "Ventas - Total Monto Exento o No Gravado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_mnt_neto
|
||
|
msgid "Sales - Total Net Amount"
|
||
|
msgstr "Ventas - Total Monto Neto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_valor_neto_comis
|
||
|
msgid "Sales - Total Net Value Commissions and Other Charges"
|
||
|
msgstr "Ventas - Total Valor Neto Comisiones y Otros Cargos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_valor_comisiones_no_afecto
|
||
|
msgid "Sales - Total Net Value Commissions and Other Unaffected Charges"
|
||
|
msgstr "Ventas - Total Valor Neto Comisiones y Otros Cargos No Afectos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_monto_no_facturable
|
||
|
msgid "Sales - Total Non-Billable Amount"
|
||
|
msgstr "Ventas - Total Monto No Facturable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_iva_comisiones
|
||
|
msgid "Sales - VAT Commissions and Other Charges"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA Comisiones y Otros Cargos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_iva_18211
|
||
|
msgid "Sales - VAT Law 18211"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA Ley 18211"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_mnt_fuera_plazo
|
||
|
msgid "Sales - VAT Out of Time"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA Fuera de Plazo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_fzf_f_dtn
|
||
|
msgid "Sales Invoices ZF Module (all)"
|
||
|
msgstr "Facturas Venta Módulo ZF (todas)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Sales Person"
|
||
|
msgstr "Comercial"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_impuestos_originados_venta
|
||
|
msgid "Sales Tax"
|
||
|
msgstr "Impuesto Originado por la Venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_retencion_segunda_categ
|
||
|
msgid "Second Category Withholding"
|
||
|
msgstr "Retención Segunda Categoría"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_base_retencion_segunda_categ
|
||
|
msgid "Second Category Withholding Base"
|
||
|
msgstr "Base Retención Segunda Categoría"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_hes
|
||
|
msgid "Service Entry Sheet (HES)"
|
||
|
msgstr "Hoja de Entrada de Servicio (HES)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_iva_supermercado
|
||
|
msgid "Shopping - VAT amount for Supermarket purchases"
|
||
|
msgstr "Compras - Monto IVA Compras Supermercado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_purchase_mnt_exe
|
||
|
msgid "Shopping Cart - Total Exempt or Unrecorded Amount"
|
||
|
msgstr "Compras - Total Monto Exento o No Gravado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_currency__l10n_cl_short_name
|
||
|
msgid "Short Name"
|
||
|
msgstr "Nombre corto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_dus
|
||
|
msgid "Single Exit Document (DUS)"
|
||
|
msgstr "Documento Único de Salida (DUS)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_impuesto_unico_trabajadores
|
||
|
msgid "Single Tax Workers"
|
||
|
msgstr "Impuesto Único Trabajadores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Source Document"
|
||
|
msgstr "Documento origen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__stock_picking
|
||
|
msgid "Stock Delivery"
|
||
|
msgstr "Entrega de existencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_res_vn_sf
|
||
|
msgid "Summary of Domestic Sales without Invoice"
|
||
|
msgstr "Resumen Ventas de nacionales pasajes sin Factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_supermercado
|
||
|
msgid "Supermarket Shopping"
|
||
|
msgstr "Compras de Supermercado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_tca_f_dtn
|
||
|
msgid "TC-A"
|
||
|
msgstr "TC-A"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_tcd_f_dtn
|
||
|
msgid "TC-D"
|
||
|
msgstr "TC-D"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_tmb
|
||
|
msgid "TMB"
|
||
|
msgstr "TMB"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_tmn
|
||
|
msgid "TMN"
|
||
|
msgstr "TMN"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_cl.model_account_tax
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Tax"
|
||
|
msgstr "Impuesto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_cl.tax_report
|
||
|
msgid "Tax Report"
|
||
|
msgstr "Informe fiscal"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "Tax payer type and vat number are mandatory for this type of document. Please set the current tax payer type of this customer"
|
||
|
msgstr "El tipo de contribuyente y el número de RUT son requeridos para este tipo de documento. Por favor establezca un valor para el tipo de contribuyente de este Cliente"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "Tax payer type and vat number are mandatory for this type of document. Please set the current tax payer type of this supplier"
|
||
|
msgstr "El tipo de contribuyente y el número de RUT son requeridos para este tipo de documento. Por favor establezca un valor para el tipo de contribuyente de este Proveedor"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_base_imponible_ventas
|
||
|
msgid "Taxable Sales Base"
|
||
|
msgstr "Base Imponible Ventas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_impuestos_pagados_compra
|
||
|
msgid "Taxes Paid on Purchase"
|
||
|
msgstr "Impuestos Pagados en la Compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_res_users__l10n_cl_sii_taxpayer_type
|
||
|
msgid "Taxpayer Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de Contribuyente"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "The DIN document is intended to be used only with RUT 60805000-0 (Tesorería General de La República)"
|
||
|
msgstr "El documento “declaración de ingreso” (DIN) solo se debe usar para “Tesorería General de La República” (RUT 60805000-0)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.report_invoice_document
|
||
|
msgid "The VAT tax of this boleta is:"
|
||
|
msgstr "El IVA de esta boleta es:"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "The tax payer type of this supplier is incorrect for the selected type of document."
|
||
|
msgstr "El tipo de contribuyente de este proveedor es incorrecto para el tipo de documento seleccionado."
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "The tax payer type of this supplier is not entitled to deliver fees documents"
|
||
|
msgstr "El tipo de contribuyente para este proveedor no puede emitir boletas de honorarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "The tax payer type of this supplier is not entitled to deliver imports documents"
|
||
|
msgstr "El tipo de contribuyente para este proveedor no puede emitir documentos de importación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_cl.field_l10n_latam_document_type__l10n_cl_active
|
||
|
msgid "This boolean enables document to be included on invoicing"
|
||
|
msgstr "Este booleano permite incluir el documento en la facturación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_cl.view_complete_invoice_refund_tree
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Total"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_retencion_total_compras
|
||
|
msgid "Total retention (purchases)"
|
||
|
msgstr "Retención Total (compras)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_ftt_f_dtn
|
||
|
msgid "Transfer Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura de Traspaso"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:uom.uom,name:l10n_cl.product_uom_u
|
||
|
msgid "U(JGO)"
|
||
|
msgstr "U(JGO)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_y_f_dte
|
||
|
msgid "Unaffected or Exempt Electronic Invoice"
|
||
|
msgstr "Factura no Afecta o Exenta Electrónica"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_cl.selection__res_partner__l10n_cl_sii_taxpayer_type__1
|
||
|
msgid "VAT Affected (1st Category)"
|
||
|
msgstr "IVA afecto 1ª categoría"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_bank_statement_line__partner_id_vat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_cl.field_account_move__partner_id_vat
|
||
|
msgid "VAT No"
|
||
|
msgstr "RUT Nº"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_iva_no_recup
|
||
|
msgid "VAT Paid Not Recoverable"
|
||
|
msgstr "IVA Pagado No Recuperable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_iva_uso_comun
|
||
|
msgid "VAT Paid Purchases Common Use"
|
||
|
msgstr "IVA Pagado Compras Uso Común"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_iva_recup
|
||
|
msgid "VAT Paid Purchases Recoverable"
|
||
|
msgstr "IVA Pagado Compras Recuperables"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_compras_iva_supermercado
|
||
|
msgid "VAT Paid Supermarket Purchases"
|
||
|
msgstr "IVA Pagado Compras Supermercado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_cl.tax_report_iva_debito_fiscal
|
||
|
msgid "VAT Tax Debit"
|
||
|
msgstr "IVA Débito Fiscal"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_cl.dc_vp_pren
|
||
|
msgid "VLPR"
|
||
|
msgstr "VLPR"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_cl.vendor_bills_and_refunds
|
||
|
msgid "Vendor Bills and Refunds"
|
||
|
msgstr "Facturas y notas de crédito de proveedores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_cl.menu_vendor_bills_and_refunds
|
||
|
msgid "Vendor Bills and Refunds (CL)"
|
||
|
msgstr "Facturas de Proveedor y Notas de Crédito (CL)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_mnt_iva
|
||
|
msgid "Ventas - Amount VAT"
|
||
|
msgstr "Ventas - Monto IVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_iva_no_retenido
|
||
|
msgid "Ventas - IVA No Retenido"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA No Retenido"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_iva_ret_parcial
|
||
|
msgid "Ventas - IVA Retenido Parcial"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA Retenido Parcial"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_iva_ret_total
|
||
|
msgid "Ventas - IVA Retenido Total"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA Retenido Total"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_cl.tag_cl_sale_iva_terceros
|
||
|
msgid "Ventas - IVA Terceros"
|
||
|
msgstr "Ventas - IVA Terceros"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_cl/models/account_move.py:0
|
||
|
msgid "You need a journal without the use of documents for foreign suppliers"
|
||
|
msgstr "Necesita un diario que no use documentos para registrar facturas de proveedores extranjeros"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_cl
|
||
|
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_cl.dc_bzf_f_dtn
|
||
|
msgid "ZF Modules Sale Ballots (all)"
|
||
|
msgstr "Boletas Venta Módulos ZF (todas)"
|