Odoo18-Base/addons/barcodes/i18n/fa.po

367 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-01-06 10:57:38 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * barcodes
2025-03-04 12:23:19 +07:00
#
2025-01-06 10:57:38 +07:00
# Translators:
2025-03-04 12:23:19 +07:00
# zakariya moradi, 2025
# Tiffany Chang, 2025
#
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgid ""
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Tiffany Chang, 2025\n"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"Language: fa\n"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "\"*\" یک الگوی بارکد Regex معتبر نیست. آیا منظور شما '.' بوده است؟"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid ""
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"<i>نامگذاری بارکدها</i> نحوه شناسایی و دسته بندی بارکدها را مشخص می کند.\n"
"هنگامی که یک بارکد اسکن می شود به <i>اولین</i> قاعده‌ای که الگوی مطابقت دارد، مرتبط می‌شود.\n"
"سینتکس الگو همانند عبارات باقاعده است و یک بارکد مطابقت دارد\n"
"اگر عبارت باقاعده با پیشوند بارکد تطابق داشته باشد."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid ""
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
" barcodes"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"نام‌گذاری بارکد مشخص می‌کند که چگونه نقطه فروش بارکدها را شناسایی و تفسیر "
"می‌کند."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
msgid "Add a new barcode nomenclature"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "یک نام‌گذاری بارکد جدید اضافه کنید."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
msgid "Alias"
msgstr "مستعار"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "یک شناسه داخلی برای این قانون نام‌گذاری بارکد"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "شناسایی داخلی نام‌گذاری بارکد"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
msgid "Any"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "هرگونه"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
msgid "Barcode"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "بارکد"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
msgid "Barcode Event Mixin"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "میکسین رویداد بارکد"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid "Barcode Nomenclature"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "نام‌گذاری بارکد"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
msgid "Barcode Nomenclatures"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "نام‌گذاری بارکد"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
msgid "Barcode Pattern"
msgstr "الگوی بارکد"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
msgid "Barcode Rule"
msgstr "قانون بارکد"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
msgid "Barcode Scanned"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "بارکد اسکن شد"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid "Barcode: %(barcode)s"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
msgid "Companies"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "شرکت‌ها"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
msgid "EAN-13"
msgstr "EAN-13"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
msgid "EAN-13 to UPC-A"
msgstr "EAN-13 to UPC-A"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
msgid "EAN-8"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "EAN-8"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
msgid "Encoding"
msgstr "رمزگذاری"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "مسیریابی HTTP"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "آخرین به‌روزرسانی توسط"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "آخرین به‌روزرسانی در"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
msgid "Nomenclature"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "نام‌گذاری"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid ""
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the\n"
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as\n"
" zeroes."
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"الگوها همچنین می‌توانند تعیین کنند که چگونه مقادیر عددی، مانند وزن یا قیمت، می‌توانند\n"
"در بارکد رمزگذاری شوند. این مقادیر با <code>{NNN}</code> نشان داده می‌شوند، که N ها\n"
"مشخص می‌کنند که کدام ارقام عددی رمزگذاری می‌شوند. اعداد اعشاری نیز با استفاده از\n"
"اعشاری که با Dها نشان داده می‌شوند، مانند <code>{NNNDD}</code>. در این موارد،\n"
"فیلد بارکد در رکوردهای مرتبط <i>باید</i> این ارقام را نشان دهد به‌ صورت \n"
"صفر"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
msgid "Please, Scan again!"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "لطفا، دوباره اسکن کنید!"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
msgid "Rule Name"
msgstr "نام قاعده"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
msgid "Rules"
msgstr "قواعد"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "دنباله"
#. module: barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid "Tables"
msgstr "جداول"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
msgid "Tap to scan"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "برای اسکن ضربه بزنید"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
msgid "The barcode matching pattern"
msgstr "الگوی تطبیق بارکد"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
msgid ""
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
msgstr "الگوی بارکد %(pattern)s منجر به یک عبارت باقاعده معتبر نمی‌شود."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
msgid "The list of barcode rules"
msgstr "لیست قوانین بارکد"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "الگوی مطابق با این بارکد نام مستعار خواهد داشت"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid ""
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
"contain one pair of braces."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"یک خطای نحوی در الگوی بارکد وجود دارد: %(pattern)s یک قاعده تنها می‌تواند "
"شامل یک جفت آکولاد باشد."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid ""
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
"contain N's followed by D's."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"یک خطای نحوی در الگوی بارکد وجود دارد: %(pattern)s آکولادها فقط می‌توانند "
"شامل N ها و پس از آن D ها باشند."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid ""
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"یک خطای نحوی در الگوی بارکد وجود دارد:%(pattern)s آکولادها خالی هستند."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid ""
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
"encoding"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"این قاعده فقط در صورتی اعمال خواهد شد که بارکد با کدگذاری مشخص شده رمزگذاری "
"شده باشد."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid ""
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"کدهای UPC می‌توانند با اضافه کردن یک صفر به عنوان پیشوند به EAN تبدیل شوند. "
"این تنظیم مشخص می‌کند که آیا بارکد UPC/EAN باید به‌طور خودکار به یک شکل یا "
"شکل دیگر هنگام تلاش برای مطابقت با یک قاعده با کدگذاری دیگر تبدیل شود."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
msgid "UPC-A"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "UPC-A"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
msgid "UPC-A to EAN-13"
msgstr "UPC-A to EAN-13"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
msgid "UPC/EAN Conversion"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "تبدیل UPC/EAN"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
msgid "Unit Product"
msgstr "محصول واحد"
#. module: barcodes
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
msgid "Unknown barcode command"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "فرمان بارکد ناشناخته"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgid ""
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"برای ترتیب‌دهی به قواعد به‌گونه‌ای که قواعد با توالی کوچکتر ابتدا مطابقت "
"پیدا کنند."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "مقدار آخرین بارکد اسکن شد."