1601 lines
60 KiB
Plaintext
1601 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_bo
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 15:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 15:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_0_exempt_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_0_exempt_sale
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_0_exempt_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_0_exempt_sale
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_exempt
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_exempt_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_exempt_sale
|
|
msgid "0% IVA Exempt"
|
|
msgstr "0% Exento de IVA"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_it_0_sale
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_it_0_sale
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_it_0
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_it_0_sale
|
|
msgid "0% Not Subject to IT"
|
|
msgstr "0% No Sujeto al IT"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_0_untaxed_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_0_untaxed_sale
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_0_untaxed_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_0_untaxed_sale
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_untaxed
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_untaxed_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_untaxed_sale
|
|
msgid "0% Not Subject to IVA"
|
|
msgstr "0% No Sujeto al IVA"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_services_iue_expense
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_services_iue_expense
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_services_iue_expense
|
|
msgid "12.5% Whh. IUE services gross-up (expense)"
|
|
msgstr "12.5% Ret. IUE servicios gross-up (gasto)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_services_iue_tax
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_services_iue_tax
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_services_iue_tax
|
|
msgid "12.5% Whh. IUE services gross-up (tax)"
|
|
msgstr "12.5% Ret. IUE servicios gross-up (tasa)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_services_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_services_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_services_purchase
|
|
msgid "15.5% Whh. IT+IUE services gross-up"
|
|
msgstr "15.5% Ret. IT+IUE servicios gross-up"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_goods_it_expense
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_goods_it_expense
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_goods_it_expense
|
|
msgid "3% Whh. IT goods gross-up (expense)"
|
|
msgstr "3% Ret. IT bienes gross-up (gasto)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_goods_it_tax
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_goods_it_tax
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_goods_it_tax
|
|
msgid "3% Whh. IT goods gross-up (tax)"
|
|
msgstr "3% Ret. IT bienes gross-up (tasa)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_services_it_expense
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_services_it_expense
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_services_it_expense
|
|
msgid "3% Whh. IT services gross-up (expense)"
|
|
msgstr "3% Ret. IT servicios gross-up (gasto)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_services_it_tax
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_services_it_tax
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_services_it_tax
|
|
msgid "3% Whh. IT services gross-up (tax)"
|
|
msgstr "3% Ret. IT servicios gross-up (tasa)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_goods_iue_expense
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_goods_iue_expense
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_goods_iue_expense
|
|
msgid "5% Whh. IUE goods gross-up (expense)"
|
|
msgstr "5% Ret. IUE bienes gross-up (gasto)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_goods_iue_tax
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_goods_iue_tax
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_goods_iue_tax
|
|
msgid "5% Whh. IUE goods gross-up (tax)"
|
|
msgstr "5% Ret. IUE bienes gross-up (tasa)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_465
|
|
msgid "5% payment for purchases to SIETE-RG taxpayers"
|
|
msgstr "Pago a cuenta del 5% por compras a contribuyentes del SIETE- RG"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_whh_goods_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_whh_goods_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_goods_purchase
|
|
msgid "8% Whh. IT+IUE goods gross-up"
|
|
msgstr "8% Ret. IT+IUE bienes gross-up"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2123
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2123
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2123
|
|
msgid "Accounts Payable to Related Companies"
|
|
msgstr "Cuentas por Pagar a Empresas Relacionadas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1123
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1123
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1123
|
|
msgid "Accounts Receivable from Related Companies"
|
|
msgstr "Cuentas por Cobrar a Empresas Relacionadas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_12511
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_12511
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_12511
|
|
msgid "Accumulated Amortization Patents and Trademarks"
|
|
msgstr "Amortización Acumulada Patentes y Marcas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_12521
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_12521
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_12521
|
|
msgid "Accumulated Amortization Rights of Use"
|
|
msgstr "Amortización Acumulada Derechos de Llave"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_12321
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_12321
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_12321
|
|
msgid "Accumulated Depreciation Buildings"
|
|
msgstr "Depreciación Acumulada Edificios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_12361
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_12361
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_12361
|
|
msgid "Accumulated Depreciation Computer Equipment"
|
|
msgstr "Depreciación Acumulada Equipos de Computación"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_12351
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_12351
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_12351
|
|
msgid "Accumulated Depreciation Furniture and Fixtures"
|
|
msgstr "Depreciación Acumulada Muebles y Enseres"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_12331
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_12331
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_12331
|
|
msgid "Accumulated Depreciation Machinery"
|
|
msgstr "Depreciación Acumulada Maquinaria"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_12341
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_12341
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_12341
|
|
msgid "Accumulated Depreciation Vehicles"
|
|
msgstr "Depreciación Acumulada Vehículos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_30
|
|
msgid "Adjusted Tax Credit based on Reconciliations"
|
|
msgstr "Crédito Fiscal Actualizado correspondiente a Conciliaciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_19
|
|
msgid "Adjusted Tax Payable based on Reconciliations"
|
|
msgstr "Débito Fiscal Actualizado correspondiente a Conciliaciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_55
|
|
msgid "Adjusted Tax Payable based on refunds"
|
|
msgstr "Débito Fiscal Actualizado correspondiente a Reintegros"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4301
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5601
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4301
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5601
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4301
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5601
|
|
msgid "Adjustment for Inflation and Property Ownership"
|
|
msgstr "Ajuste por Inflación y Tenencie de Bienes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_3203
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_3203
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_3203
|
|
msgid "Adjustment of Equity Reserves"
|
|
msgstr "Ajuste de Reservas Patrimoniales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53007
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53007
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53007
|
|
msgid "Administration Expenses - Basic Services"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Servicios Básicos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53011
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53011
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53011
|
|
msgid "Administration Expenses - Depreciation of Fixed Assets"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Depreciación de Bienes de Uso"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53009
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53009
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53009
|
|
msgid "Administration Expenses - Freight and Transportation"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Fletes y Transporte"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53015
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53015
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53015
|
|
msgid "Administration Expenses - General Expenses"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Gastos Generales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53013
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53013
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53013
|
|
msgid "Administration Expenses - Insurance"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Seguros"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53010
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53010
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53010
|
|
msgid "Administration Expenses - Maintenance and Repair"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Mantenimento y Reparación"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53008
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53008
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53008
|
|
msgid "Administration Expenses - Materials and Supplies"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Materiales y Suministros"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53005
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53005
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53005
|
|
msgid "Administration Expenses - Per diem"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Víaticos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53004
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53004
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53004
|
|
msgid "Administration Expenses - Provision for Compensations"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Provisión Indemnizaciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53012
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53012
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53012
|
|
msgid "Administration Expenses - Rentals"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Alquileres"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53014
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53014
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53014
|
|
msgid "Administration Expenses - Security Service"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Servicio de Seguridad"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53002
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53002
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53002
|
|
msgid "Administration Expenses - Social Benefits"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Beneficios Sociales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53006
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53006
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53006
|
|
msgid "Administration Expenses - Tickets"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Pasajes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53001
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53001
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53001
|
|
msgid "Administration Expenses - Wages and Salaries"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Sueldos y Salarios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53003
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53003
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53003
|
|
msgid "Administrative Expenses - Provision for Christmas Bonuses"
|
|
msgstr "Gastos de Administración - Provisión Aguinaldos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1143
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1143
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1143
|
|
msgid "Advance Payments"
|
|
msgstr "Pagos Anticipados"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1124
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1124
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1124
|
|
msgid "Advances to Suppliers"
|
|
msgstr "Anticipo a Proveedores"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_iue_26
|
|
msgid "Amount Paid for Acquisitions"
|
|
msgstr "Importe Cancelado por Adquisiciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_iue_13
|
|
msgid "Amount Paid for Services"
|
|
msgstr "Impuesto Cancelado por Servicios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_iue_1001
|
|
msgid "Amount Subject to Tax (C13 * 0.5)"
|
|
msgstr "Importe Sujeto a Impuesto (C13 * 0.5)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_iue_1002
|
|
msgid "Amount Subject to Tax (C26 * 0.2)"
|
|
msgstr "Importe Sujeto a Impuesto (C26 * 0.2)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_643
|
|
msgid ""
|
|
"Balance for Payments on Account in favor of the Taxpayer (C622+C640-C1001; "
|
|
"If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo por Pagos a Cuenta a favor del Contribuyente (C622+C640-C1001; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_643
|
|
msgid ""
|
|
"Balance for Payments on Account in favor of the Taxpayer (C640+C622-C629; If"
|
|
" >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo por Pagos a Cuenta a favor del Contribuyente (C640+C622-C629; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_467
|
|
msgid ""
|
|
"Balance in favor after offsetting 5% of payments on account for purchases "
|
|
"from SIETE-RG taxpayers (C465+C466-C468; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo a favor despues de compensar pagos a cuenta 5% por compras a "
|
|
"contribuyentes SIETE- RG (C465+C466-C468; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_996
|
|
msgid "Balance in favor of the Tax Authority (C1001-C622-C640; If >0)"
|
|
msgstr "Saldo a favor del Fisco (C1001-C622-C640; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_996
|
|
msgid "Balance in favor of the Tax Authority (C468-C465-C466; If >0)"
|
|
msgstr "Saldo a favor del Fisco (C468-C465-C466; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_468
|
|
msgid ""
|
|
"Balance in favor of the Tax Authority after offsetting payments on account "
|
|
"(C629-C622-C640; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo a favor del fisco despues de compensar pagos a cuenta (C629-C622-C640;"
|
|
" Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_629
|
|
msgid ""
|
|
"Balance in favour of the Tax Authority after offsetting payments on account "
|
|
"for employer's contributions (C1001 -C621; If > 0) ((C621 - C1001; If > 0) ="
|
|
" 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo a favor del Fisco despues de compensar pagos a cuenta por "
|
|
"contribuciones patronales (C1001 -C621; Si > 0)((C621 - C1001; Si > 0) = 0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_466
|
|
msgid ""
|
|
"Balance of Payments on Account for 5% of purchases to SIETE-RG taxpayers "
|
|
"(C469 of the previous period)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo de Pagos a cuenta 5% por compras a contribuyentes del SIETE- RG (C469 "
|
|
"del periodo anterior)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_640
|
|
msgid ""
|
|
"Balance of Payments on Account to offset from the previous period (C747 of "
|
|
"Form 400 of the previous period)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo de Pagos a Cuenta del periodo anterior a compensar (C747 del "
|
|
"Formulario 400 del período anterior)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_640
|
|
msgid ""
|
|
"Balance of Payments on Account to offset from the previous period (C747 of "
|
|
"the Form for the previous period)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo de Pagos a Cuenta del período anterior a compensar (C747 del "
|
|
"Formulario del período anterior)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5404
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5404
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5404
|
|
msgid "Bank Fees"
|
|
msgstr "Comisiones Bancarias"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2111
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2111
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2111
|
|
msgid "Bank loans"
|
|
msgstr "Préstamos Bancarios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2211
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2211
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2211
|
|
msgid "Bank loans - Long Term"
|
|
msgstr "Préstamos Bancarios a Largo Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.chart.template,name:l10n_bo.bo_chart_template
|
|
msgid "Bolivia - Chart of Accounts"
|
|
msgstr "Bolivia - Plan de Cuentas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1232
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1232
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1232
|
|
msgid "Buildings"
|
|
msgstr "Edificios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_3103
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_3103
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_3103
|
|
msgid "Capital Adjustment"
|
|
msgstr "Ajuste de Capital"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2121
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2121
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2121
|
|
msgid "Commercial Accounts Payable"
|
|
msgstr "Cuentas por Pagar Comerciales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1121
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1121
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1121
|
|
msgid "Commercial Accounts Receivable"
|
|
msgstr "Cuentas por Cobrar Comerciales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1211
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1211
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1211
|
|
msgid "Commercial Accounts Receivable - Long Term"
|
|
msgstr "Cuentas por Cobrar Comerciales - Largo Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_11211
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_11211
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_11211
|
|
msgid "Commercial Accounts Receivable - PoS"
|
|
msgstr "Cuentas por Cobrar Comerciales - PoS"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1236
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1236
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1236
|
|
msgid "Computer Equipment"
|
|
msgstr "Equipos de Computación"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_3102
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_3102
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_3102
|
|
msgid "Contributions to Capitalize"
|
|
msgstr "Aportes por Capitalizar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_570
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_570
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_570
|
|
msgid "Corporate Income Tax"
|
|
msgstr "Impuesto Sobre las Utilidades de las Empresas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5105
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5105
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5105
|
|
msgid "Cost of Damaged Products"
|
|
msgstr "Costo de Productos Dañados"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5206
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5206
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5206
|
|
msgid "Costs of Sale - Advertising"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Publicidad"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5207
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5207
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5207
|
|
msgid "Costs of Sale - Depreciation of Fixed Assets"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Depreciación de Bienes de Uso"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5208
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5208
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5208
|
|
msgid "Costs of Sale - Loss on Bad Accounts"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Pérdida en Cuentas Incobrabres"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5204
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5204
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5204
|
|
msgid "Costs of Sale - Per diems"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Víaticos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5203
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5203
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5203
|
|
msgid "Costs of Sale - Sales Commissions"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Comisiones Sobre Ventas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5202
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5202
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5202
|
|
msgid "Costs of Sale - Social Benefits"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Beneficios Sociales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5205
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5205
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5205
|
|
msgid "Costs of Sale - Tickets"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Pasajes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5201
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5201
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5201
|
|
msgid "Costs of Sale - Wages and Salaries"
|
|
msgstr "Gastos de Comercialización - Sueldos y Salarios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_332
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_332
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_332
|
|
msgid "Current Year Earnings"
|
|
msgstr "Resultados de la Gestión"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_215
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_215
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_215
|
|
msgid "Deferred Income"
|
|
msgstr "Ingresos Diferidos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_final_balance
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_balance
|
|
msgid "Definitive balance"
|
|
msgstr "Saldo Definitivo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_payable
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_payable
|
|
msgid "Determination of Tax Payable"
|
|
msgstr "Determinación de la Deuda Tributaria"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_balance
|
|
msgid "Determination of the Balance"
|
|
msgstr "Determinación del Saldo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_base
|
|
msgid "Determination of the Base Amount and the Tax Amount"
|
|
msgstr "Determinación de la Base Imponible e Impuesto"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_debit
|
|
msgid "Determination of the Fiscal Debit"
|
|
msgstr "Determinación del Débito Fiscal"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_credit
|
|
msgid "Determination of the Tax Credit"
|
|
msgstr "Determinación del Crédito Fiscal"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_difference
|
|
msgid "Determination of the difference"
|
|
msgstr "Determinación de la Diferencia"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_iue_909
|
|
msgid "Determined tax (0.25 * (C1001 + C1002))"
|
|
msgstr "Impuesto Determinado (0.25 * (C1001 + C1002))"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_909
|
|
msgid "Determined tax (C24 * 3%)"
|
|
msgstr "Impuesto Determinado (C24 * 3%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_909
|
|
msgid ""
|
|
"Difference in favor of the Tax Authority or determined Tax Amount "
|
|
"(C1002-C1004; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diferencia a favor del Fisco o Impuesto Determinado (C1002-C1004; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_693
|
|
msgid "Difference in favor of the Taxpayer (C1004-C1002; If >0)"
|
|
msgstr "Diferencia a favor del Contribuyente (C1004-C1002; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5104
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5104
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5104
|
|
msgid "Discounts on Purchases"
|
|
msgstr "Descuentos Sobre Compras"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_28
|
|
msgid "Discounts, bonuses and rebates granted during the period"
|
|
msgstr "Descuentos, bonificaciones y rebajas otorgadas en el período"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_18
|
|
msgid "Discounts, bonuses and rebates obtained during the period"
|
|
msgstr "Descuentos, bonificaciones y rebajas obtenidas en el período"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_bo.1_l10n_bo_domestic
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_bo.2_l10n_bo_domestic
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_bo.l10n_bo_domestic
|
|
msgid "Domestic"
|
|
msgstr "Nacional"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_bo.1_l10n_bo_domestic_consumer
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_bo.2_l10n_bo_domestic_consumer
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_bo.l10n_bo_domestic_consumer
|
|
msgid "Domestic (Consumer)"
|
|
msgstr "Nacional (Consumidores)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4303
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4303
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4303
|
|
msgid "Exchange Gain"
|
|
msgstr "Ganancia Cambiaria"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5602
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5602
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5602
|
|
msgid "Exchange Loss"
|
|
msgstr "Pérdida Cambiaria"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_32
|
|
msgid "Exempt income"
|
|
msgstr "Ingresos exentos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_14
|
|
msgid "Export of goods and exempt operations"
|
|
msgstr "Exportación de bienes y operaciones exentas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_747
|
|
msgid ""
|
|
"Final Balance for Payments on Account in favor of the Taxpayer for the next "
|
|
"period (C643-C955; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo definitivo por Pagos a Cuenta a favor del Contribuyente para el "
|
|
"siguiente período (C643-C955; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_747
|
|
msgid ""
|
|
"Final Balance for Payments on Account in favor of the Taxpayer for the next "
|
|
"period (C643-C955; If>0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo definitivo por Pagos a Cuenta a favor del Contribuyente para el "
|
|
"siguiente período (C643-C955; Si>0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_469
|
|
msgid ""
|
|
"Final Balance for Payments on Account in favor of the taxpayer of the 5% for"
|
|
" purchases to SIETE-RG contributors for the next period (C467; Yes )"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo definitivo por Pagos a Cuenta a favor del contribuyente del 5% por "
|
|
"compras a contribuyentes del SIETE-RG para el siguiente periodo (C467; Si "
|
|
">0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_592
|
|
msgid ""
|
|
"Final Tax Credit Balance in favor of the Taxpayer for the next period "
|
|
"(C693+C635+C648-C909; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo definitivo de Crédito Fiscal a favor del Contribuyente para el "
|
|
"siguiente período (C693+C635+C648-C909; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_646
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_646
|
|
msgid ""
|
|
"Final balance in favour of the Tax Authority (C996 or (C955-C643) as "
|
|
"appropriate; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo definitivo a favor del Fisco (C996 ó (C955-C643) según corresponda; Si"
|
|
" >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_619
|
|
msgid "Final balance of IUE to offset for the next period (C664-C909; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo definitivo de IUE a compensar para el siguiente período (C664-C909; Si"
|
|
" >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_954
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_954
|
|
msgid "Fine for Non-Compliance to Formal Duty (IDF) for overdue declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Multa por Incumplimiento al Deber Formal (IDF) por presentación fuera de "
|
|
"plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_967
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_967
|
|
msgid ""
|
|
"Fine levied by the IDF for late declaration of a correction in the Tax "
|
|
"Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
"Multa por IDF por Incremento del Impuesto Determinado en DD.JJ. "
|
|
"Rectificatoria presentada fuera de plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5102
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5102
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5102
|
|
msgid "Freight and Transportation of Products"
|
|
msgstr "Fletes y Transportes de Productos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1235
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1235
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1235
|
|
msgid "Furniture and Fixtures"
|
|
msgstr "Muebles y Enseres"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_it_3_sale
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_it_3_sale
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_it_3
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_it_3_sale
|
|
msgid "IT 3%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_it_3_sale_expense
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_it_3_sale_expense
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_it_3_sale_expense
|
|
msgid "IT 3% (expense line)"
|
|
msgstr "IT 3% (gasto)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_it_3_sale_tax
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_it_3_sale_tax
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_it_3_sale_tax
|
|
msgid "IT 3% (tax line)"
|
|
msgstr "IT 3% (tasa)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_52092
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_52092
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_52092
|
|
msgid "IT Withholdings"
|
|
msgstr "Retenciones IT"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_it
|
|
msgid "IT Withholdings - Form 410"
|
|
msgstr "Retenciones IT - Formulario 410"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2137
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2137
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2137
|
|
msgid "IT Withholdings Payable"
|
|
msgstr "Retenciones IT por Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_52093
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_52093
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_52093
|
|
msgid "IUE Withholdings"
|
|
msgstr "Retenciones IUE"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_iue
|
|
msgid "IUE Withholdings - Form 570"
|
|
msgstr "Retenciones IUE - Formulario 570"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2138
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2138
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2138
|
|
msgid "IUE Withholdings Payable"
|
|
msgstr "Retenciones IUE por Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_mixed_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_mixed_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_mixed_purchase
|
|
msgid "IVA - Mixed Taxed and Untaxed"
|
|
msgstr "IVA - Mixto Gravado y no Gravado"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0
|
|
msgid "IVA 0%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_0_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_0_sale
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_0_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_0_sale
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_0_sale
|
|
msgid "IVA 0% - Zero Rate"
|
|
msgstr "IVA 0% - Tasa Cero"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_13_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_13_sale
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_13_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_13_sale
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_13
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_13_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_13_sale
|
|
msgid "IVA 13%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_13_discount_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_13_discount_sale
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_13_discount_purchase
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_13_discount_sale
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_13_discount_purchase
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_13_discount_sale
|
|
msgid "IVA 13% - for Discounts"
|
|
msgstr "IVA 13% - por Descuentos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_13_purchase_donations
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_13_purchase_donations
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_13_purchase_donations
|
|
msgid "IVA 13% - for Donations"
|
|
msgstr "IVA 13% - por Donaciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.1_l10n_bo_iva_13_purchase_personal
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_bo.2_l10n_bo_iva_13_purchase_personal
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_13_purchase_personal
|
|
msgid "IVA 13% - for Private Consumption"
|
|
msgstr "IVA 13% - por Consumos Particulares"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_iva_mixed
|
|
msgid "IVA Mixed"
|
|
msgstr "IVA Mixto"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1141
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1141
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1141
|
|
msgid "IVA Tax Credit"
|
|
msgstr "Crédito Fiscal IVA"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2135
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2135
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2135
|
|
msgid "IVA Tax Debit"
|
|
msgstr "Débito Fiscal IVA"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4302
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4302
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4302
|
|
msgid "Income from Sale of Securities"
|
|
msgstr "Ingresos por Venta de Valores"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2113
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2113
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2113
|
|
msgid "Interest Payable"
|
|
msgstr "Intereses por Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_938
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_938
|
|
msgid "Interest on Adjusted Unpaid Tax"
|
|
msgstr "Intereses sobre Tributo Omitido Actualizado"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4201
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4201
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4201
|
|
msgid "Interest on Bank Deposits"
|
|
msgstr "Intereses Sobre Depósitos Bancarios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5401
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5401
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5401
|
|
msgid "Interest on Bank Loans"
|
|
msgstr "Intereses Sobre Préstamos Bancarios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5402
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5402
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5402
|
|
msgid "Interest on Other Financial Obligations"
|
|
msgstr "Intereses Sobre Otras Obligaciones Financieras"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4202
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4202
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4202
|
|
msgid "Interest on Temporary Investments"
|
|
msgstr "Intereses de Inversiones Temporales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_bo.1_l10n_bo_international
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_bo.2_l10n_bo_international
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_bo.l10n_bo_international
|
|
msgid "International"
|
|
msgstr "Internacional"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1131
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1131
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1131
|
|
msgid "Inventory - Finished Products"
|
|
msgstr "Inventarios de Productos Terminados"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1135
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1135
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1135
|
|
msgid "Inventory - Provision for Obsolescence"
|
|
msgstr "Inventario - Provisión para Obsolescencias"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1133
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1133
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1133
|
|
msgid "Inventory - Raw Materials"
|
|
msgstr "Inventarios de Materia Prima"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1221
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1221
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1221
|
|
msgid "Inventory - Spare Parts"
|
|
msgstr "Inventarios de Repuestos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1132
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1132
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1132
|
|
msgid "Inventory - Work in Process"
|
|
msgstr "Inventarios de Productos en Proceso"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_124
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_124
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_124
|
|
msgid "Investment Properties"
|
|
msgstr "Propriedades de Inversión"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1231
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1231
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1231
|
|
msgid "Land"
|
|
msgstr "Terrenos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_3201
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_3201
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_3201
|
|
msgid "Legal Reserve"
|
|
msgstr "Reserva Legal"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_bo_chart_template_liquidity_transfer
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_bo_chart_template_liquidity_transfer
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.bo_chart_template_liquidity_transfer
|
|
msgid "Liquidity Transfer"
|
|
msgstr "Transferencia de Liquidez"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1213
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1213
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1213
|
|
msgid "Long-Term Accounts Receivable from Related and/or Linked Companies"
|
|
msgstr "Cuentas por Cobrar Empresas Relacionadas y/o Vinculadas Largo Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2222
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2222
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2222
|
|
msgid "Long-term Accounts Payable to Related Companies"
|
|
msgstr "Cuentas por Pagar a Empresas Relacionadas a Largo Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1233
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1233
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1233
|
|
msgid "Machinery"
|
|
msgstr "Maquinaria"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2221
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2221
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2221
|
|
msgid "Notes Payable Long Term"
|
|
msgstr "Documentos por Pagar a Largo Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2122
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2122
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2122
|
|
msgid "Notes Payable Short Term"
|
|
msgstr "Documentos por Pagar Corto Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1122
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1122
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1122
|
|
msgid "Other Accounts Receivable"
|
|
msgstr "Otras Cuentas por Cobrar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1212
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1212
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1212
|
|
msgid "Other Accounts Receivable - Long Term"
|
|
msgstr "Otras Cuentas por Cobrar - Largo Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_53016
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_53016
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_53016
|
|
msgid "Other Administrative Expenses"
|
|
msgstr "Otros Gastos de Administración"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5209
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5209
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5209
|
|
msgid "Other Costs of Sale"
|
|
msgstr "Otros Gastos de Comercialización"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1144
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1144
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1144
|
|
msgid "Other Current Assets"
|
|
msgstr "Otros Activos Corrientes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_216
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_216
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_216
|
|
msgid "Other Current Liabilities"
|
|
msgstr "Otros Pasivos Corrientes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5603
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5603
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5603
|
|
msgid "Other Expenses"
|
|
msgstr "Otros Gastos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5405
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5405
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5405
|
|
msgid "Other Financial Expenses"
|
|
msgstr "Otros Gastos Financieros"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4203
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4203
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4203
|
|
msgid "Other Financial Income"
|
|
msgstr "Otros Ingresos Financieros"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2112
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2112
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2112
|
|
msgid "Other Financial Liabilities"
|
|
msgstr "Otros Pasivos Financieros"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4304
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4304
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4304
|
|
msgid "Other Income"
|
|
msgstr "Otros Ingresos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5403
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5403
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5403
|
|
msgid "Other Interests"
|
|
msgstr "Otros Intereses"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1222
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1222
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1222
|
|
msgid "Other Inventory"
|
|
msgstr "Otros Inventarios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2212
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2212
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2212
|
|
msgid "Other Long-Term Financial Liabilities"
|
|
msgstr "Otros Pasivos Financieros a Largo Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_127
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_127
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_127
|
|
msgid "Other Non-Current Assets"
|
|
msgstr "Otros Activos No Corrientes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_224
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_224
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_224
|
|
msgid "Other Non-Current Liabilities"
|
|
msgstr "Otros Pasivos No Corrientes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_550
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_550
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_550
|
|
msgid "Other Operational Expenses"
|
|
msgstr "Otros Gastos de Operación"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_3202
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_3202
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_3202
|
|
msgid "Other Reserves"
|
|
msgstr "Otras Reservas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2139
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2139
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2139
|
|
msgid "Other Tax Payable"
|
|
msgstr "Otros Impuestos por Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_664
|
|
msgid ""
|
|
"Paid IUE to offset (1st Instance or “Balance of IUE to offset” of Form 400, "
|
|
"C619 of the previous period)"
|
|
msgstr ""
|
|
"IUE pagado a compensar (1ra. Instancia o “Saldo IUE a compensar” del "
|
|
"Formulario 400, C619 del período anterior)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_3101
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_3101
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_3101
|
|
msgid "Paid Share Capital"
|
|
msgstr "Capital Social Pagado"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1251
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1251
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1251
|
|
msgid "Patents and Trademarks"
|
|
msgstr "Patentes y Marcas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_621
|
|
msgid "Payment to account of 50% of paid employer contributions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pago a cuenta del 50% de contribuciones patronales pagadas del periodo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_622
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_622
|
|
msgid ""
|
|
"Payments to Account already made in Declarations and/or Payment Tickets "
|
|
"corresponding to the declared period"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pagos a Cuenta realizados en DD.JJ. y/o Boletas de Pago correspondientes al "
|
|
"período que se declara"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_126
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_126
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_126
|
|
msgid "Permanent Investments"
|
|
msgstr "Inversiones Permanentes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1112
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1112
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1112
|
|
msgid "Petty Cash"
|
|
msgstr "Fondo fijo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5101
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5101
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5101
|
|
msgid "Product Costs"
|
|
msgstr "Costos de Productos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_1003
|
|
msgid ""
|
|
"Proportional tax credit corresponding to taxed activities "
|
|
"C31*(C13+C14)/(C13+C14+C15+C505) * 13%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Crédito Fiscal proporcional correspondiente a la actividad gravada "
|
|
"C31*(C13+C14)/(C13+C14+C15+C505) * 13%"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1125
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1125
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1125
|
|
msgid "Provision for Bad Accounts"
|
|
msgstr "Provisión para Cuentas Incobrables"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_223
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_223
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_223
|
|
msgid "Provision for Social Benefits (Personnel Compensation)"
|
|
msgstr "Provisión para Beneficios Sociales (Indemnizaciones al Personal)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_214
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_214
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_214
|
|
msgid "Provisions"
|
|
msgstr "Provisiones"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_26
|
|
msgid "Purchases corresponding to taxed activities"
|
|
msgstr "Compras directamente vinculadas a actividades gravadas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_31
|
|
msgid ""
|
|
"Purchases for which it is not possible to discriminate between taxed and "
|
|
"non-taxed activities"
|
|
msgstr ""
|
|
"Compras en las que no es posible discriminar su vinculación con actividades "
|
|
"gravadas y no gravadas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_331
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_331
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_331
|
|
msgid "Retained Earnings"
|
|
msgstr "Resultados Acumulados"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_whh_it_13
|
|
msgid "Retained tax"
|
|
msgstr "Impuesto Retenido"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_17
|
|
msgid "Returns and rescinders performed during the period"
|
|
msgstr "Devoluciones y rescisiones efectuadas en el período"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_27
|
|
msgid "Returns and rescinders received during the period"
|
|
msgstr "Devoluciones y rescisiones recibidas en el período"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_5103
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_5103
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_5103
|
|
msgid "Returns on Purchases"
|
|
msgstr "Devolución en Compras"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4102
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4102
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4102
|
|
msgid "Returns, Rebates and Discounts of Goods and/or Services"
|
|
msgstr "Devoluciones, Rebajas y Descuetos de Bienes y/o Servicios"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1252
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1252
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1252
|
|
msgid "Rights of Use"
|
|
msgstr "Derechos de Llave"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_4101
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_4101
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_4101
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Ventas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_13
|
|
msgid ""
|
|
"Sales of taxed goods and/or services in the domestic market, excepting sales"
|
|
" taxed at Zero Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ventas de bienes y/o servicios gravados en el mercado interno, excepto "
|
|
"ventas gravadas con Tasa Cero"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_15
|
|
msgid "Sales taxed at Zero Rate"
|
|
msgstr "Ventas gravadas a Tasa Cero"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2131
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2131
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2131
|
|
msgid "Short-term Contributions and Withholdings"
|
|
msgstr "Aportes y Retenciones a Corto Plazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2133
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2133
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2133
|
|
msgid "Social Benefits Payable"
|
|
msgstr "Beneficios Sociales por Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2134
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2134
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2134
|
|
msgid "Social Charges"
|
|
msgstr "Cargos Sociales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_11342
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_11342
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_11342
|
|
msgid "Stock Interim (Delivered)"
|
|
msgstr "Inventario en Tránsito Saliente"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_11341
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_11341
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_11341
|
|
msgid "Stock Interim (Received)"
|
|
msgstr "Inventario en Tránsito Entrante"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_1001
|
|
msgid ""
|
|
"Tax Balance Determined in favor of the Tax Authority (C909 - C664; If >0)"
|
|
msgstr "Saldo de Impuesto Determinado a favor del Fisco (C909 - C664; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_1001
|
|
msgid ""
|
|
"Tax Balance Determined in favor of the Tax Authority (C909-C635-C648; If >0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo de Impuesto Determinado a favor del Fisco (C909-C635-C648; Si >0)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_635
|
|
msgid ""
|
|
"Tax Credit balance to offset for the previous period (C592 of the Form for "
|
|
"the previous period)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Saldo de Crédito Fiscal del período anterior a compensar (C592 del "
|
|
"Formulario del período anterior)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_114
|
|
msgid "Tax Credit: (C26+C27+C28) * 13%"
|
|
msgstr "Crédito Fiscal correspondiente a: (C26+C27+C28) * 13%"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_39
|
|
msgid "Tax Payable corresponding to: (C13+C16+C17+C18) * 13%"
|
|
msgstr "Débito Fiscal correspondiente a: (C13+C16+C17+C18) * 13%"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report,name:l10n_bo.tax_report
|
|
msgid "Tax Report"
|
|
msgstr "Informe Fiscal"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_24
|
|
msgid "Taxable base (C13 - C32)"
|
|
msgstr "Base imponible (C13 - C32)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1142
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1142
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1142
|
|
msgid "Taxes to Recover"
|
|
msgstr "Impuestos por Recuperar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1114
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1114
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1114
|
|
msgid "Temporary Investments"
|
|
msgstr "Inversiones Temporales"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_1004
|
|
msgid "Total Fiscal Credit for the period (C114+C30+C1003)"
|
|
msgstr "Total Crédito Fiscal del período (C114+C30+C1003)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_955
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_955
|
|
msgid "Total Tax Payable (C924+C925+C938+C954+C967)"
|
|
msgstr "Total Deuda Tributaria (C924+C925+C938+C954+C967)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_1002
|
|
msgid "Total Tax Payable of the period (C39+C55+C19)"
|
|
msgstr "Total Débito Fiscal del período (C39+C55+C19)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_13
|
|
msgid ""
|
|
"Total gross income earned and/or received in kind (including exempt income)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Total ingresos brutos devengados y/o percibidos en especie (incluye ingresos"
|
|
" exentos)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_11
|
|
msgid "Total purchases corresponding to taxed and/or non-taxed activities"
|
|
msgstr "Total Compras correspondientes a actividades gravadas y/o no gravadas"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_52091
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_52091
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_52091
|
|
msgid "Transaction Tax"
|
|
msgstr "Impuesto a las Transacciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it
|
|
msgid "Transaction Tax (IT) - Form 400 v.5"
|
|
msgstr "Impuesto a las Transacciones (IT) - Formulario 400 v.5"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2136
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2136
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2136
|
|
msgid "Transaction Tax Payable"
|
|
msgstr "Impuesto a las Transacciones por Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_924
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_924
|
|
msgid "Unpaid Tax (C996)"
|
|
msgstr "Tributo Omitido (C996)"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_505
|
|
msgid "Untaxed sales and operations not subject to IVA"
|
|
msgstr "Ventas no gravadas y operaciones que no son objeto del IVA"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva
|
|
msgid "Value Added Tax (IVA) - Form 200 v.5"
|
|
msgstr "Impuesto al Valor Agregado (IVA) - Formulario 200 v.5"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_it_925
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_925
|
|
msgid "Value Adjustment on Unpaid Tax"
|
|
msgstr "Actualización de valor sobre Tributo Omitido"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_648
|
|
msgid "Value Adjustment on the Tax Credit balance for the previous period"
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualización de valor sobre el saldo de Crédito Fiscal del período anterior"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_bo.l10n_bo_tax_report_iva_16
|
|
msgid ""
|
|
"Value attributed to retired goods and/or services and private consumption"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valor atribuido a bienes y/o servicios retirados y consumos particulares"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_1234
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_1234
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_1234
|
|
msgid "Vehicles"
|
|
msgstr "Vehículos"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.1_l10n_bo_2132
|
|
#: model:account.account,name:l10n_bo.2_l10n_bo_2132
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_bo.l10n_bo_2132
|
|
msgid "Wages Payable"
|
|
msgstr "Sueldos por Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_goods
|
|
msgid "Withholdings for goods"
|
|
msgstr "Retenciones por bienes"
|
|
|
|
#. module: l10n_bo
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_bo.l10n_bo_whh_services
|
|
msgid "Withholdings for services"
|
|
msgstr "Retenciones por servicios" |