541 lines
18 KiB
Plaintext
541 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * note
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bohdan Lisnenko, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Дія"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Необхідна дія"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid ""
|
||
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дії повинні запустити конкретну дію, таку як відкриття календаря або "
|
||
"автоматичне позначення як зроблено після завантаження документа."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Дія"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Оформлення виключення дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Стан дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "Тип дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Іконка типу дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
msgid "Add a new personal note"
|
||
msgstr "Додати нову персональну примітку"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "Додати новий тег"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a note"
|
||
msgstr "Додати примітку"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add new note"
|
||
msgstr "Додати нову примітку"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Архів"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Підрахунок прикріплення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "By sticky note Category"
|
||
msgstr "За липкою заміткою Категорія"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Індекс кольору"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
|
||
msgid "Date done"
|
||
msgstr "Дата проведення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "Спадне меню"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
|
||
msgid "Folded by Default"
|
||
msgstr "Складено за замовчуванням"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "Follower"
|
||
msgstr "Підписник"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Підписники"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Майбутні дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Групувати за"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Є повідомлення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Іконка для визначення виключення дії."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Стежить"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Останні дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Основне прикріплення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
|
||
msgid "Meeting Minutes"
|
||
msgstr "Протокол зустрічі"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дедлайн моєї дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новий"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Наступна подія календаря дій"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дедлайн наступної дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Підсумок наступної дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Тип наступної дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примітка"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
|
||
msgid "Note Content"
|
||
msgstr "Зміст нотатки"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
|
||
msgid "Note Stage"
|
||
msgstr "Етап нотатки"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
|
||
msgid "Note Summary"
|
||
msgstr "Резюме нотатки"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
|
||
msgid "Note Tag"
|
||
msgstr "Тег нотатки"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/note/models/res_users.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Примітки"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
msgid ""
|
||
"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
|
||
" (Useful for meeting minutes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітки є приватними, якщо ви не поділяєте їх, запросивши підписника на примітку.\n"
|
||
" (Корисно для протоколу зустрічі)."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Кількість дій"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Кількість помилок"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Власник"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
|
||
msgid "Related Note"
|
||
msgstr "Пов'язана примітка"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remember..."
|
||
msgstr "Запам'ятати..."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
|
||
#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
|
||
msgid "Reminder"
|
||
msgstr "Нагадування"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Відповідальний користувач"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SAVE"
|
||
msgstr "ЗБЕРЕГТИ"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Послідовність"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Стадія"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Назва стадії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
|
||
msgid "Stage of Notes"
|
||
msgstr "Етап нотаток"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Етапи"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
|
||
msgid "Stages of Notes"
|
||
msgstr "Етапи нотаток"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
|
||
msgid "Stages of Users"
|
||
msgstr "Етапи користувачів"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Етап заснований на діях\n"
|
||
"Протерміновано: термін виконання вже минув\n"
|
||
"Сьогодні: дата дії сьогодні\n"
|
||
"Заплановано: майбутні дії."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Назва тегу"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "Така мітка вже існує!"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Мітки"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Сьогоднішні дії"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Зробити"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип дії виключення на записі."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Користувач"
|