2079 lines
64 KiB
Plaintext
2079 lines
64 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids_nbr
|
|
msgid "# of Invoices"
|
|
msgstr "# Faktura"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
|
|
msgid "&times;"
|
|
msgstr "&times;"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__html_3ds
|
|
msgid "3D Secure HTML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
|
msgid "<b>Amount:</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
|
|
msgid "<b>Communication: </b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
|
msgid "<b>Reference:</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Back to My Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-lock\"> Pay</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"> Add new card</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash\"/> Delete"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-trash\"/> Obriši"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. Thank you "
|
|
"for your order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the transaction."
|
|
" The order has been confirmed but will not be paid. Do not hesitate to "
|
|
"contact us if you have any questions on the status of your order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. But "
|
|
"your order is not validated yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<p>This card is currently linked to the following records:<p/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-right\"> Create a PayPal account</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-right\"> Get my Stripe keys</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Credit card(s)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_warning_text\">Test</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_warning_text\">Testiraj</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">okruženje</span>"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-success\">Production</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-success\">Produkcijsko</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">okruženje</span>"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "<span><i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled.</span>"
|
|
msgstr "<span><i>Otkaži,</i> vaše plaćanje je otkazano.</span>"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid ""
|
|
"<span><i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
|
"Thank you for your order.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span><i>Završeno,</i> Vaše online plaćanje je uspješno obrađeno. Hvala Vam "
|
|
"na vašoj narudžbi.</span>"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid ""
|
|
"<span><i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the "
|
|
"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
|
|
"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
|
|
"order.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|
msgid ""
|
|
"<span><i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
|
"But your order is not validated yet.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid ""
|
|
"<span><i>Pending</i>... The order will be validated after the "
|
|
"payment.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A journal must be specified of the acquirer %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A payment acquirer is required to create a transaction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_payment.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A payment transaction already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_payment.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:657
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A transaction %s with %s initiated using %s credit card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:663
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A transaction %s with %s initiated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A transaction can't be linked to invoices having different currencies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A transaction can't be linked to invoices having different partners."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_account_chart_template
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Broj računa"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
|
msgid "Acquirer"
|
|
msgstr "Sticalac"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_id
|
|
msgid "Acquirer Account"
|
|
msgstr "Račun sticaoca"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_ref
|
|
msgid "Acquirer Ref."
|
|
msgstr "Ref. Sticaoca"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference
|
|
msgid "Acquirer Reference"
|
|
msgstr "Referenca sticaoca"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__acquirer_ids
|
|
msgid "Acquirers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
|
|
msgid "Acquirers list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Aktiviraj"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_active
|
|
msgid "Add Extra Fees"
|
|
msgstr "Dodaj dodatne provizije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Adyen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Uvijek"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Iznos"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occured during the processing of this payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Primjeni"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
|
"be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__authorize_implemented
|
|
msgid "Authorize Mechanism Supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Authorize.Net"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|
msgid "Authorized"
|
|
msgstr "Autorizovano"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_invoice__authorized_transaction_ids
|
|
msgid "Authorized Transactions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Banka"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Račun banke"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
msgstr "Naziv banke"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Buckaroo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
|
|
msgid "Callback Document ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
|
|
msgid "Callback Document Model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
|
|
msgid "Callback Hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
|
|
msgid "Callback Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:360
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
|
|
msgid "Cancel Message"
|
|
msgstr "Poruka za otkazivanje"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Otkazano"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancelled payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot set-up the payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot setup the payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__capture_manually
|
|
msgid "Capture Amount Manually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "Capture Transaction"
|
|
msgstr "Uhvati transakciju"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__capture_manually
|
|
msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
|
|
msgid "Check here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_open_payment_onboarding_payment_acquirer_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
|
|
msgid "Choose a payment method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Grad"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Komunikacija"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Kompanije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Kompanija"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracija"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfiguriši"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
|
|
msgid "Configure your payment methods."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:359
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm Deletion"
|
|
msgstr "Potvrdi brisanje"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_id
|
|
msgid "Corresponding Module"
|
|
msgstr "Odgovarajući modul"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
|
|
msgid "Count Payment Token"
|
|
msgstr "Broj tokena plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__country_ids
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Zemlje"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Država"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
|
|
msgid "Create a new payment acquirer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
|
|
msgid "Create a new payment transaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
|
|
msgid "Create a payment icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.payment_token_action
|
|
msgid "Create a saved payment data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "Credentials"
|
|
msgstr "Akreditivi"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Prilagođeno"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
|
|
msgid "Custom payment instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupac"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__sequence
|
|
msgid "Determine the display order"
|
|
msgstr "Odredi redosljed prikaza"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|
#: selection:res.company,payment_acquirer_onboarding_state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gotovo"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__done_msg
|
|
msgid "Done Message"
|
|
msgstr "Poruka za završeno"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "U pripremi"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
|
|
msgid "Electronic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__environment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Okruženje"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Greška"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__error_msg
|
|
msgid "Error Message"
|
|
msgstr "Poruka za grešku"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:430
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
|
|
msgid "Fees"
|
|
msgstr "Nadoknada"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_implemented
|
|
msgid "Fees Computation Supported"
|
|
msgstr "Izračun provizija podržan"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
|
|
msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Iznos provizije; postavljen od strane sistema pošto zavisi od sticaoca"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
|
|
msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed
|
|
msgid "Fixed domestic fees"
|
|
msgstr "Fiksne domaće provizije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_fixed
|
|
msgid "Fixed international fees"
|
|
msgstr "Fiksne internacionalne provizije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
|
|
msgid "For Incoming Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Obrazac"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__view_template_id
|
|
msgid "Form Button Template"
|
|
msgstr "Predložak dugmeta forme"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
|
msgid "Form with tokenization"
|
|
msgstr "Forma sa tokenizacijom"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_processed
|
|
msgid "Has the payment been post processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
|
|
msgid "Help Message"
|
|
msgstr "Poruka za pomoć"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__specific_countries
|
|
msgid ""
|
|
"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
|
|
"countries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "If, the payment hasn't been confirmed you can contact us."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
|
|
msgid "Image displayed on the payment form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
|
|
msgid "Ingenico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Instalacija"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_state
|
|
msgid "Installation State"
|
|
msgstr "Status instalacije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
|
|
msgid "Internal reference of the TX"
|
|
msgstr "Interna referenca TX"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internal server error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid token found! Token acquirer %s != %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid token found! Token partner %s != %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "Invoice(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:851
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Fakture"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:res.company,payment_acquirer_onboarding_state:0
|
|
msgid "Just done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
|
msgid "Let the customer decide"
|
|
msgstr "Dozvoli da kupac odluči"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__acquirer_ids
|
|
msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__website_published
|
|
msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
|
|
msgstr "Učini ovog sticaoca plaćanja dostupnim (Fakture kupca, itd.)"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
|
|
msgid "Manage your Payment Methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
|
|
msgid "Manage your payment methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ručno"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Manual Configuration"
|
|
msgstr "Ručna konfiguracija"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
|
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
|
|
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image_medium
|
|
msgid "Medium-sized image"
|
|
msgstr "Slika srednje veličine"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__image_medium
|
|
msgid ""
|
|
"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
|
|
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
|
"or some kanban views."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Poruka"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__post_msg
|
|
msgid "Message displayed after having done the payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
|
|
msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__error_msg
|
|
msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
|
|
msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__done_msg
|
|
msgid ""
|
|
"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
|
|
"payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pending_msg
|
|
msgid ""
|
|
"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
|
|
"payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Metoda"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:469
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__name
|
|
msgid "Name of the payment token"
|
|
msgstr "Naziv tokena za plaćanje"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,save_token:0
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nikada"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
|
msgid "No payment acquirer found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No payment has been processed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:201
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No payment method selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:res.company,payment_acquirer_onboarding_state:0
|
|
msgid "Not done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__payment_token_id
|
|
msgid ""
|
|
"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
|
|
"of capturing the amount) are not available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__payment_flow
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
|
|
"server by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Ogone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "U redu"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only administrators can access this data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:723
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only draft transaction can be authorized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:714
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:775
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only draft transaction can be processed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:763
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only draft/authorized transaction can be cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:732
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only draft/authorized transaction can be posted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:1018
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only transactions having the capture status can be captured."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:1025
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only transactions having the capture status can be voided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Or scan me with your banking app."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Drugo"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
|
|
msgid "Partner Name"
|
|
msgstr "Naziv partnera"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
|
|
msgid "Pay with PayPal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
|
|
msgid "Pay with another payment acquirer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
|
|
msgid "Pay with credit card (via Stripe)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account
|
|
msgid "PayPal Email ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "PayUmoney"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Plaćanje"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Sticaoc plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
|
|
msgid "Payment Acquirers"
|
|
msgstr "Sticaoc plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_flow
|
|
msgid "Payment Flow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
|
|
msgid "Payment Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
|
|
msgid "Payment Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg
|
|
msgid "Payment Instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__journal_id
|
|
msgid "Payment Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Metoda plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Metoda plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_token_id
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Token plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
|
|
msgid "Payment Tokens"
|
|
msgstr "Tokeni plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_transaction_id
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transakcija plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
|
|
msgid "Payment Transactions"
|
|
msgstr "Transakcije plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer_onboarding_wizard
|
|
msgid "Payment acquire onboarding wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
|
|
msgid "Payment from Odoo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
|
|
msgid "Payment method set!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment transaction failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__journal_id
|
|
msgid ""
|
|
"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
|
|
" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
|
|
" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
|
|
" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
|
|
" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
|
|
" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
|
|
" templates to do it in one-click."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Paypal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account
|
|
msgid "Paypal Merchant ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
|
|
msgid "Paypal PDT Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pending_msg
|
|
msgid "Pending Message"
|
|
msgstr "Poruka u toku"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
|
msgid "Please configure a payment acquirer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please make a payment to <ul><li>Bank: %s</li><li>Account Number: "
|
|
"%s</li><li>Account Holder: %s</li></ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a payment method."
|
|
msgstr "Molimo izaberite način plaćanja."
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select the option to add a new payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Please use the following transfer details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Please use the order name as communication reference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please wait ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
|
|
#: model:ir.cron,name:payment.cron_post_process_payment_tx
|
|
msgid "Post process payment transactions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
msgid "Processed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,environment:0
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Proizvodnja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__provider
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Provajder"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reason:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
|
|
msgid "Redirection to the acquirer website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: sql_constraint:payment.transaction:0
|
|
msgid "Reference must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference
|
|
msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: constraint:payment.acquirer:0
|
|
msgid "Required fields not filled"
|
|
msgstr "Zahtjevano polje nije popunjeno"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__return_url
|
|
msgid "Return URL after payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id
|
|
msgid "S2S Form Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__save_token
|
|
msgid "Save Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
|
|
msgid "Save my payment data"
|
|
msgstr "Sačuvaj moje podatke plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
|
|
msgid "Saved Payment Data"
|
|
msgstr "Sačuvani podatci plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id
|
|
msgid "Saved payment token"
|
|
msgstr "Sačuvan token plaćanja"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__token_implemented
|
|
msgid "Saving Card Data supported"
|
|
msgstr "Čuvanje podataka kartice podržan"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
|
|
msgid "Selected onboarding payment method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:135
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:175
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:181
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:287
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:334
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Serverska greška"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
|
msgid "Server To Server"
|
|
msgstr "Server na server"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Server error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
|
|
msgid "Set payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__short_name
|
|
msgid "Short name"
|
|
msgstr "Kratko ime"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Sips"
|
|
msgstr "Slipovi"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image_small
|
|
msgid "Small-sized image"
|
|
msgstr "Male slike"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__image_small
|
|
msgid ""
|
|
"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
|
|
" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
|
|
"is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__specific_countries
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_acquirer_onboarding_state
|
|
msgid "State of the onboarding payment acquirer step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
|
|
msgid "Stripe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key
|
|
msgid "Stripe Publishable Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key
|
|
msgid "Stripe Secret Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_icon_ids
|
|
msgid "Supported Payment Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id
|
|
msgid "Template for method registration"
|
|
msgstr "Predložak za metodu registracije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.acquirer,environment:0
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__post_msg
|
|
msgid "Thanks Message"
|
|
msgstr "Poruka zahvale"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:871
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
|
|
msgid "The SEPA QR Code informations are not set correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:660
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The customer has selected %s to pay this document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:677
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The transaction %s with %s for %s has been authorized. Waiting for "
|
|
"capture..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:682
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The transaction %s with %s for %s has been cancelled with the following "
|
|
"message: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:685
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transaction %s with %s for %s has been cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:679
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The transaction %s with %s for %s has been confirmed. The related payment is"
|
|
" posted: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:675
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transaction %s with %s for %s is pending."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
|
|
"1024x1024px"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__save_token
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
|
|
"and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring"
|
|
" invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue"
|
|
" an invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__country_ids
|
|
msgid ""
|
|
"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
|
|
"selected it is available for all countries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid ""
|
|
"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
|
|
" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This transaction has been cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_invoice__transaction_ids
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transakcije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid ""
|
|
"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to contact the Odoo server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__qr_code
|
|
msgid "Use SEPA QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__date
|
|
msgid "Validation Date"
|
|
msgstr "Datum validacije"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: selection:payment.transaction,type:0
|
|
msgid "Validation of the bank card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_var
|
|
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
|
|
msgstr "Variabilne domaće provizije (u procentima)"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_var
|
|
msgid "Variable international fees (in percents)"
|
|
msgstr "Varijabilne internacionalne provizije (u procentima)"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__website_published
|
|
msgid "Visible in Portal / Website"
|
|
msgstr "Vidljivo u Portalu/Websajtu"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "Void Transaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting for payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:666
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting for payment confirmation..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:355
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Upozorenje!"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are not able to add your payment method at the moment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are not able to add your payment method at the moment.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:335
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:370
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are not able to delete your payment method at the moment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are not able to redirect you to the payment form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are not able to redirect you to the payment form. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_processing.js:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are processing your payments, please wait ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are waiting for the payment acquirer to confirm the payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We're unable to process your payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
|
|
#: selection:payment.acquirer,provider:0
|
|
msgid "Wire Transfer"
|
|
msgstr "Žičani prenos"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
|
|
msgid "You will be prompted with Stripe Payment page for payment information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
|
|
msgid ""
|
|
"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
|
|
msgid ""
|
|
"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
|
|
"payment button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
|
|
msgid ""
|
|
"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
|
|
" button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
|
|
msgid ""
|
|
"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
|
|
" button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
|
|
msgid ""
|
|
"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
|
|
"payment button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
|
|
msgid ""
|
|
"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
|
|
"button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
|
|
msgid ""
|
|
"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your order has been processed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your order is being processed, please wait ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|
msgstr "Vaša uplata je autorizovana."
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your payment is in pending state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "Broj pošte"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Broj pošte"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
|
|
msgstr "acquirer: payment.acquirer browse record"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "amount: the transaction amount, a float"
|
|
msgstr "iznos: iznos transakcije, decimalni broj"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
|
|
msgid "and more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "context: the current context dictionary"
|
|
msgstr "kontekst: trenutni kontekst, python dictionary"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "currency: the transaction currency browse record"
|
|
msgstr "currency: transakcijski zapis valute (currency browse record)"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:121
|
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. Your credit card details are wrong. Please verify."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
|
|
msgstr "partner: partner kupac, nije neophodno postavljen"
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid ""
|
|
"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
|
|
"shipping form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "reference: the transaction reference number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
|
|
msgid "to choose another payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "tx_values: transaction values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
|
|
msgid "user: current user browse record"
|
|
msgstr ""
|