2295 lines
82 KiB
Plaintext
2295 lines
82 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
|
||
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
|
||
# Sami Çiçekli, 2022
|
||
# Doğan Altunbay <doganaltunbay@gmail.com>, 2022
|
||
# Ugur Yilmaz <ugurlu2001@hotmail.com>, 2022
|
||
# Emre Akayoğlu <emre.akayoglu@mechsoft.com.tr>, 2022
|
||
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2022
|
||
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
|
||
# omerfarukcakmak <omerfarukckmk@protonmail.com>, 2022
|
||
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2024
|
||
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2024
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
|
||
msgid " Data Fetched"
|
||
msgstr " Getirilen Veriler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<b>Amount:</b>"
|
||
msgstr "<b>Tutar:</b>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<b>Reference:</b>"
|
||
msgstr "<b>Referans:</b>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<h3>Please make a payment to: </h3><ul><li>Bank: %s</li><li>Account Number: "
|
||
"%s</li><li>Account Holder: %s</li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<h3>Lütfen Ödeme yapmak için: </h3><ul><li>Banka: %s</li><li>Hesap Numarası:"
|
||
" %s</li><li>Hesap Sahibi: %s</li></ul>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Back to My Account"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Hesabıma Dön"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-trash\"/> Delete"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-trash\"/>Sil"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Saved Payment Methods</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Kaydedilen Ödeme Yöntemleri </span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "<span class=\"text-danger\">Unpublished</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-danger\">Yayımlanmamış</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "<span class=\"text-success\">Published</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-success\">Yayımlanmış</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span><i class=\"fa fa-arrow-right\"/> How to configure your PayPal "
|
||
"account</span>"
|
||
msgstr "<span><i j=\"0/\"> PayPal hesabınızı yapılandırma</i></span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
||
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Uygun bir ödeme seçeneği bulunamadı.</strong><br/>Bunun bir hata "
|
||
"olduğunu düşünüyorsanız, lütfen web sitesi yöneticisine başvurun."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
|
||
msgid "<strong>No suitable payment provider could be found.</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Uygun bir ödeme sağlayıcısı bulunamadı.</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Creating a payment provider from the <em>CREATE</em> button is not supported.\n"
|
||
" Please use the <em>Duplicate</em> action instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Uyarı</strong> CREATE düğmesinden bir ödeme sağlayıcısı <em>oluşturma</em> desteklenmez.\n"
|
||
" Lütfen bunun yerine <em>Kopyala</em> eylemini kullanın."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Make sure your are logged in as the right partner "
|
||
"before making this payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Uyarı</strong> Bu ödemeyi yapmadan önce doğru iş ortağı olarak "
|
||
"oturum açtığınızdan emin olun."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
|
||
msgstr "<strong>Uyarı</strong> Para birimi eksik veya hatalı."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> You must be logged in to pay."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Uyarı</strong> Ödeme yapabilmek için giriş yapmış olmalısınız."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
|
||
"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(amount)s tutarında bir iade talebi gönderildi. Ödeme yakında "
|
||
"oluşturulacaktır. İade işlemi referansı: %(ref)s (%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
|
||
msgstr "Bir belirteç arşivlendikten sonra arşivden çıkarılamaz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
|
||
msgstr "%(ref)s referanslı bir işlem başlatılmıştır (%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
|
||
"payment method (%(provider_name)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeni bir ödeme yöntemini (%(provider_name)s) kaydetmek için %(ref)s "
|
||
"referanslı bir işlem başlatıldı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
|
||
"method %(token)s (%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ödeme yöntemi %(token)s (%(provider_name)s) kullanılarak %(ref)s referanslı "
|
||
"bir işlem başlatıldı."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Hesap"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Hesap Numarası"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Etkinleştir"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
|
||
msgid "Add Extra Fees"
|
||
msgstr "Ekstra Ücretleri Ekle"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
|
||
msgid "Adyen"
|
||
msgstr "Adyen"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
msgid "Allow Express Checkout"
|
||
msgstr "Hızlı Ödeme'ye İzin Ver"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
|
||
msgid "Allow Payment Provider"
|
||
msgstr "Ödeme Sağlayıcısına İzin Ver"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
msgid "Allow Saving Payment Methods"
|
||
msgstr "Ödeme Yöntemlerini Kaydetmeye İzin Ver"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
|
||
msgid "Amazon Payment Services"
|
||
msgstr "Amazon Ödeme Hizmetleri"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
|
||
msgid "Amount Max"
|
||
msgstr "Maksimum Tutar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occurred during the processing of this payment."
|
||
msgstr "Bu ödemenin işlenmesi sırasında bir hata oluştu."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
|
||
msgid "An error occurred during the processing of your payment."
|
||
msgstr "Ödemenizin işlenmesi sırasında bir hata oluştu."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Uygula"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arşivlendi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
|
||
msgstr "Bu ödeme yöntemini silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||
"be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onaylanmış işlemi geçersiz kılmak istediğinize emin misinizBu işlem geri "
|
||
"alınamaz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
|
||
msgid "Asiapay"
|
||
msgstr "Asiapay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
msgid "Authorize Message"
|
||
msgstr "Authorize Mesajı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
|
||
msgid "Authorize.net"
|
||
msgstr "Authorize.net"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
|
||
msgid "Authorized"
|
||
msgstr "Yetkili"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Uygunluk"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Banka"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Banka Hesabı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Banka Adı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
msgid "Buckaroo"
|
||
msgstr "Buckaroo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
|
||
msgid "Callback Document Model"
|
||
msgstr "Geri Arama Dokuman Modeli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
|
||
msgid "Callback Done"
|
||
msgstr "Geri Arama Tamamlandı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
|
||
msgid "Callback Hash"
|
||
msgstr "Geri Arama Şifresi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
|
||
msgid "Callback Method"
|
||
msgstr "Geri Çağırma Yöntemi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
|
||
msgid "Callback Record ID"
|
||
msgstr "Geri Arama Kayıt Kimliği"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "İptal Edildi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
msgid "Canceled Message"
|
||
msgstr "İptal Edilen Mesaj"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Canceled operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
msgid "Capture Amount Manually"
|
||
msgstr "Tutarı Manuel Yakala"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Capture Transaction"
|
||
msgstr "İşlem Yakala"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
msgid ""
|
||
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
|
||
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
|
||
"you are sure you can ship the goods to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teslimat tamamlandığında miktarı Odoo'dan yakalayın.\n"
|
||
"Müşteri kartlarınızdan yalnızca şu durumlarda ücret almak istiyorsanız bunu kullanın:\n"
|
||
"malları onlara gönderebileceğinizden eminsiniz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
msgid "Child Transactions"
|
||
msgstr "Alt İşlemler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid "Choose a payment method"
|
||
msgstr "Ödeme Metodu Seçin"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Semt/İlçe"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
|
||
msgstr "Onay sayfasına yönlendirilmek için burayı tıklayın."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "İletişim"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Şirketler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Şirket"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Yapılandırma"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Silme İşlemini Doğrula"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Doğrulanmış"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontak"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
|
||
msgid "Corresponding Module"
|
||
msgstr "İlgili Modül"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
msgid "Create Token"
|
||
msgstr "Jeton Oluştur"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
msgid "Create a new payment provider"
|
||
msgstr "Yeni bir ödeme sağlayıcısı oluşturun"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
|
||
msgid "Create a new payment token"
|
||
msgstr "Yeni bir ödeme jetonu oluşturun"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
|
||
msgid "Create a payment icon"
|
||
msgstr "Ödeme simgesi oluşturun"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
|
||
msgstr "Arşivlenmiş bir belirteçten işlem oluşturmak yasaktır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Kimlik bilgileri"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
|
||
msgid "Credit & Debit Card"
|
||
msgstr "Kredi ve Banka Kartı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
|
||
msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
|
||
msgstr "Kredi ve Banka Kartı, UPI (Razorpay tarafından desteklenmektedir)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
|
||
msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
|
||
msgstr "Kredi ve Banka kartı (via Stripe)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
|
||
msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
|
||
msgstr "Kredi Kartı (Adyen tarafından desteklenmektedir)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
|
||
msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
|
||
msgstr "Kredi Kartı (Asiapay tarafından desteklenmektedir)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
|
||
msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
|
||
msgstr "Kredi Kartı (Authorize tarafından desteklenmektedir)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
|
||
msgstr "Kredi Kartı (Buckaroo tarafından desteklenmektedir)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
|
||
msgstr "Kredi Kartı (Mercado Pago tarafından desteklenmektedir)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
|
||
msgid "Credit Card (powered by Sips)"
|
||
msgstr "Kredi Kartı (Sips tarafından desteklenmektedir)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
|
||
msgid "Custom payment instructions"
|
||
msgstr "Özel ödeme talimatları"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Müşteri"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
msgid "Define the display order"
|
||
msgstr "Görüntüleme sırasını tanımlama"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "Demo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
|
||
msgid "Description of the provider for customers"
|
||
msgstr "Müşteriler için sağlayıcının açıklaması"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Devre Dışı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Reddet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Görünüm Adı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
|
||
msgid "Displayed as"
|
||
msgstr "Olarak Görüntüle"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Biten"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
msgid "Done Message"
|
||
msgstr "Yapıldı Mesajı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Posta"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Enterprise"
|
||
msgstr "Kurumsal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hata"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "Hata: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
msgid "Express Checkout Form Template"
|
||
msgstr "Hızlı Ödeme Formu Şablonu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
|
||
msgid "Express Checkout Supported"
|
||
msgstr "Hızlı Ödeme Desteği"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Fees"
|
||
msgstr "Ücret"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
|
||
msgid "Fees Supported"
|
||
msgstr "Desteklenen Ücretler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
|
||
msgid "Fixed domestic fees"
|
||
msgstr "Yerel sabit ücretler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
|
||
msgid "Fixed international fees"
|
||
msgstr "Uluslararası sabit ücretler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
msgid "Flutterwave"
|
||
msgstr "Flutterwave"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Başlangıç"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
|
||
msgid "Full Only"
|
||
msgstr "Yalnızca Tam"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate Payment Link"
|
||
msgstr "Ödeme Linki Oluştur"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
|
||
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||
msgstr "Satış Ödeme Linki Oluştur"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP Yönlendirme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
|
||
msgid "Has Multiple Providers"
|
||
msgstr "Birden fazla sağlayıcısı vardır"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
msgid "Has the payment been post-processed"
|
||
msgstr "Ödeme sonradan işlendi mi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "Yardım Mesajı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
|
||
msgid "I don't have a Paypal account"
|
||
msgstr "Paypal hesabım yok"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
|
||
msgid "I have a Paypal account"
|
||
msgstr "Paypal hesabım var"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
|
||
msgid ""
|
||
"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
|
||
"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
|
||
"available payment provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Belirli bir ödeme sağlayıcısı seçilirse, müşterilerin yalnızca bu sağlayıcı "
|
||
"aracılığıyla ödeme yapmasına izin verilir. \"Tümü\" seçilirse, müşteriler "
|
||
"mevcut herhangi bir ödeme sağlayıcısı aracılığıyla ödeme yapabilir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "If not defined, the provider name will be used."
|
||
msgstr "Tanımlanmamışsa, sağlayıcı adı kullanılır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
|
||
msgstr "Ödeme onaylanmadıysa bizimle iletişime geçebilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
|
||
msgid ""
|
||
"If you believe that it is an error, please contact the website "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen web sitesi yöneticisine "
|
||
"başvurun."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Görsel"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
|
||
msgid "Image displayed on the payment form"
|
||
msgstr "Ödeme formunda görüntülenen resim"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
|
||
msgid ""
|
||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Test modunda, sahte bir ödeme bir test ödeme arayüzü aracılığıyla işlenir.\n"
|
||
"Bu mod, sağlayıcıyı ayarlarken önerilir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
msgid "Inline Form Template"
|
||
msgstr "Satır İçi Form Şablonu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
|
||
msgid "Installation State"
|
||
msgstr "Yükleme Durumu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Yüklü"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal server error"
|
||
msgstr "İç Sunucu Hatası"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
msgid "Is Post-processed"
|
||
msgstr "Son işleniyor mu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is currently linked to the following documents:"
|
||
msgstr "Şu anda aşağıdaki belgelerle bağlantılıdır:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
|
||
msgid "Just done"
|
||
msgstr "Yeni bitti"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
msgid "Landing Route"
|
||
msgstr "İniş Rotası"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Düzenleme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
|
||
msgid "Last State Change Date"
|
||
msgstr "Son Durum Değişiklik Tarihi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sağlayıcı devre dışı bırakıldığı için sağlayıcıya talepte bulunmak mümkün "
|
||
"değildir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
|
||
msgid "Manage payment methods"
|
||
msgstr "Ödeme yöntemlerini yönetme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuel"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
|
||
msgid "Manual Capture Supported"
|
||
msgstr "Manuel Yakalama Desteklenir"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
msgid "Maximum Amount"
|
||
msgstr "En yüksek tutar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
msgid "Mercado Pago"
|
||
msgstr "Mercado Pago"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
|
||
msgid "Merchant Account ID"
|
||
msgstr "Ticari Hesap Kimliği"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Yöntem"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
|
||
msgid "Mollie"
|
||
msgstr "Mollie"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Multiple payment options selected"
|
||
msgstr "Birden fazla ödeme seçeneği seçildi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
|
||
msgid "No Provider Set"
|
||
msgstr "Sağlayıcı Kümesi Yok"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
|
||
"from the Payment Provider menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu şirket için herhangi bir manuel ödeme yöntemi bulunamadı. Lütfen Ödeme "
|
||
"Sağlayıcı menüsünden bir tane oluşturun."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No payment has been processed."
|
||
msgstr "Herhangi ödeme işlemi gerçekleştirilemedi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No payment option selected"
|
||
msgstr "Ödeme yöntemi seçilmedi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
|
||
msgid "Not done"
|
||
msgstr "Yapılmadı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
msgid "Not verified"
|
||
msgstr "Doğrulanmadı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
|
||
msgid "Odoo Enterprise Module"
|
||
msgstr "Odoo Enterprise Modül"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
|
||
msgid "Offline payment by token"
|
||
msgstr "Token ile çevrimdışı ödeme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
|
||
msgid "Online direct payment"
|
||
msgstr "Online doğrudan ödeme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
|
||
msgid "Online payment by token"
|
||
msgstr "Token ile online ödeme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
|
||
msgid "Online payment with redirection"
|
||
msgstr "Yeniden yönlendirme ile online ödeme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only administrators can access this data."
|
||
msgstr "Bu verilere yalnızca yöneticiler erişebilir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only authorized transactions can be captured."
|
||
msgstr "Yalnızca yetkili işlemler yakalanabilir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only authorized transactions can be voided."
|
||
msgstr "Yalnızca yetkili işlemler iptal edilebilir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
|
||
msgstr "Yalnızca onaylanmış işlemler iade edilebilir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operasyon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operations in progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
|
||
msgid "PDT Identity Token"
|
||
msgstr "PDT Kimlik Simgesi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parçalı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "İş Ortağı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "İş Ortağı Adı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Öde"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
msgid "Payment Details"
|
||
msgstr "Ödeme detayları"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment Followup"
|
||
msgstr "Ödeme Takibi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment Form"
|
||
msgstr "Ödeme Formu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
|
||
msgid "Payment Icon"
|
||
msgstr "Ödeme İkonu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
|
||
msgid "Payment Icons"
|
||
msgstr "Ödeme İkonları"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
|
||
msgid "Payment Instructions"
|
||
msgstr "Ödeme Talimatları"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
|
||
msgid "Payment Link"
|
||
msgstr "Ödeme Linki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Ödeme Yöntemi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "Ödeme Sağlayıcı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
|
||
msgid "Payment Providers"
|
||
msgstr "Ödeme Sağlayıcılar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
|
||
msgid "Payment Providers Available"
|
||
msgstr "Mevcut Ödeme Sağlayıcıları"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
|
||
msgid "Payment Ref"
|
||
msgstr "Ödeme Ref"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
|
||
msgid "Payment Token"
|
||
msgstr "Ödeme Belirteci"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
|
||
msgid "Payment Token Count"
|
||
msgstr "Ödeme Token Sayısı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
msgid "Payment Tokens"
|
||
msgstr "Ödeme Token'ları"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Ödeme İşlemi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
|
||
msgid "Payment Transactions"
|
||
msgstr "Ödeme İşlemleri"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
|
||
msgid "Payment Transactions Linked To Token"
|
||
msgstr "Token ile Bağlantılı Ödeme İşlemleri"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment details saved on %(date)s"
|
||
msgstr "Ödeme ayrıntıları %(date)s olarak kaydedildi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment provider"
|
||
msgstr "Ödeme sağlayıcısı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
|
||
msgid "Payment provider onboarding wizard"
|
||
msgstr "Ödeme sağlayıcısı ekleme sihirbazı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Ödemeler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
|
||
msgid "Paypal User Type"
|
||
msgstr "Paypal Kullanıcı Türü"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Beklemede"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
msgid "Pending Message"
|
||
msgstr "Bekleme Mesajı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a payment option."
|
||
msgstr "Lütfen bir ödeme seçeneği belirleyin."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select only one payment option."
|
||
msgstr "Lütfen yalnızca bir ödeme seçeneği belirleyin."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set an amount smaller than %s."
|
||
msgstr "Lütfen daha düşük bir tutar belirleyin %s."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Please use the following transfer details"
|
||
msgstr "Lütfen aşağıdaki transfer bilgilerini kullanın"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Please use the order name as communication reference."
|
||
msgstr "Lütfen iletişim referansı olarak sipariş adı kullanın."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please wait ..."
|
||
msgstr "Lütfen bekleyin ..."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Processed by"
|
||
msgstr "Tarafından işlendi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Sağlayıcı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
msgid "Provider Reference"
|
||
msgstr "Sağlayıcı Referansı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Sağlayıcılar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
|
||
msgid "Providers list"
|
||
msgstr "Sağlayıcı listesi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Yayınlandı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
|
||
msgid "Razorpay"
|
||
msgstr "Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "Sebep:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reason: %s"
|
||
msgstr "Sebep: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
msgid "Redirect Form Template"
|
||
msgstr "Form Şablonunu Yeniden Yönlendirme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referans"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
|
||
msgid "Reference must be unique!"
|
||
msgstr "Referans benzersiz olmalı!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "İade/Fiyat Farkı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "İadeler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
|
||
msgid "Refunds Count"
|
||
msgstr "Geri Ödeme Sayısı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "İlgili Döküman ID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "İlgili Döküman Modeli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr "SEPA Doğrudan Ödeme"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
msgid "Save Payment Method"
|
||
msgstr "Ödeme Yöntemini Kaydet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
msgid "Save my payment details"
|
||
msgstr "Ödeme bilgilerimi kaydet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Saving your payment method, please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
|
||
msgstr "Ülkeleri seçin. Her yerde kullanılabilir yapmak için boş bırakın."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
|
||
msgid "Selected onboarding payment method"
|
||
msgstr "Dinamik yapılandırmada seçilen ödeme yöntemi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıra"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Sunucu Hatası"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Server error:"
|
||
msgstr "Sunucu hatası:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
|
||
msgid "Show Allow Express Checkout"
|
||
msgstr "Hızlı Ödeme İzin Ver'i göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
|
||
msgid "Show Allow Tokenization"
|
||
msgstr "Tokenizasyona İzin Ver'i Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
|
||
msgid "Show Auth Msg"
|
||
msgstr "Yetkilendirme Mesajını Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
|
||
msgid "Show Cancel Msg"
|
||
msgstr "İptal Mesajını Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
|
||
msgid "Show Credentials Page"
|
||
msgstr "Kimlik Bilgileri Sayfasını Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
|
||
msgid "Show Done Msg"
|
||
msgstr "Bitti Mesajını Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
|
||
msgid "Show Payment Icon"
|
||
msgstr "Ödeme Simgesini Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
|
||
msgid "Show Pending Msg"
|
||
msgstr "Bekleyen Mesajını Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
|
||
msgid "Show Pre Msg"
|
||
msgstr "Ön Mesajı Göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
|
||
msgid "Sips"
|
||
msgstr "Sips"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
msgid "Source Transaction"
|
||
msgstr "Kaynak İşlem"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "İl/Eyalet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
|
||
msgid "State of the onboarding payment provider step"
|
||
msgstr "Onboarding ödeme sağlayıcısı adımının durumu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr "Stripe"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
|
||
msgid "Supported Payment Icons"
|
||
msgstr "Desteklenen Ödeme İkonları"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Test Mode"
|
||
msgstr "Test Modu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The access token is invalid."
|
||
msgstr "Erişim belirteci geçersiz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
msgid "The child transactions of the source transaction."
|
||
msgstr "Kaynak işlemin alt işlemleri."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
msgid "The clear part of the payment method's payment details."
|
||
msgstr "Ödeme yönteminin ödeme ayrıntılarının açık kısmı."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
|
||
msgid "The color of the card in kanban view"
|
||
msgstr "Kanban görünümünde kartın rengi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
msgid "The complementary information message about the state"
|
||
msgstr "Durum hakkında tamamlayıcı bilgi mesajı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
|
||
"make it available in all countries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ödeme sağlayıcısının kullanılabildiği ülkeler. Tüm ülkelerde "
|
||
"kullanılabilir yapmak için boş bırakın."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
|
||
msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ücret tutarı; sağlayıcıya bağlı olduğu için sistem tarafından belirlenir"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following fields must be filled: %s"
|
||
msgstr "Aşağıdaki alanlar doldurulmalıdır: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
msgid "The internal reference of the transaction"
|
||
msgstr "İşlemin dahili referansı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
|
||
msgid "The list of providers supporting this payment icon"
|
||
msgstr "Bu ödeme simgesini destekleyen sağlayıcıların listesi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şirketin ana para birimi, parasal alanları görüntülemek için kullanılır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
|
||
"Leave blank to make it available for any payment amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ödeme sağlayıcısının kullanabileceği maksimum ödeme tutarı. Herhangi bir "
|
||
"ödeme tutarı için kullanılabilir hale getirmek üzere boş bırakın."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
msgid "The message displayed if payment is authorized"
|
||
msgstr "Ödeme onaylanmışsa görüntülenen mesaj"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
|
||
msgstr "Ödeme işlemi sırasında sipariş iptal edilirse görüntülenen mesaj"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
|
||
"process"
|
||
msgstr "Ödeme işleminden sonra sipariş başarıyla yapılırsa görüntülenen mesaj"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
|
||
msgstr "Ödeme işleminden sonra sipariş beklemede ise görüntülenen mesaj"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
|
||
msgstr "Ödeme sürecini açıklamak ve yardımcı olmak için görüntülenen mesaj"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ödeme, yeniden yönlendirme ile doğrudan veya bir token ile yapılmalıdır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
msgid "The provider reference of the token of the transaction"
|
||
msgstr "İşlemin belirtecinin sağlayıcı referansı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
msgid "The provider reference of the transaction"
|
||
msgstr "İşlemin sağlayıcı referansı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
|
||
msgstr "İşlemden sonra kullanıcının yönlendirildiği yol"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
msgid "The source transaction of related refund transactions"
|
||
msgstr "İlgili geri ödeme işlemlerinin kaynak işlemi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "Bu ödeme sağlayıcısının teknik kodu."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
|
||
"payment"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ödeme yaparken kullanıcıyı yeniden yönlendirmek için gönderilen formu "
|
||
"oluşturan şablon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
msgid "The template rendering the express payment methods' form."
|
||
msgstr "Hızlı ödeme yöntemlerinin formunu oluşturan şablon."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
|
||
msgstr "Doğrudan ödeme yaparken satır içi ödeme formunu oluşturan şablon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
|
||
"token."
|
||
msgstr "Belirteç ile ödeme yaparken satır içi ödeme formunu oluşturan şablon."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(amount)s için %(ref)s referanslı işlem bir hatayla (%(provider_name)s) "
|
||
"karşılaştı."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(amount)s için %(ref)s referanslı işleme izin verilmiştir "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(amount)s için %(ref)s referanslı işlem onaylanmıştır (%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value of the payment amount must be positive."
|
||
msgstr "Ödeme tutarının değeri pozitif olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
|
||
msgid "There are no transactions to show"
|
||
msgstr "Gösterilecek işlem yok"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "There is nothing to pay."
|
||
msgstr "Ödeyecek bir şey yok."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
"provider. Archiving tokens is irreversible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu eylem, bu sağlayıcıya kayıtlı %s belirteçleri de arşivler. Jetonları "
|
||
"arşivlemek geri alınamaz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
|
||
"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
|
||
"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, müşterilerin ödeme yöntemlerini ödeme belirteci olarak kaydedip kaydedemeyeceğini kontrol eder.\n"
|
||
"Ödeme belirteci, ödeme yöntemi ayrıntılarının kaydedildiği anonim bir bağlantıdır.\n"
|
||
"sağlayıcının veritabanına kaydedilir ve müşterinin bir sonraki satın alma işlemi için yeniden kullanmasına olanak tanır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
|
||
"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
|
||
"address information is collected at payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, müşterilerin hızlı ödeme yöntemlerini kullanıp kullanamayacağını kontrol"
|
||
" eder. Ekspres ödeme, müşterilerin ödeme sırasında adres bilgilerinin "
|
||
"toplandığı Google Pay ve Apple Pay ile ödeme yapmasını sağlar."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu alanda, bu ödeme simgesi için kullanılan resim 64x64 piksel ile "
|
||
"sınırlıdır"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
|
||
" Setting an email for this partner is advised."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu iş ortağının e-postası yoktur, bu da bazı ödeme sağlayıcılarıyla sorunlara neden olabilir.\n"
|
||
" Bu iş ortağı için bir e-posta ayarlamanız önerilir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This payment has been canceled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
msgid "This payment method has been verified by our system."
|
||
msgstr "Bu ödeme yöntemi sistemimiz tarafından doğrulanmıştır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
msgid "This payment method has not been verified by our system."
|
||
msgstr "Bu ödeme yöntemi sistemimiz tarafından doğrulanmamıştır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
msgid "Token Inline Form Template"
|
||
msgstr "Belirteç Satır İçi Form Şablonu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
|
||
msgid "Tokenization Supported"
|
||
msgstr "Tokenizasyon Destekli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Transaction authorization is not supported by the following payment "
|
||
"providers: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"İşlem yetkilendirmesi aşağıdaki ödeme sağlayıcıları tarafından desteklenmez:"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
msgid "Type of Refund Supported"
|
||
msgstr "Desteklenen Geri Ödeme Türü"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to contact the Odoo server."
|
||
msgstr "Odoo sunucusuyla iletişim kurulamıyor."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Yayında Değil"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Yükselt"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
|
||
msgid "Validation of the payment method"
|
||
msgstr "Ödeme yönteminin doğrulanması"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
|
||
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
|
||
msgstr "Değişken yerel ücretler (yüzde olarak)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
|
||
msgstr "Değişken ücretler her zaman pozitif ve% 100'ün altında olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
|
||
msgid "Variable international fees (in percents)"
|
||
msgstr "Değişken uluslararası ücretler (yüzde olarak)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Doğrulanmış"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Void Transaction"
|
||
msgstr "Geçersiz İşlem"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting for operations to process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Uyarı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Uyarı!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to delete your payment method."
|
||
msgstr "Ödeme yönteminizi silemeyiz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
|
||
msgstr "Ödemenizi bulamıyoruz, ancak endişelenmeyin."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to process your payment."
|
||
msgstr "Ödemenizi işleme koyamıyoruz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to save your payment method."
|
||
msgstr "Ödeme yönteminizi kaydedemiyoruz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are processing your payment, please wait ..."
|
||
msgstr "Ödemenizi işleme koyuyoruz, lütfen bekleyin ..."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
|
||
msgstr "Ödeme sağlayıcısının ödemeyi onaylamasını bekliyoruz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a payment token should be created when post-processing the "
|
||
"transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
"İşlemi sonradan işlerken bir ödeme tokenının oluşturulup oluşturulmayacağı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
|
||
msgid "Whether the callback has already been executed"
|
||
msgstr "Geri aramanın zaten yürütülüp yürütülmediği"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
|
||
"functional but are only visible on manage forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sağlayıcının web sitesinde görünür olup olmadığı. Belirteçler işlevsel "
|
||
"kalır, ancak yalnızca yönetim formlarında görünür."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Wire Transfer"
|
||
msgstr "Manuel Transfer"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot publish a disabled provider."
|
||
msgstr "Engelli bir sağlayıcıyı yayınlayamazsınız."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You do not have access to this payment token."
|
||
msgstr "Bu ödeme tokenına erişiminiz yok."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
|
||
msgstr "Birkaç dakika içinde ödemenizi onaylayan bir e-posta alacaksınız."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
|
||
msgstr "Ödeme onaylandığında size bildirilecektir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
|
||
msgstr "Ödeme tamamen onaylandığında size bildirilecektir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
msgstr "Ödemeniz onaylandı."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been cancelled."
|
||
msgstr "Ödemeniz iptal edildi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
|
||
msgstr "Ödemeniz alındı, ancak manuel olarak onaylanması gerekiyor."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
||
msgstr "Ödemeniz başarıyla işleme koyuldu, ancak onay bekliyor."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
|
||
msgstr "Ödemeniz başarıyla işleme alındı. Teşekkür ederiz!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
|
||
msgid "Your payment has not been processed yet."
|
||
msgstr "Ödemeniz henüz işleme alınmadı."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment is being processed, please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment is in pending state."
|
||
msgstr "Ödemeniz beklemede."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment method has been saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "PK"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "PK"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
|
||
msgid "payment: post-process transactions"
|
||
msgstr "ödeme: işlem sonrası işlemler"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "sağlayıcı"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
|
||
msgid "show less"
|
||
msgstr "azını göster"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
|
||
msgid "show more"
|
||
msgstr "fazlasını göster"
|