796 lines
28 KiB
Plaintext
796 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * portal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d days overdue"
|
||
msgstr "%d ημέρες καθυστέρησης"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_show_sign_in
|
||
msgid "<b>Sign in</b>"
|
||
msgstr "<b>Σύνδεση</b>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Back to edit mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Group By:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "<strong>Open </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
||
" ${object.user_id.name}\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Dear ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
|
||
" You have been given access to ${object.user_id.company_id.name}'s portal.<br/>\n"
|
||
" Your login account data is:\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
|
||
" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
|
||
" <li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" You can set or change your password via the following url:\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" ${object.user_id.company_id.name}\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" ${object.user_id.company_id.phone}\n"
|
||
" % if object.user_id.company_id.email\n"
|
||
" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.user_id.company_id.website\n"
|
||
" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
|
||
" ${object.user_id.company_id.website}\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
|
||
msgid "Access warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Add a note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Add contacts to share the document..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
|
||
msgid "Add extra content to display in the email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_archive_groups
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Αρχείο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Άβαταρ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Πόλη"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Καθαρισμός"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to see your document."
|
||
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δείτε το έγγραφό σας."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Επωνυμία Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαίωση\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Επαφή"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Επαφές"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Χώρα"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Country..."
|
||
msgstr "Χώρα..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "Διεύθυνση URL Πύλης Πελατών"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "Dear"
|
||
msgstr "Αγαπητέ/η"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Draw your signature"
|
||
msgstr "Σχεδιάστε την υπογραφή σας"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Due in %d days"
|
||
msgstr "Λήξη σε %d ημέρα/ες"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Due today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Νήμα Email"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Grant Portal Access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Αρχική"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__in_portal
|
||
msgid "In Portal"
|
||
msgstr "Στην Πύλη"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Μη έγκυρο Email! Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση Email"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
msgid "Invitation Message"
|
||
msgstr "Μήνυμα Πρόσκλησης"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave a comment"
|
||
msgstr "Αφήστε ένα σχόλιο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Σύνδεσμος"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
|
||
msgid "Login User"
|
||
msgstr "Σύνδεση χρήστη"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.frontend_layout
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Μήνυμα"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Ο Λογαριασμός μου"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:92
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Επόμενο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Σημείωση"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.frontend_layout
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "Odoo Logo"
|
||
msgstr "Λογότυπο Odoo"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ωχ! Κάτι πήγε λάθος. Προσπαθήστε να επαναλάβετε τη φόρτωση της σελίδας και "
|
||
"να συνδεθείτε."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "Διεύθυνση URL πρόσβασης στην Πύλη"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
|
||
msgid "Portal Mixin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
|
||
msgid "Portal Sharing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
||
msgid "Portal User Config"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη Πύλης"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.frontend_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε με "
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published on %s"
|
||
msgstr "Δημοσιεύθηκε στις %s"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Αποδέκτες"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "Κωδικός σχετικού εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο Σχετικού Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "Διακριτικό Ασφαλείας"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid ""
|
||
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
||
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
|
||
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε ποιες επαφές πρέπει να ανήκουν στην πύλη στην παρακάτω λίστα.\n"
|
||
"Η διεύθυνση email κάθε επιλεγμένης επαφής πρέπει να είναι έγκυρη και μοναδική.\n"
|
||
"Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να διορθώσετε οποιαδήποτε διεύθυνση email μιας επαφής άμεσα στη λίστα."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:42
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Αποστολή"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Several contacts have the same email: "
|
||
msgstr "Αρκετές επαφές έχουν το ίδιο email:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Share Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some contacts don't have a valid email: "
|
||
msgstr "Ορισμένες επαφές δεν έχουν ένα έγκυρο email:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ορισμένες επαφές έχουν το ίδιο email με μια υπάρχουσα επαφή που έχει ήδη "
|
||
"πρόσβαση στην πύλη:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some required fields are empty."
|
||
msgstr "Ορισμένα υποχρεωτικά πεδία είναι κενά."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία/Επαρχία"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Οδός"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank You !"
|
||
msgstr "Ευχαριστούμε !"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no comments for now."
|
||
msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια έως τώρα."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
msgid "This is a preview of the customer portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτό το κείμενο περιλαμβάνεται στο email που θα στέλνεται στους νέους "
|
||
"χρήστες της πύλης."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτό το κείμενο περιλαμβάνεται στο email που θα στέλνεται στους νέους "
|
||
"χρήστες της πύλης."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To resolve this error, you can: \n"
|
||
"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
|
||
"- Grant access only to contacts with unique emails"
|
||
msgstr ""
|
||
"Για να επιλύσετε αυτό το σφάλμα, μπορείτε: \n"
|
||
"- Να διορθώσετε τις διευθύνσεις emails των σχετικών επαφών\n"
|
||
"- Να δώσετε πρόσβαση μόνο στις επαφές που έχουν μοναδική διεύθυνση email"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "Toggle filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Χρήστες"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "VAT Number"
|
||
msgstr "ΑΦΜ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Αυτόματος Οδηγός"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a message..."
|
||
msgstr "Γράψε ένα μήνυμα .."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:59
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are invited to access %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "You have been invited to access the following document:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must be"
|
||
msgstr "Πρέπει να είστε"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Πρέπει να έχετε μια διεύθυνση email στο προφίλ σας για την αποστολή emails."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Your Contact Details"
|
||
msgstr "Τα στοιχεία επικοινωνίας σας"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Your Details"
|
||
msgstr "Το προφίλ μου"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Your Documents"
|
||
msgstr "Τα Έγγραφά σας"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:6
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Το Όνομά σας"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid "Your Odoo account at ${object.user_id.company_id.name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
|
||
msgid "Your contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Zip / Postal Code"
|
||
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "άβαταρ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "σχόλιο"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "σχόλια"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "logged in"
|
||
msgstr "συνδεδεμένος"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "select..."
|
||
msgstr "επιλέξτε..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "για να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο."
|