492 lines
20 KiB
Plaintext
492 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_mercury
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
|
||
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
|
||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Buy a card reader"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>ទិញឧបករណ៍អានកាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n"
|
||
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n"
|
||
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
|
||
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
|
||
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
|
||
msgstr "លើសពីចំនួនដែលសមស្រប"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "APPROVAL CODE:"
|
||
msgstr "កូដអនុម័ត៖"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
|
||
msgid "Barcode Rule"
|
||
msgstr "លក្ខណលេខកូដ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
|
||
msgstr "អ្នកកាន់កាតនឹងត្រូវបង់លុយកាតឥណទាន"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
|
||
msgid "Card Brand"
|
||
msgstr "ម៉ាកកាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order
|
||
msgid "Card Number"
|
||
msgstr "លេខកាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
|
||
msgid "Card Number Prefix"
|
||
msgstr "បុព្វបទលេខកាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name
|
||
msgid "Card Owner Name"
|
||
msgstr "ឈ្មោះម្ចាស់កាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
|
||
msgid "Card Reader"
|
||
msgstr "កម្មវិធីអានកាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
|
||
msgid "Configure your card reader"
|
||
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីអានកាតរបស់អ្នក"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not read card"
|
||
msgstr "មិនអាចអានកាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "បង្កើតដោយ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "បង្កើតនៅ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "បណ្ណ័ឥណទា"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card "
|
||
"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually "
|
||
"through the Vantiv backend."
|
||
msgstr ""
|
||
"ការសងប្រាក់កាតឥណទានមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។ "
|
||
"ជំនួសឱ្យការជ្រើសរើសវិធីទូទាត់កាតឥណទានរបស់អ្នកចុច 'ធ្វើឱ្យមានសុពលភាព' "
|
||
"ហើយសងប្រាក់ដើមវិញដោយដៃតាមរយៈកម្មវិធីខាងក្រោយ Vantiv ។"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
|
||
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
|
||
" the card."
|
||
msgstr ""
|
||
"សម្រាប់ការបញ្ជាទិញយ៉ាងឆាប់រហ័ស: គ្រាន់តែអូសកាតឥណទាននៅពេលដែលនៅលើអេក្រង់ទូទាត់\n"
|
||
" (ដោយមិនចាំបាច់ចុចអ្វីផ្សេងទៀត) នឹងគិតថ្លៃតាមលំដាប់ដែលត្រូវបញ្ជាទិញ\n"
|
||
" កាតនេះ។"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/ProductScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to payment screen to use cards"
|
||
msgstr "ចូលទៅកាន់អេក្រង់ទូទាត់ដើម្បីប្រើកាត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Handling transaction..."
|
||
msgstr "ប្រតិបត្តិការដោះស្រាយ ..."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
|
||
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
||
msgstr ""
|
||
"លេខសម្គាល់របស់អ្នកជំនួញដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់គាត់នៅលើម៉ាស៊ីនមេអ្នកផ្តល់សេវាទូទាត់"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
|
||
" to create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
|
||
msgid "Invoice number from Vantiv Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
|
||
msgid "Merchant ID"
|
||
msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកជំនួញ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
|
||
msgid "Merchant Password"
|
||
msgstr "លេខសម្ងាត់អ្នកជំនួញ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ឈ្មោះ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
|
||
msgid "Name of this Vantiv configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No opened point of sale session for user %s found."
|
||
msgstr "គ្មានចំណុចចាប់ផ្តើមនៃការលក់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់%sបានរកឃើញ។"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No response from server (connected to network?)"
|
||
msgstr "គ្មានការឆ្លើយតបពីម៉ាស៊ីនមេ (ភ្ជាប់ទៅបណ្តាញ?)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo error while processing transaction."
|
||
msgstr "កំហុស Odoo ពេលដំណើរការប្រតិបត្តិការ។"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "យល់ព្រម"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Online Payment"
|
||
msgstr "ការទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partially approved"
|
||
msgstr "អនុម័តដោយផ្នែក"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
|
||
msgid ""
|
||
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
||
msgstr ""
|
||
"ពាក្យសំងាត់របស់អ្នកជំនួញដើម្បីបញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណគាត់នៅលើម៉ាស៊ីនមេផ្តល់សេវាបង់ប្រាក់ "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pay with: "
|
||
msgstr "បង់ប្រាក់ជាមួយ៖"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
|
||
msgid "Payment record number from Vantiv Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
|
||
msgid "Payment reference number from Vantiv Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please setup your Vantiv merchant account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
msgstr "ចំណុចនៃការបញ្ជាទិញការលក់"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method
|
||
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment
|
||
msgid "Point of Sale Payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session
|
||
msgid "Point of Sale Session"
|
||
msgstr "ចំណុចនៃវគ្គលក់"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
|
||
msgid "Point of Sale Vantiv Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
|
||
msgid "Point of Sale Vantiv Transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refunds not supported"
|
||
msgstr "មិនគាំទ្រការប្រគល់ប្រាក់វិញ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
|
||
msgstr "ការបញ្ច្រាសបានបរាជ័យការបញ្ជូន VoidSale ... "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reversal succeeded"
|
||
msgstr "បញ្ច្រាសបានជោគជ័យ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending reversal..."
|
||
msgstr "ផ្ញើការបញ្ច្រាស ..."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
|
||
msgstr "កិច្ចព្រមព្រៀងចំពោះអ្នកកាន់ប័ណ្ណ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
|
||
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
|
||
msgstr "យីហោនៃកាតទូទាត់ (ឧទាហរណ៍៖ទិដ្ឋាការ , AMEX, ... )"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
|
||
msgid "The card number used for the payment."
|
||
msgstr "លេខកាតដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការទូទាត់។"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
|
||
msgid "The configuration of Vantiv used for this journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
|
||
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
|
||
msgstr "លេខ 4 សន្លឹកចុងក្រោយនៃកាតត្រូវបានប្រើដើម្បីទូទាត់"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
|
||
"layout set to US QWERTY (not US International)."
|
||
msgstr ""
|
||
"នេះអាចបណ្តាលមកពីការបញ្ឈដែលបានប្រតិបត្តិយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរឬដោយមិនបានដាក់ប្លង់ក្តារចុចរបស់អ្នកទៅ"
|
||
" US QWERTY (មិនមែនអាមេរិកអន្តរជាតិ) ។"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transaction approved"
|
||
msgstr "ប្រតិបត្តិការត្រូវបានអនុម័ត"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "ប្រភេទ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
|
||
" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
|
||
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
|
||
" can be swiped through the card reader device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
|
||
msgid "Vantiv Accounts"
|
||
msgstr "គណនីVantiv"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
|
||
msgid "Vantiv Configurations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
|
||
msgid "Vantiv Credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
|
||
msgid "Vantiv invoice number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
|
||
msgid "Vantiv record number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
|
||
msgid "Vantiv reference number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VoidSale succeeded"
|
||
msgstr "VoidSale បានទទួលជោគជ័យ"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WAITING FOR SWIPE"
|
||
msgstr "រង់ចាំសម្រាប់វាស"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
|
||
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox."
|
||
msgstr ""
|
||
"បច្ចុប្បន្នយើងគាំទ្រឧបករណ៍អានកាត MagTek Dynamag ។ វាអាចភ្ជាប់គ្នាបាន\n"
|
||
" ដោយផ្ទាល់ទៅនឹងចំណុចនៃការលក់ឧបករណ៍ឬវាអាចត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ IoTBox។ "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "X______________________________"
|
||
msgstr "X______________________________"
|