305 lines
16 KiB
Plaintext
305 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_quotation_builder
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
|
||
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
|
||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid ""
|
||
":\n"
|
||
" this content will appear on the quotation only if this\n"
|
||
" product is put on the quote."
|
||
msgstr ""
|
||
":\n"
|
||
"មាតិកានេះនឹងបង្ហាញនៅលើសម្រង់តែក្នុងករណីនេះ។ \n"
|
||
"ផលិតផលត្រូវបានដាក់នៅលើសម្រង់។"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid ""
|
||
":\n"
|
||
" this content will appear on the quotation only if this\n"
|
||
" product is used in the quote."
|
||
msgstr ""
|
||
":\n"
|
||
" មាតិកានេះនឹងបង្ហាញនៅលើសម្រង់តែក្នុងករណីនេះ\n"
|
||
"ផលិតផលត្រូវបានប្រើនៅក្នុងសម្រង់។"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
|
||
msgid ""
|
||
":\n"
|
||
" the content below will disappear if this\n"
|
||
" product is removed from the quote."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
|
||
" will appear on all quotations using this\n"
|
||
" template."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>ចំណងជើងទំព័រគំរូ: </strong>មាតិកានេះ\n"
|
||
" នឹងបង្ហាញនៅលើសម្រង់ទាំងអស់ដោយប្រើគំរូនេះ\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid "About us"
|
||
msgstr "អំពីពួកយើង"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
|
||
msgid "An awesome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid ""
|
||
"As a leading professional services firm,\n"
|
||
" we know that success is all about the\n"
|
||
" commitment we put on strong services."
|
||
msgstr ""
|
||
"ក្នុងនាមជាក្រុមហ៊ុនសេវាកម្មជំនាញឈានមុខគេមួយ។\n"
|
||
" យើងដឹងថាភាពជោគជ័យគឺទាក់ទងនឹង\n"
|
||
" យើងបានប្តេជ្ញាចិត្តលើសេវាកម្មរឹងមាំ។ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "បិទ"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
|
||
msgid "Design Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid ""
|
||
"Great quotation templates will significantly\n"
|
||
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
|
||
" first section is usually about your company,\n"
|
||
" your references, your methodology or\n"
|
||
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"គំរូសម្រង់ដ៏អស្ចារ្យនឹងមានច្រើន\n"
|
||
" <strong>ជំរុញអត្រាជោគជ័យរបស់អ្នក</strong>។\n"
|
||
" ផ្នែកដំបូងគឺនិយាយអំពីក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក\n"
|
||
" ឯកសារយោងរបស់អ្នកវិធីសាស្ត្ររបស់អ្នកឬ\n"
|
||
" ការធានា, ក្រុមរបស់អ្នក, SLA , លក្ខខណ្ឌនិងល។ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid ""
|
||
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
|
||
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
|
||
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
|
||
" use this modified template."
|
||
msgstr ""
|
||
"ប្រសិនបើអ្នកកែសម្រួលសម្រង់ពី 'មើលជាមុន' នៃសម្រង់មួយអ្នកនឹង\n"
|
||
" ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រង់នោះ។ ប្រសិនបើអ្នកកែសម្រួលសម្រង់\n"
|
||
" គំរូ (ពីម៉ឺនុយកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ) រាល់ការដកស្រង់នាពេលអនាគតនឹងមាន\n"
|
||
" ប្រើគំរូដែលបានកែប្រែនេះ។ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
|
||
msgid "Open Source CRM"
|
||
msgstr "បើកប្រភព CRM "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid "Optional Product:"
|
||
msgstr "ផលិតផលជ្រើសស្រេចចិត្ត៖ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid "Our Offer"
|
||
msgstr "ការផ្តល់ជូនរបស់យើង "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid "Our Quality"
|
||
msgstr "គុណភាពរបស់យើង "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid "Our Service"
|
||
msgstr "សេវាកម្មរបស់យើង "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "តម្លៃ"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "ផលិតផល"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid ""
|
||
"Product quality is the foundation we\n"
|
||
" stand on; we build it with a relentless\n"
|
||
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
|
||
msgstr ""
|
||
"គុណភាពផលិតផលគឺជាគ្រឹះរបស់យើង\n"
|
||
" ឈរលើ; យើងសាងសង់វាដោយឥតឈប់ឈរ\n"
|
||
" ផ្តោតលើក្រណាត់ការសម្តែងនិងសិល្បៈហត្ថកម្ម។ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid "Product:"
|
||
msgstr "ផលិតផល:"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
|
||
msgid "Quotation Description"
|
||
msgstr "ការពិពណ៌នាសម្រង់ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
|
||
msgid "Quotation Only Description"
|
||
msgstr "ការពិពណ៌នាដកស្រង់តែប៉ុណ្ណោះ"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
|
||
msgid "Quotation Template"
|
||
msgstr "គំរូសម្រង់"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
|
||
msgid "Quotation Template Line"
|
||
msgstr "បន្ទាត់គំរូសម្រង់"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
|
||
msgid "Quotation Template Option"
|
||
msgstr "ជម្រើសទំព័រគំរូសម្រង់"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
|
||
msgid "Sale Options"
|
||
msgstr "ជម្រើសលក់"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid "Terms & Conditions"
|
||
msgstr "ការកំណត់& amp; ល័ក្ខខ័ណ្ឌ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
|
||
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
|
||
msgstr "ការពិពណ៌នាអំពីការដកស្រង់ (មិនត្រូវបានប្រើលើអ៊ីម៉ែលអេឡិចត្រូនិច) "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
|
||
msgid ""
|
||
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
|
||
"it will try to read the eCommerce Description."
|
||
msgstr ""
|
||
"វាលនេះប្រើការពិពណ៌នាអំពីសម្រង់តែប៉ុណ្ណោះប្រសិនបើវាត្រូវបានកំណត់បើមិនដូច្នេះទេវានឹងព្យាយាមអានការពិពណ៌នាអេឡិចត្រូនិច។"
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid ""
|
||
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
|
||
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
|
||
" application, using the menu: Configuration /\n"
|
||
" Quotation Templates."
|
||
msgstr ""
|
||
"នេះគឺ<strong>ជាគំរូសម្រង់គំរូ</strong>។ អ្នកគួរតែ\n"
|
||
" ប្ដូរតាមបំណងវាឱ្យសមនឹងតម្រូវការផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកពី<i>ការលក់</i>\n"
|
||
" កម្មវិធីដោយប្រើម៉ឺនុយ៖ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ /\n"
|
||
" ពុម្ពសម្រង់។ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid "This is a preview of the sale order template."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
||
msgid ""
|
||
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
|
||
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
|
||
" table of content automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid ""
|
||
"We always ensure that our products are\n"
|
||
" set at a fair price so that you will be\n"
|
||
" happy to buy them."
|
||
msgstr ""
|
||
"យើងតែងតែធានាថាផលិតផលរបស់យើងគឺ\n"
|
||
" កំណត់ក្នុងតម្លៃសមរម្យដូច្នេះអ្នកនឹងក្លាយជា\n"
|
||
" រីករាយក្នុងការទិញវា។ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
|
||
msgid "Website Description"
|
||
msgstr "ការពិពណ៌នាគេហទំព័រ "
|
||
|
||
#. module: sale_quotation_builder
|
||
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
||
msgid ""
|
||
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
|
||
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
|
||
" of all products in the proposal. The table of content\n"
|
||
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
|
||
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"អ្នកអាច<strong>កំណត់ការពិពណ៌នាក្នុងផលិតផលមួយ</strong>។ Odooនឹង\n"
|
||
" បង្កើតសម្រង់ដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើការពិពណ៌នា\n"
|
||
" នៃផលិតផលទាំងអស់នៅក្នុងសំណើ។ តារាងមាតិកា\n"
|
||
" នៅខាងឆ្វេងត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើរចនាបទអ្នក\n"
|
||
" ប្រើនៅក្នុងការពិពណ៌នារបស់អ្នក (ក្បាល 1 ក្បាល 2, ... ) "
|