579 lines
22 KiB
Plaintext
579 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_landed_costs
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:346
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:350
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:367
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid " already out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__account_id
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_journal_id
|
|
msgid "Account Journal"
|
|
msgstr "Nalog za knjiženje računa"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__additional_landed_cost
|
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj zakački"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Current Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Weight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Otkazan"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Kompanija"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id
|
|
msgid "Company related to this journal"
|
|
msgstr "Kompanija za koju se vodi ovaj dnevnik"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Izračunaj"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__price_unit
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Cijena (Koštanje)"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_line_id
|
|
msgid "Cost Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__cost_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Cost Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
|
"landed costs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
msgid "Create a new landed cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
msgid "Define a new kind of landed cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gotovo"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "U pripremi"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__split_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__split_method
|
|
msgid ""
|
|
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
|
|
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
|
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
|
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
|
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jednako: Vrijednost će biti podjednako raspoređena.\n"
|
|
"Po količini: Vrijednost će biti podjeljena na osnovu količina proizvoda.\n"
|
|
"Po trenutnoj vrijednosti: Vrijednost će biti podjeljena na osnovu trenutne vrijednosti proizvoda.\n"
|
|
"Po težini: Vrijednost će biti podjeljena na osnovu težine proizvoda.\n"
|
|
"Po zapremini: Vrijednost će biti podjeljena na osnovu zapremine proizvoda."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__final_cost
|
|
msgid "Final Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratioci"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Pratioci (Kanali)"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
|
|
msgid "Former Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost_per_unit
|
|
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
|
msgid "Indicates whether the product is a landed cost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informacije"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_product_landed_cost_form
|
|
msgid "Inventory Valuation"
|
|
msgstr "Vrednovanje inventure"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Je pratilac"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
|
|
msgid "Is a Landed Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__description
|
|
msgid "Item Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_move_id
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Dnevnički zapis"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__cost_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move__landed_cost_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_id
|
|
msgid "Landed Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Landed Cost Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
|
msgid "Landed Cost Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Landed Cost Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Landed Costs"
|
|
msgstr "Troškovi nabavke"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
msgid "Landed cost validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:24
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novi"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Broj nepročitanih poruka"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Proknjižen"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Naziv proizvoda"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Predlog proizvoda"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Proizvodi"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__split_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__split_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
|
|
msgid "Split Method"
|
|
msgstr "Metoda razdvajanja"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Rep./Fed."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
|
msgid "Stock Landed Cost Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__move_id
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Kretanje zalihe"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__amount_total
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Ukupno"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__picking_ids
|
|
msgid "Transfers"
|
|
msgstr "Za prenos"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Odobri"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
|
"landed costs to reverse them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
|
msgid "Valuation Adjustment Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__valuation_adjustment_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__volume
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volumen"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Poruke sa website-a"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__weight
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Težina"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot apply landed costs on the chosen transfer(s). Landed costs can "
|
|
"only be applied for products with automated inventory valuation and FIFO "
|
|
"costing method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "describe the product characteristics..."
|
|
msgstr "opišite karakteristike proizvoda ..."
|