2673 lines
78 KiB
Plaintext
2673 lines
78 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * survey
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
# Bojan Vrućinić <bojan.vrucinic@gmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bojan Vrućinić <bojan.vrucinic@gmail.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
|
msgid "#Questions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:mail.template,subject:survey.email_template_survey
|
|
msgid "${object.title}: Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (kopija)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
msgid "&times;"
|
|
msgstr "&times;"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.403
|
|
msgid "403: Forbidden"
|
|
msgstr "403: Pristup zabranjen"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid "<b>Question </b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:mail.template,body_html:survey.email_template_survey
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|
" Hello<br/><br/>\n"
|
|
" We are conducting a survey, and your response would be appreciated.\n"
|
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a href=\"__URL__\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Start Survey\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" Thanks for your participation!\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123..</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-bar-chart\"/>\n"
|
|
" Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Pie Chart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg\"/> answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
|
msgstr "odgovor"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
|
" All Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
|
" Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-list-ol\"/>\n"
|
|
" Most Common"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg\"/> answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Clear All Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"badge badge-primary only_left_radius filter-all\">All "
|
|
"surveys</span><span class=\"badge badge-secondary only_right_radius filter-"
|
|
"finished\">Finished surveys</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius filter-all\">All "
|
|
"surveys</span><span class=\"badge badge-primary only_right_radius filter-"
|
|
"finished\">Finished surveys</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Average </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Maximum </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Minimum </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Sum </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-filter\"/> Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.no_result
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" <i style=\"font-size:1.8em\" class=\"fa fa-users float-right\" role=\"img\" aria-label=\"No answer\" title=\"No answer\"/>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" Sorry, No one answered this survey yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:688
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A label must be attached to only one question."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|
msgid "A length must be positive!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description
|
|
msgid "A long description of the purpose of the survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_label__quizz_mark
|
|
msgid ""
|
|
"A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
|
|
"indicates a wrong answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
msgid "A problem has occured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4
|
|
msgid "A process is defined for all enterprise flows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: sql_constraint:survey.user_input:0
|
|
msgid "A token must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_1
|
|
msgid "About your Odoo usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,moderation_status:0
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Prihvaćeno"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__active_domain
|
|
msgid "Active domain"
|
|
msgstr "Aktivni domen"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Status aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__add_sign
|
|
msgid "Add Sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid ""
|
|
"Add a list of email of recipients (will not be converted into contacts). "
|
|
"Separated by commas, semicolons or newline..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|
msgid "Add a new survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Add existing contacts..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3
|
|
msgid "Agree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Allow Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_page__description
|
|
msgid "An introductory text to your page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|
msgid "Analyze Answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|
msgid "Answer Choices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type
|
|
msgid "Answer Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid "Answered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Odgovori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__no_auto_thread
|
|
msgid ""
|
|
"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
|
|
"impact on the generated message-id."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odgovori ne idu u nit razgovora originalnog dokumenta. Ovo ima uticaja na "
|
|
"generisani id poruke."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1
|
|
msgid "Are you using Odoo on a daily basis?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj zakački"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__attachment_ids
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Prilozi"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__attachment_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
|
|
"message through this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zakačke su povezane sa dokumentom preko model / res_id i sa porukom putem "
|
|
"ovog polja."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__author_id
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__author_id
|
|
msgid ""
|
|
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
|
|
" did not match any partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e-pošte"
|
|
" koja nije odgovarala niti jednom partneru."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__author_avatar
|
|
msgid "Author's avatar"
|
|
msgstr "Avatar autora"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_ir_autovacuum
|
|
msgid "Automatic Vacuum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.back
|
|
msgid "Back to Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4
|
|
msgid "CRM"
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__channel_ids
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanali"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__child_ids
|
|
msgid "Child Messages"
|
|
msgstr "Podređene poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Choices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.simple_choice
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to start survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__closed
|
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zatvoreno"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Boja"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Indeks boje"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_comments
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer
|
|
msgid "Comment Field is an Answer Choice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message
|
|
msgid "Comment Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_3
|
|
msgid "Community and contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
|
msgid "Company name"
|
|
msgstr "Naziv kompanije"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Compose Email"
|
|
msgstr "Sastavi e-poštu"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__composition_mode
|
|
msgid "Composition mode"
|
|
msgstr "Mod sastavljanja"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracija"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2
|
|
msgid "Configuration wizard exists for each important setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Constraints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__body
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Sadržaji"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid ""
|
|
"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
|
msgid "Copyright &copy;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__date_create
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Kreiraj datum"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
|
msgid "Create a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__date_create
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Datum kreiranja"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__starred
|
|
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
|
msgstr "Trenutni korisnik ima označenu obavijest povezanu sa ovom porukom."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__date
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date
|
|
msgid "Date answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline
|
|
msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Rok izvršenja"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__date_deadline
|
|
msgid ""
|
|
"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the"
|
|
" field is empty, the invitation is still valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__date_deadline
|
|
msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Obriši"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete
|
|
msgid "Delete Emails"
|
|
msgstr "Obriši email-ove"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete_message
|
|
msgid "Delete Message Copy"
|
|
msgstr "Obriši kopiju poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete
|
|
msgid "Delete sent emails (mass mailing only)"
|
|
msgstr "Obriši poslate email-ove (samo masovna epošta)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1
|
|
msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|
msgid ""
|
|
"Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse "
|
|
"answers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2
|
|
msgid "Disagree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_mode
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Display mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__auto_delete_message
|
|
msgid ""
|
|
"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
|
|
"mailing only)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne čuvaj kopiju email poruke u istoriji komunikacije dokumenta (samo masovna"
|
|
" epošta)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3
|
|
msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2
|
|
msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3
|
|
msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "U pripremi"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
msgid "Edit Pages and Questions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|
msgid "Edit Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__email_template_id
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Predložak email-a"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__email_from
|
|
msgid ""
|
|
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
|
"found and replaces the author_id field in the chatter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Email adresa pošaljioca. Ovo polje je postavljeno kada nema odgovarajućeg "
|
|
"partnera i zamjenjuje author_id polje i u chateru."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message
|
|
msgid "Email composition wizard for Survey"
|
|
msgstr "Čarobnjak za sastavljanje ankete"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_2
|
|
msgid "Ergonomy and ease of use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__partner_ids
|
|
msgid "Existing contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3
|
|
msgid "Extra modules proposed are relevant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__starred_partner_ids
|
|
msgid "Favorited By"
|
|
msgstr "Odabrao "
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|
msgid "Filter question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3
|
|
msgid "Financial Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__fold
|
|
msgid "Folded in kanban view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratioci"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Pratioci (Kanali)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|
msgid "Free Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_free_text
|
|
msgid "Free Text answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__email_from
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__has_error
|
|
msgid "Has error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1
|
|
msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6
|
|
msgid "Human Resources"
|
|
msgstr "Ljudski resursi"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3
|
|
msgid "I develop new features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4
|
|
msgid "I do not publish my developments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4
|
|
msgid "I help to translate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3
|
|
msgid "I host them on my own website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1
|
|
msgid "I participate to discussion and forums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1
|
|
msgid "I use Github, like all official Odoo projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2
|
|
msgid "I use another repository system (SourceForge...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3
|
|
msgid "I use the contextual help in Odoo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5
|
|
msgid "I write documentations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2
|
|
msgid "I'd like to contribute but I don't know how?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__token
|
|
msgid "Identification token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
|
msgid "If checked, users can go back to previous pages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_stage__closed
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_closed
|
|
msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:471
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3
|
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "If other, please specify:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:survey.page,description:survey.feedback_4
|
|
msgid "If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|
msgid "If you wish, you can"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect Email Address: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__parent_id
|
|
msgid "Initial thread message."
|
|
msgstr "Inicijalna nit poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email
|
|
msgid "Input must be an email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|
msgid "Invitations sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Je pratilac"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_closed
|
|
msgid "Is closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__designed
|
|
msgid "Is designed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2
|
|
msgid "It can be improved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2
|
|
msgid "It helps in the beginning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5
|
|
msgid "It is clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4
|
|
msgid "It is complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1
|
|
msgid "It is up-to-date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5
|
|
msgid "It's easy to find the process you need"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__sequence
|
|
msgid "Label Sequence order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
|
|
msgid "Last displayed page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti u kašnjenju"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__layout
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input,type:0
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Veza"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__multi_email
|
|
msgid "List of emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__is_log
|
|
msgid "Log an Internal Note"
|
|
msgstr "Zabilježi internu zabilješku"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__auth_required
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
|
msgid "Login required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__mail_activity_type_id
|
|
msgid "Mail Activity Type"
|
|
msgstr "Tip email aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Upravitelj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Mandatory Answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input,type:0
|
|
msgid "Manually"
|
|
msgstr "Ručno"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype
|
|
msgid "Matrix Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid "Matrix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|
msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|
msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
|
msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date
|
|
msgid "Maximum Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max
|
|
msgid "Maximum Text Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value
|
|
msgid "Maximum value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.403
|
|
msgid "Maybe you were looking for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__record_name
|
|
msgid "Message Record Name"
|
|
msgstr "Naziv zapisa poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__message_type
|
|
msgid ""
|
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|
"comment for other messages such as user replies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vrsta poruke: e-mail za e-mail poruke, obavjest za sistemske poruke, "
|
|
"komentari za druge poruke poput korisničkih odgovora"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__message_id
|
|
msgid "Message unique identifier"
|
|
msgstr "Jedinstveni identifikator poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__message_id
|
|
msgid "Message-Id"
|
|
msgstr "Id-poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date
|
|
msgid "Minimum Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min
|
|
msgid "Minimum Text Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value
|
|
msgid "Minimum value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__moderator_id
|
|
msgid "Moderated By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__moderation_status
|
|
msgid "Moderation Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple Lines Text Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Multiple choice with multiple answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Multiple choice with one answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Multiple choice: only one answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
|
msgid "Multiple choices per row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
msgid "My Activities"
|
|
msgstr "Moje aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__record_name
|
|
msgid "Name get of the related document."
|
|
msgstr "Naziv preuzet iz povezanog dokumenta"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__needaction
|
|
msgid "Need Action"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__need_moderation
|
|
msgid "Need moderation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novi"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_page_form
|
|
msgid "No pages found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form
|
|
msgid "No questions found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_label_form
|
|
msgid "No survey labels found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__no_auto_thread
|
|
msgid "No threading for answers"
|
|
msgstr "Nema niti za odgovore"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input_line
|
|
msgid "No user input lines found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4
|
|
msgid "No, I just tested it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
|
msgid "Nobody has replied to your surveys yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
|
msgid "Not open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
|
msgid "Not ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
|
msgid "Not started yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__notification_ids
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Obavještenja"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__notify
|
|
msgid "Notify followers"
|
|
msgstr "Obavjesti pratioce"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__notify
|
|
msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
|
|
msgstr "Obavjesti pratioce dokumenta (samo masovni postovi)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__column_nb
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_comp_survey
|
|
msgid "Number of completed surveys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_sent_survey
|
|
msgid "Number of sent surveys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_start_survey
|
|
msgid "Number of started surveys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Broj nepročitanih poruka"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Numerical Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_number
|
|
msgid "Numerical answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
msgid "Occurence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
|
msgid "One choice per row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcije"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__mail_server_id
|
|
msgid "Outgoing mail server"
|
|
msgstr "Izlazni server e-pošte"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.survey,activity_state:0
|
|
msgid "Overdue"
|
|
msgstr "Dospjele"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Stranica"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__title
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
|
msgid "Page Title"
|
|
msgstr "Naslov stranice"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__sequence
|
|
msgid "Page number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__parent_id
|
|
msgid "Parent Message"
|
|
msgstr "Nadređena poruka"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
msgid "Partially Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
|
msgid "Partially completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__needaction_partner_ids
|
|
msgid "Partners with Need Action"
|
|
msgstr "Partnere sa potrebnom akcijom"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,moderation_status:0
|
|
msgid "Pending Moderation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent
|
|
msgid "Permanent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.survey,activity_state:0
|
|
msgid "Planned"
|
|
msgstr "Planiran"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter at least one valid recipient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
msgid "Print Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|
msgid "Print These Answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__print_url
|
|
msgid "Print link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5
|
|
msgid "Project Management"
|
|
msgstr "Upravljanje Projektom"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__public_url_html
|
|
msgid "Public HTML web link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__public_url
|
|
msgid "Public link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__public_url_html
|
|
msgid "Public link (html version)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__print_url
|
|
msgid "Public link to the empty survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__result_url
|
|
msgid "Public link to the survey results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__public_url
|
|
msgid "Public url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2
|
|
msgid "Purchases Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__question_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Pitanje"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__question_id_2
|
|
msgid "Question 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Question Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Question name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__question_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Pitanja"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_4
|
|
msgid "Questions for developers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__quizz_mode
|
|
msgid "Quizz Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
|
msgid "Radio Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__rating_value
|
|
msgid "Rating Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,moderation_status:0
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Odbijeno"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__res_id
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr "Povezani ID dokumenta"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__model
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Povezani model dokumenta"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__rating_ids
|
|
msgid "Related ratings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__reply_to
|
|
msgid ""
|
|
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
|
|
"creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Email adresa odgovora. Postavljanjem reply_to zaobilazi automatsko kreiranje"
|
|
" niti."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__reply_to
|
|
msgid "Reply-To"
|
|
msgstr "Odgovori na"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__result_url
|
|
msgid "Results link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_suggested_row
|
|
msgid "Row answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Row1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Row2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Row3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__labels_ids_2
|
|
msgid "Rows of the Matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4
|
|
msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1
|
|
msgid "Sales Management"
|
|
msgstr "Upravljanje Prodajom"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Save as a new template"
|
|
msgstr "Spremi kao novi predložak"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Save as new template"
|
|
msgstr "Spremi kao novi predložak"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__quizz_score
|
|
msgid "Score for the quiz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__quizz_mark
|
|
msgid "Score for this choice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__quizz_mark
|
|
msgid "Score given for this choice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_search
|
|
msgid "Search Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|
msgid "Search Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|
msgid "Search Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
msgid "Search Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|
msgid "Search User input lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
|
msgid "Selection Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Pošalji"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|
msgid "Send Invitation Again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
|
msgid "Send by email the public web link to your audience."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
|
msgid ""
|
|
"Send private invitation to your audience (only one response per recipient "
|
|
"and per invitation)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: sql_constraint:survey.stage:0
|
|
msgid "Sequence number MUST be a natural"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|
msgid "Share &amp; Invite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
msgid "Share and invite by email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__public
|
|
msgid "Share options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
|
msgid "Share the public web link to your audience."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed
|
|
msgid "Show Comments Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.question,type:0
|
|
msgid "Single Line Text Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__author_avatar
|
|
msgid ""
|
|
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
|
" required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mala slika ovog kontakta. Veličina je automatski promijenjena na 64x64 px "
|
|
"sliku. sa očuvanim proporcijama. Koristite ovo polje gdje god je potrebna "
|
|
"mala slika."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
msgid ""
|
|
"Something went wrong while contacting survey server. <strong class=\"text-"
|
|
"danger\">Your answers have probably not been recorded.</strong> Try "
|
|
"refreshing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
|
msgid "Sorry, No one answered this question."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__stage_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_stage_form
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Faza"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__starred
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Sa zvjezdicom"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_init
|
|
msgid "Start Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Započeto"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Subject..."
|
|
msgstr "Naslov..."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
msgid "Submit survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__subtype_id
|
|
msgid "Subtype"
|
|
msgstr "Podtip"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_suggested
|
|
msgid "Suggested answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__value
|
|
msgid "Suggested value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|
msgid "Suggestion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__survey_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page__survey_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Upitnik"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_tree
|
|
msgid "Survey Answer Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_tree
|
|
msgid "Survey Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
|
msgid "Survey Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
|
|
msgid "Survey Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage
|
|
msgid "Survey Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
msgid "Survey Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
|
|
msgid "Survey User Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
|
|
msgid "Survey User Input Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line
|
|
msgid "Survey User Input lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input
|
|
msgid "Survey User input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_tree
|
|
msgid "Survey User inputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
|
msgid "Survey filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id
|
|
msgid "Survey page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.server,name:survey.survey_action_server_clean_test_answers
|
|
msgid "Survey: Clean test answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
|
msgid "Surveys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|
msgid "System notification"
|
|
msgstr "Sistemska obavijest"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
|
msgid "Test Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry
|
|
msgid "Test Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
msgid "Test Survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text
|
|
msgid "Text answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__thank_you_message
|
|
msgid "Thanks Message"
|
|
msgstr "Poruka zahvale"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3
|
|
msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4
|
|
msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:819
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The answer must be in the right type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:485
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The answer you entered has an invalid format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__"
|
|
" is automaticaly converted into the special url of the survey."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1
|
|
msgid "The current menu structure is good"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5
|
|
msgid "The groups set on menu items are relevant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3
|
|
msgid "The number of groups is good"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.403
|
|
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
|
|
msgstr "Stranica koju tražite nije mogla biti autorizovana."
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1
|
|
msgid "The security rules defined on groups are useful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2
|
|
msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1
|
|
msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3
|
|
msgid "There are too much menus, it's complex to understand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:survey.page,description:survey.feedback_2
|
|
msgid ""
|
|
"These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n"
|
|
"what have been your difficulties."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2
|
|
msgid "They are clean and correct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3
|
|
msgid "They are useful on a daily usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1
|
|
msgid "They help new users to understand Odoo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:544
|
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This answer must be an email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:588
|
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This is not a date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:565
|
|
#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This is not a number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__multi_email
|
|
msgid ""
|
|
"This list of emails of recipients will not be converted in contacts. "
|
|
"Emails must be separated by commas, semicolons or newline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__thank_you_message
|
|
msgid "This message will be displayed when survey is completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:806
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This question cannot be unanswered or skipped."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:489
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This question requires an answer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
|
msgid "This survey has no pages by now!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
|
msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
|
msgid "This survey is open only to registered people. Please"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:survey.survey,description:survey.feedback_form
|
|
msgid "This survey should take less than five minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2
|
|
msgid ""
|
|
"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most "
|
|
"cases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: selection:survey.survey,activity_state:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Danas"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Današnje aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4
|
|
msgid "Totally agree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1
|
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1
|
|
msgid "Totally disagree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__tracking_value_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
|
|
"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__tracking_value_ids
|
|
msgid "Tracking values"
|
|
msgstr "Vrijednosti praćenja"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__message_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__type
|
|
msgid "Type of Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "Type of answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__labels_ids
|
|
msgid "Types of answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search
|
|
msgid "Upcoming Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__use_active_domain
|
|
msgid "Use active domain"
|
|
msgstr "Koristi aktivni domen"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__template_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid "Use template"
|
|
msgstr "Koristi predložak"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description
|
|
msgid ""
|
|
"Use this field to add additional explanations about your question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:res.groups,name:survey.group_survey_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form
|
|
msgid "User Feedback Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
|
msgid "User Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
|
|
msgid "User Input Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_text
|
|
msgid "User Responses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
msgid "User can come back in the previous page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_form
|
|
msgid "User input line details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids
|
|
msgid "User responses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
|
|
msgid "Users can go back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__auth_required
|
|
msgid ""
|
|
"Users with a public link will be requested to login before taking part to "
|
|
"the survey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required
|
|
msgid "Validate entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg
|
|
msgid "Validation Error message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
|
msgid "View Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
|
msgid "View results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Poruke sa website-a"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7
|
|
msgid "What do you think about configuration wizards?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1
|
|
msgid "What do you think about the documentation available on doc.odoo.com?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5
|
|
msgid "What do you think about the groups of users?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2
|
|
msgid ""
|
|
"What do you think about the process views of Odoo, available in the web "
|
|
"client ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6
|
|
msgid "What do you think about the structure of the menus?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1
|
|
msgid "Where do you develop your new features?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message__is_log
|
|
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
|
|
msgstr "Dali je poruka interna zabilješka (samo mod komentarisanja)"
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2
|
|
msgid "Which modules are you using/testing?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid ""
|
|
"YYYY-MM-DD\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1
|
|
msgid "Yes, I use a version < 7.0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2
|
|
msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3
|
|
msgid "Yes, I use the online version of Odoo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
|
msgid ""
|
|
"You can create surveys for different purposes: customer opinion, services "
|
|
"feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, "
|
|
"marketing campaigns, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
|
msgid ""
|
|
"You can share your survey web public link and/or send private invitations to"
|
|
" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they "
|
|
"want with the public web link (in this case, the \"Login Required\" setting "
|
|
"must be disabled)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: code:addons/survey/models/survey.py:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|
msgid "You scored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
|
msgid "ans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
|
msgid "free website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
|
msgid "log in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|
msgid "points."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
|
msgid "review your answers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.403
|
|
msgid "this page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.layout
|
|
msgid "with"
|
|
msgstr ""
|