Odoo18-Base/addons/website_mail/i18n/el.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

106 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mail
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_account_invoice_send__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_compose_message__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_mail__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_message__description
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: website_mail
#: model:mail.channel,name:website_mail.channel_public
msgid "Discussion Group"
msgstr "Ομάδα Συζήτησης"
#. module: website_mail
#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#. module: website_mail
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_account_invoice_send__description
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_compose_message__description
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_mail__description
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_message__description
msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
msgstr "Περιγραφή μηνύματος: είτε το θέμα, ή την αρχή του κείμενου"
#. module: website_mail
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail/static/src/xml/website_mail.xml:7
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_account_invoice_send__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_compose_message__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_mail__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_mail_message__website_published
#, python-format
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
#. module: website_mail
#: model:ir.model,name:website_mail.model_publisher_warranty_contract
msgid "Publisher Warranty Contract"
msgstr ""
#. module: website_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
#. module: website_mail
#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:57
#, python-format
msgid ""
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
"\n"
"(Document type: %s, Operation: %s)"
msgstr ""
"Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν μπορεί να ολοκληρωθεί λόγω των περιορισμών ασφαλείας. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας.\n"
"\n"
"(Τύπος εγγράφου: %s, Λειτουργία: %s)"
#. module: website_mail
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail/static/src/xml/website_mail.xml:6
#, python-format
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη Δημοσιευμένο"
#. module: website_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
#. module: website_mail
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_account_invoice_send__website_published
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_compose_message__website_published
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_mail__website_published
#: model:ir.model.fields,help:website_mail.field_mail_message__website_published
msgid "Visible on the website as a comment"
msgstr "Ορατό στον ιστότοπο ως ένα σχόλιο"
#. module: website_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow
msgid "your email..."
msgstr "το emails σας..."