Odoo18-Base/addons/payment_sips/i18n/uk.po
2025-03-10 10:52:11 +07:00

103 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_sips
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_version
msgid "Interface Version"
msgstr "Версія інтерфейсу"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_merchant_id
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID продавця"
#. module: payment_sips
#. odoo-python
#: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Не знайдено жодної транзакції, що відповідає референсу %s."
#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Провайдер платежу"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Платіжна операція"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_prod_url
msgid "Production URL"
msgstr "URL виробництва"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_secret
msgid "SIPS Secret Key"
msgstr "Секретний ключ SIPS"
#. module: payment_sips
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_sips.payment_provider_form
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретний ключ"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_key_version
msgid "Secret Key Version"
msgstr "Верся секретного ключа"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_sips.selection__payment_provider__code__sips
msgid "Sips"
msgstr "Sips"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_test_url
msgid "Test URL"
msgstr "Тестова URL-адреса"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_provider__sips_merchant_id
msgid "The ID solely used to identify the merchant account with Sips"
msgstr ""
"Ідентифікатор використовується виключно для ідентифікації облікового запису "
"продавця за допомогою Sips"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Технічний код цього провайдера платежу."
#. module: payment_sips
#. odoo-python
#: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "Unrecognized response received from the payment provider."
msgstr "Від постачальника платежів отримано нерозпізнану відповідь."