3782 lines
169 KiB
Plaintext
3782 lines
169 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_recruitment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alena Vlasova, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__accepted_applications_count
|
||
msgid "# Accepted Offers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__applications_count
|
||
msgid "# Offers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__refused_applications_count
|
||
msgid "# Refused Offers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "1 Meeting"
|
||
msgstr "1 Встреча"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "<b>Click to view</b> the application."
|
||
msgstr "<b>Нажмите для просмотра</b> кандидата."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Вы подали заявку по электронной почте?</b> Проверьте входящие заявки."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Перетащите эту карточку</b>, чтобы подготовить соискателя к первому "
|
||
"собеседованию."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All "
|
||
"emails sent or received are saved in the history here</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<div><b>Попробуйте отправить электронное письмо</b> "
|
||
"соискателю.</div><div><i>Советы: Все отправленные или полученные электронные"
|
||
" письма сохраняются в истории здесь</i></div>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Company\" title=\"Company\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Company\" title=\"Company\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"mx-2\" style=\"padding-top: 1px; padding-bottom: "
|
||
"1px;\">to</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Employee</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Сотрудник</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Трекеры</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "<span invisible=\"address_id\" class=\"oe_read_only\">Remote</span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"address_id\" class=\"oe_read_only\">Удаленный</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"not is_warning_visible\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger ps-3\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"text-danger\">\n"
|
||
" All applications will lose their hired date and hired status.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"not is_warning_visible\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger ps-3\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"text-danger\">\n"
|
||
" Все заявки потеряют дату приема на работу и статус \"Принят на работу\".\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "<span invisible=\"not salary_expected_extra\"> + </span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"not salary_expected_extra\"> + </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "<span invisible=\"not salary_proposed_extra\"> + </span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"not salary_proposed_extra\"> + </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<span>New</span>"
|
||
msgstr "<span>Новый</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>Отчетность</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>Посмотреть</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Hello,\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We confirm we successfully received your application for the job\n"
|
||
" \"<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong t-out=\"object.job_id.name or ''\">Experienced Developer</strong></a>\" at <strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</strong>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We will come back to you shortly.\n"
|
||
"\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
|
||
" We usually <strong>answer applications within a few days.</strong><br/><br/>\n"
|
||
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
|
||
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
|
||
" quickly enough (just reply to this email).\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Здравствуйте,\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Мы получили Вашу заявку на вакансию\n"
|
||
" \"<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong t-out=\"object.job_id.name or ''\">Опытный разработчик</strong></a>\" в компании <strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</strong>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Мы свяжемся с Вами в самое ближайшее время.\n"
|
||
"\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Описание позиции</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Контакт для связи:</strong></h3>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Электронная почта: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>Телефон: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Каков следующий шаг?</strong></h3>\n"
|
||
" Обычно <strong>мы отвечаем на заявки в течение нескольких рабочих дней.</strong><br/><br/>\n"
|
||
" Пожалуйста, <strong>свяжитесь с нами если Вам нужен более быстрый\n"
|
||
" ответ</strong>или если от нас достаточно долго нет новостей \n"
|
||
" (просто ответьте на это письмо).\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center\">\n"
|
||
" <h2>Congratulations!</h2>\n"
|
||
" <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed.</div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" We just reviewed your resume, and it caught our\n"
|
||
" attention. As we think you might be great for the\n"
|
||
" position, your application has been short listed for a\n"
|
||
" call or an interview.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" You will soon be contacted by:<br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" See you soon,\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" The HR Team\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.job_id and hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url\">\n"
|
||
" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
|
||
" We usually <strong>answer applications within a few days</strong>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" The next step is either a call or a meeting in our offices.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
|
||
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
|
||
" quickly enough (just reply to this email).\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center\">\n"
|
||
" <h2>Поздравляем!</h2>\n"
|
||
" <div style=\"color:grey;\">Ваше резюме было успешно рассмотрено.</div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Мы ознакомились с резюме, и нас заинтересовала Ваша кандидатура. Ваш опыт выглядим очень интересным и релевантным на эту позицию.\n"
|
||
" \n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Описание позиции</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" С Вами скоро свяжется наш менеджер:<br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Электронная почта: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>Телефон: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" До скорой встречи,\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" Команда HR\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.job_id and hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url\">\n"
|
||
" Откройте для себя <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">все наши вакансии</a>.<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Каков следующий шаг?</strong></h3>\n"
|
||
"Обычно мы <strong>отвечаем на заявки в течение нескольких рабочих дней</strong>. \n"
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
"Следующий шаг - это звонок или встреча в нашем офисе.\n"
|
||
"<br/>\n"
|
||
" Пожалуйста<strong>, свяжитесь с нами если Вам нужен более быстрый\n"
|
||
" ответ</strong> или если от нас достаточно долго нет новостей (просто ответьте на это письмо). \n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Dear,<br/><br/>\n"
|
||
" We would like to thank you for your interest and your time.<br/>\n"
|
||
" We wish you all the best in your future endeavors.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Best<br/>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</strong><br/>\n"
|
||
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">mark.brown23@example.com</t><br/>\n"
|
||
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" The HR Team<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Здравствуйте,<br/><br/>\n"
|
||
" Благодарим за проявленный интерес и потраченное время.<br/>\n"
|
||
" Желаем Вам всего наилучшего в будущих начинаниях.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" С уважением,<br/>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</strong><br/>\n"
|
||
" Электронная почта: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">mark.brown23@example.com</t><br/>\n"
|
||
" Телефон: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" Команда HR<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Hello,<br/><br/>\n"
|
||
" Thank you for your interest in joining the\n"
|
||
" <b><t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t></b> team. We\n"
|
||
" wanted to let you know that, although your resume is\n"
|
||
" competitive, our hiring team reviewed your application\n"
|
||
" and <b>did not select it for further consideration</b>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Please note that recruiting is hard, and we can make\n"
|
||
" mistakes. Do not hesitate to reply to this email if you\n"
|
||
" think we made a mistake, or if you want more information\n"
|
||
" about our decision.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We will, however, keep your resume on record and get in\n"
|
||
" touch with you about future opportunities that may be a\n"
|
||
" better fit for your skills and experience.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We wish you all the best in your job search and hope we\n"
|
||
" will have the chance to consider you for another role\n"
|
||
" in the future.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Thank you,\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t><br/>\n"
|
||
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" The HR Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Здравствуйте,<br/><br/>\n"
|
||
" Благодарим Вас за интерес к работе в нашей компании\n"
|
||
" <b><t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t></b>. К сожалению,\n"
|
||
" в настоящий момент мы <b>не готовы пригласить Вас на дальнейшее интервью по этой вакансии</b>. \n"
|
||
" \n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Мы внимательно ознакомились с Вашим резюме и, возможно, \n"
|
||
" вернемся к Вашей кандидатуре, когда у нас возникнет такая потребность.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Желаем Вам успехов в поиске работы. <br/><br/>\n"
|
||
" С уважением,\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" Электронная почта: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t><br/>\n"
|
||
" Телефон: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" Команда HR\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Словарь Python, который будет оцениваться для получения значений по "
|
||
"умолчанию при создании новых записей для этого псевдонима."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Требуются действия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_activities
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Активность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activities_overdue
|
||
msgid "Activities Overdue"
|
||
msgstr "Просроченные мероприятия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activities_today
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Activities Today"
|
||
msgstr "Деятельность сегодня"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Оформление исключения активности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_mail_activity_plan
|
||
msgid "Activity Plan"
|
||
msgstr "План деятельности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_plan
|
||
msgid "Activity Plans"
|
||
msgstr "Планы деятельности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Состояние активности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Значок типа активности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "Типы Активности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
|
||
msgid ""
|
||
"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n"
|
||
" (e.g. \"Language Test\", \"Prepare Offer\", ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_mail_activity_schedule
|
||
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
||
msgstr "План-график деятельности Мастер"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
||
msgid "Add a new stage in the recruitment process"
|
||
msgstr "Добавить новый этап в процесс найма"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "Добавить новый тег"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Алиас"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Безопасность контакта с псевдонимом"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain_id
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Псевдоним Домен"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr "Псевдоним Доменное имя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_full_name
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr "Псевдоним электронной почты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id
|
||
msgid "Alias ID"
|
||
msgstr "Идентификатор псевдонима"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Псевдоним"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_status
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr "Статус псевдонима"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_status
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr "Статус псевдонима оценивается по последнему полученному сообщению."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Модель с псевдонимом"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count
|
||
msgid "All Application Count"
|
||
msgstr "Количество всех заявок"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app
|
||
msgid "All Applications"
|
||
msgstr "Все кандидаты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Analysis"
|
||
msgstr "Анализ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_applicant_new
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__applicant_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_hr_recruitment_list_view
|
||
msgid "Applicant"
|
||
msgstr "Кандидат"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
|
||
msgid "Applicant Degree"
|
||
msgstr "Степень кандидата"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_emails
|
||
msgid "Applicant Emails"
|
||
msgstr "Электронные письма заявителей"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
|
||
msgid "Applicant Hired"
|
||
msgstr "Кандидат принят на работу"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__applicant_notes
|
||
msgid "Applicant Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__applicant_properties_definition
|
||
msgid "Applicant Properties"
|
||
msgstr "Свойства заявителя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
|
||
msgid "Applicant Stage Changed"
|
||
msgstr "Состояние кандидата изменено"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
|
||
msgid "Applicant created"
|
||
msgstr "Кандидат создан"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_without_email
|
||
msgid "Applicant(s) not having email"
|
||
msgstr "Соискатели, не имеющие электронной почты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_activity
|
||
msgid "Applicants"
|
||
msgstr "Соискатели"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__applicant_hired
|
||
msgid "Applicants Hired"
|
||
msgstr "Принятые на работу"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
msgid ""
|
||
"Applicants and their attached résumé are created automatically when an email is sent.\n"
|
||
" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
|
||
" so that you can easily search through their content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__application_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count
|
||
msgid "Application Count"
|
||
msgstr "Количество кандидатов"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_status
|
||
msgid "Application Status"
|
||
msgstr "Статус кандидата"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Application email"
|
||
msgstr "Еmail"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Application in Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__applicant_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_applications
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_view_tree_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Приложения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_platform__email
|
||
msgid ""
|
||
"Applications received from this Email won't be linked to a contact.There "
|
||
"will be no email address set on the Applicant either."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_date
|
||
msgid "Applied on"
|
||
msgstr "Применяют на"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_kanban_view.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Архив"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__archived
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивировано"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_form_controller.js:0
|
||
msgid "Are you sure that you want to archive this job position?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_open
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Назначено"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"At least one applicant doesn't have a email; you can't use send email "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Attach a file"
|
||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Количество вложений"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Вложения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__author_id
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__availability
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Наличие"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
|
||
msgid "Bachelor Degree"
|
||
msgstr "Бакалавр"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__is_blacklisted
|
||
msgid "Blacklist"
|
||
msgstr "Черный список"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__mobile_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
||
msgstr "Телефон, внесенный в черный список, является мобильным"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
||
msgstr "Телефон в черном списке - это телефон"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job1
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job2
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job3
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job4
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job5
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Заблокировано"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__body_has_template_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__body_has_template_value
|
||
msgid "Body content is the same as the template"
|
||
msgstr "Содержание тела соответствует шаблону"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_bounce
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Отскок"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_interviewer
|
||
msgid "By Job Positions"
|
||
msgstr "По должностям"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
msgid ""
|
||
"By setting an alias to a job position, emails sent to this address create "
|
||
"applications automatically. You can even use multiple trackers to get "
|
||
"statistics according to the source of the application: LinkedIn, Monster, "
|
||
"Indeed, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установив псевдоним для должности, электронные письма, отправленные на этот "
|
||
"адрес, автоматически создают предложения. Вы даже можете использовать "
|
||
"несколько трекеров для получения статистики в соответствии с источником "
|
||
"приложения: LinkedIn, Monster, Indeed и т. Д."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "Календарное событие"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Кампания"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__can_edit_body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__can_edit_body
|
||
msgid "Can Edit Body"
|
||
msgstr "Можно редактировать тело"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_candidate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__candidate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__candidate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__candidate_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Candidate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__user_id
|
||
msgid "Candidate Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_company__candidate_properties_definition
|
||
msgid "Candidate Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Candidate's Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_candidate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__candidate_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_candidate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_tree
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__similar_candidates_count
|
||
msgid "Candidates with the same email or phone or mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_name
|
||
msgid "Candidates's Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
|
||
msgid "Cases By Stage and Estimates"
|
||
msgstr "Случаи заболевания по стадиям и оценкам"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
|
||
msgid "Category of applicant"
|
||
msgstr "Категория заявителя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Choose an application email."
|
||
msgstr "Выберите адрес электронной почты."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Цветовой индекс"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
msgid "Confirmation email sent to all new job applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"Подтверждающее электронное письмо, отправленное всем новым соискателям"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Почта для связи"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__body
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
|
||
msgid "Contract Proposal"
|
||
msgstr "Предложение по контракту"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
|
||
msgid "Contract Signed"
|
||
msgstr "Контракт подписан"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply."
|
||
msgstr ""
|
||
"Скопируйте этот адрес электронной почты и вставьте его в свой почтовый ящик,"
|
||
" чтобы подать заявку."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_bounce
|
||
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
|
||
msgstr "Счетчик количества отскакивающих писем для этого контакта"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Create Employee"
|
||
msgstr "Создать Сотрудника"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Create a Job Position"
|
||
msgstr "Создать вакансию"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
|
||
msgid "Create a Recruitment Activity Plan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid "Create a new rule to process emails from specific job boards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Create your first Job Position."
|
||
msgstr "Создайте свою первую должность."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "Пользовательское сообщение об отказе"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__date_from
|
||
msgid "Date From"
|
||
msgstr "С"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__date_to
|
||
msgid "Date To"
|
||
msgstr "Дата до"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_close
|
||
msgid "Days to Close"
|
||
msgstr "Дни до закрытия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_open
|
||
msgid "Days to Open"
|
||
msgstr "Дни до открытия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Значения по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid ""
|
||
"Define a regex: Extract the applicant's name from the email's subject or "
|
||
"body."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid ""
|
||
"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
|
||
"empty, the default email address will be used which is in human resources "
|
||
"settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Определите конкретный контактный адрес для этой вакансии. Если оставить это "
|
||
"поле пустым, будет использоваться адрес электронной почты по умолчанию, "
|
||
"указанный в настройках отдела кадров"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n"
|
||
" qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
|
||
" hired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Определите здесь этапы процесса подбора персонала, например:\n"
|
||
" квалификационный звонок, первое собеседование, второе собеседование, отказ,\n"
|
||
" нанят."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
|
||
msgid "Degree"
|
||
msgstr "Градус"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__name
|
||
msgid "Degree Name"
|
||
msgstr "Специальность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "Градация"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
|
||
msgid "Delay to Close"
|
||
msgstr "Задержка до закрытия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Отдел"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__manager_id
|
||
msgid "Department Manager"
|
||
msgstr "Руководитель отдела"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "Отделения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__name
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Детали"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Digitize your résumé to extract name and email automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Directly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Directly Available"
|
||
msgstr "Прямой доступ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_applicant_cv_display
|
||
msgid "Display CV on application form"
|
||
msgstr "Отображение резюме в анкете"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display résumé on application form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/digest.py:0
|
||
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нет доступа. Пропустите эти данные для резюме электронной почты пользователя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
|
||
msgid "Doctoral Degree"
|
||
msgstr "Докторская степень"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count
|
||
msgid "Document Count"
|
||
msgstr "Количество документов"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Документы"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_1
|
||
msgid "Does not fit the job requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
|
||
" is different according to the job position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не забудьте указать отдел, если процесс подбора персонала\n"
|
||
" отличается в зависимости от должности."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_6
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублировать"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicates
|
||
msgid "Duplicates"
|
||
msgstr "Дубли"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicates_count
|
||
msgid "Duplicates Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Псевдоним почты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Шаблон электронной почты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
|
||
msgid ""
|
||
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
|
||
"applicants for this job position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Псевдоним электронной почты для этой вакансии. Новые электронные адреса "
|
||
"будут автоматически создавать новых претендентов на эту вакансию."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_cc
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "Электронная почта cc"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
|
||
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
msgstr "Домен электронной почты, например, 'example.com' в 'odoo@example.com'"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid "Email template must be selected to send a mail"
|
||
msgstr "Для отправки письма необходимо выбрать шаблон электронной почты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_emails
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Emails"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__employee_id
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Сотрудник"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_is_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__emp_is_active
|
||
msgid "Employee Active"
|
||
msgstr "Активный сотрудник"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__employee_name
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "ФИО сотрудника"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_hired_template
|
||
msgid "Employee created:"
|
||
msgstr "Сотрудник создан:"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__employee_id
|
||
msgid "Employee linked to the candidate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_employees
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Сотрудники"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_contract_type
|
||
msgid "Employment Types"
|
||
msgstr "Виды занятости"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__priority
|
||
msgid "Evaluation"
|
||
msgstr "Оценка"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__3
|
||
msgid "Excellent"
|
||
msgstr "Отлично"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Ожидаемый"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__expected_employee
|
||
msgid "Expected Employee"
|
||
msgstr "Ожидаемый сотрудник"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
|
||
msgid "Expected Salary Extra"
|
||
msgstr "Ожидаемый доп. заработок"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Extended Filters"
|
||
msgstr "Расширенные фильтры"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__extended_interviewer_ids
|
||
msgid "Extended Interviewer"
|
||
msgstr "Расширенный интервьюер"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids
|
||
msgid "Favorite User"
|
||
msgstr "Любимый пользователь"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized
|
||
msgid ""
|
||
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
||
"comparisons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поле, используемое для хранения очищенного телефонного номера. Помогает "
|
||
"ускорить поиск и сравнение."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_hr_recruitment_list_view
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
|
||
msgid "First Interview"
|
||
msgstr "Первое интервью"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "Сложенные в канбан"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban
|
||
msgid "Folded in Recruitment Pipe:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Шрифт, отличный значок, например. к.-а.-задачи"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Планируемые действия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
||
msgid "Generate Email"
|
||
msgstr "Создать электронное письмо"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_get_refuse_reason
|
||
msgid "Get Refuse Reason"
|
||
msgstr "Получить причину отказа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__1
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Хорошо"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
|
||
msgid "Graduate"
|
||
msgstr "Выпускник"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_recruitment.hr_recruitment_tour
|
||
msgid "Great job! You hired a new colleague!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Зеленый"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_done
|
||
msgid "Green Kanban Label"
|
||
msgstr "Зеленая метка Kanban"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__normal
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Серый"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_normal
|
||
msgid "Grey Kanban Label"
|
||
msgstr "Серая метка Kanban"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__group_applicant_cv_display
|
||
msgid "Group Applicant Cv Display"
|
||
msgstr "Отображение резюме соискателя группы"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__has_domain
|
||
msgid "Has Domain"
|
||
msgstr "Имеет домен"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Есть сообщение"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Have you tried to <a>add skills to your job position</a> and search into the"
|
||
" Reserve ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed
|
||
msgid "Hire Date"
|
||
msgstr "Дата приема на работу"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_hired_employee
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__hired
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Hired"
|
||
msgstr "Нанят"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__hired_stage
|
||
msgid "Hired Stage"
|
||
msgstr "Этап \"Нанят\""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Hiring Date"
|
||
msgstr "Дата приема на работу"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID записи родителя, содержащей алиас (например, проект содержит псевдоним "
|
||
"для создания записи)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Иконка"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Значок, обозначающий исключение Дела."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если флажок установлен, значит, новые сообщения требуют вашего внимания."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__hired_stage
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, this stage is used to determine the hire date of an applicant"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если флажок установлен, этот этап используется для определения даты найма "
|
||
"кандидата"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
|
||
"applicant is set to the stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если установлено, то при выходе на сцену на заявителя будет выведено "
|
||
"сообщение с использованием этого шаблона."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если этот параметр установлен, то вместо сообщения по умолчанию "
|
||
"неавторизованным пользователям будет автоматически рассылаться это "
|
||
"содержимое."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_is_active
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__emp_is_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если значение активного поля \"ложно\", это позволит вам скрыть запись "
|
||
"ресурса, не удаляя ее."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
|
||
"without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если для поля active установлено значение false, это позволит вам скрыть "
|
||
"дело, не удаляя его."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__is_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
|
||
"mailing anymore, from any list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если адрес электронной почты находится в черном списке, контакт больше не "
|
||
"будет получать массовую рассылку из любого списка"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
||
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если санируемый номер телефона находится в черном списке, контакт больше не "
|
||
"будет получать массовые рассылки смс из любого списка"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job1
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job2
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job3
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job4
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job5
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В процессе"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "In-App Purchases"
|
||
msgstr "Покупки в приложениях"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid ""
|
||
"Incoming emails create applications automatically. Use it for direct "
|
||
"applications or when posting job offers on LinkedIn, Monster, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__mobile_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Указывает, является ли занесенный в черный список номер телефона мобильным. "
|
||
"Помогает определить, какой номер занесен в черный список , если "
|
||
"в модели присутствуют поля \"мобильный\" и \"телефон\"."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Указывает, является ли номер телефона, занесенный в черный список, номером "
|
||
"телефона. Помогает определить, какой номер занесен в черный список"
|
||
" , если в модели есть поле \"мобильный\" и \"телефон\"."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__industry_id
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "Промышленность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
|
||
msgid "Initial Qualification"
|
||
msgstr "Первоначальная квалификация"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Internal notes..."
|
||
msgstr "Внутренние заметки..."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid "Interview Forms"
|
||
msgstr "Формы Интервью"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_interviewer
|
||
msgid "Interviewer"
|
||
msgstr "Интервьюер"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__interviewer_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__interviewer_ids
|
||
msgid "Interviewers"
|
||
msgstr "Интервьюеры"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__is_mail_template_editor
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__is_mail_template_editor
|
||
msgid "Is Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__is_favorite
|
||
msgid "Is Favorite"
|
||
msgstr "Любимый"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Является подписчиком"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__is_warning_visible
|
||
msgid "Is Warning Visible"
|
||
msgstr "Видно ли предупреждение"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__date_from
|
||
msgid ""
|
||
"Is set, update candidates availability once hired for that specific mission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__duration_tracking
|
||
msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
|
||
msgstr ""
|
||
"JSON, который сопоставляет идентификаторы из поля many2one с потраченными "
|
||
"секундами"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__job_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Работа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Job Applications"
|
||
msgstr "Кандидаты на должность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_boards
|
||
msgid "Job Boards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:utm.campaign,title:hr_recruitment.utm_campaign_job
|
||
msgid "Job Campaign"
|
||
msgstr "Кампания по трудоустройству"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
|
||
msgid "Job Location"
|
||
msgstr "Месторасположение"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job_platform
|
||
msgid "Job Platforms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Должность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new
|
||
msgid "Job Position Created"
|
||
msgstr "Созданная должность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_job_new
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new
|
||
msgid "Job Position created"
|
||
msgstr "Созданная должность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_interviewer
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_jobs
|
||
msgid "Job Positions"
|
||
msgstr "Положения вакансии"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Job Posting"
|
||
msgstr "Объявление о вакансии"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_company__job_properties_definition
|
||
msgid "Job Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
|
||
msgid "Job Specific"
|
||
msgstr "Конкретная вакансия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_5
|
||
msgid "Job already fulfilled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Вакансии"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Jobs - Recruitment Form"
|
||
msgstr "Вакансии - Форма набора"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_blocked
|
||
msgid "Kanban Blocked"
|
||
msgstr "Канбан заблокирован"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_normal
|
||
msgid "Kanban Ongoing"
|
||
msgstr "Текущая работа по системе Канбан"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Статус канбан"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_done
|
||
msgid "Kanban Valid"
|
||
msgstr "Канбан Действительный"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues_value
|
||
msgid "Kpi Hr Recruitment New Colleagues Value"
|
||
msgstr "Kpi Hr Recruitment Новые коллеги Ценность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "Last Meeting"
|
||
msgstr "Последняя встреча"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
|
||
msgid "Last Stage"
|
||
msgstr "Последний этап"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Last Stage Update"
|
||
msgstr "Последнее обновление этапа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Поздние Мероприятия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
||
msgid "Let's create a job position."
|
||
msgstr "Давайте создадим вакансию."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Let's create the position. An email will be setup for applications, and a "
|
||
"public job description, if you use the Website app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Давайте создадим должность. Будет настроена электронная почта для заявок, а "
|
||
"также публичное описание вакансии, если вы используете приложение Website."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>."
|
||
msgstr "Давайте посмотрим, как <b>улучшить</b> ваш <b>процесс найма</b>."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Let’s create this new employee now."
|
||
msgstr "Давайте создадим нового сотрудника."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Let’s go back to the dashboard."
|
||
msgstr "Вернемся к рабочей панели."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__linkedin_profile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__linkedin_profile
|
||
msgid "LinkedIn Profile"
|
||
msgstr "Профиль в LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_load_demo_data
|
||
msgid "Load demo data"
|
||
msgstr "Загрузка демонстрационных данных"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
msgid "Load sample data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Load template"
|
||
msgstr "Загрузить шаблон"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_incoming_local
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr "Обнаружение входящих на основе локальных частей"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__template_id
|
||
msgid "Mail Template"
|
||
msgstr "Шаблон сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Основное вложение"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_tree
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Руководитель"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
|
||
msgid "Master Degree"
|
||
msgstr "Степень магистра"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__medium_id
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm_mediums
|
||
msgid "Mediums"
|
||
msgstr "Средства"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_display_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__meeting_display_date
|
||
msgid "Meeting Display Date"
|
||
msgstr "Отображаемая дата собрания"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_display_text
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__meeting_display_text
|
||
msgid "Meeting Display Text"
|
||
msgstr "Текст для отображения на экране совещания"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__meeting_ids
|
||
msgid "Meetings"
|
||
msgstr "Встречи"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Ошибка доставки сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Mission Dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Крайний срок моей активности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "My Applications"
|
||
msgstr "Мои кандидаты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "My Candidates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
|
||
msgid "My Favorites"
|
||
msgstr "Мое избранное"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_search_view
|
||
msgid "My Job Positions"
|
||
msgstr "Мои рабочие места"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новый"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new
|
||
msgid "New Applicant"
|
||
msgstr "Новый кандидат"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "New Applicants"
|
||
msgstr "Новые заявители"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
|
||
msgid "New Application"
|
||
msgstr "Новая заявка"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "New Applications"
|
||
msgstr "Новые кандидаты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues
|
||
msgid "New Employees"
|
||
msgstr "Новые сотрудники"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee
|
||
msgid "New Hired Employee"
|
||
msgstr "Новый нанятый сотрудник"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity
|
||
msgid "Next Activities"
|
||
msgstr "Следующие мероприятия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Следующее событие календаря активности"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Следующий срок мероприятия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Резюме следующего действия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Следующий Тип Мероприятия"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "Next Meeting"
|
||
msgstr "Следующая встреча"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "No Meeting"
|
||
msgstr "Нет встреч"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "No application found. Let's create one !"
|
||
msgstr "Не найдено ни одного кандидата. Давайте создадим его!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
msgid "No applications yet"
|
||
msgstr "Кандидатов пока нет"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_candidate
|
||
msgid "No candidates yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
|
||
msgid "No data to display"
|
||
msgstr "Нет данных для отображения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "Пока нет данных!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid "No rules have been defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормальный"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_normalized
|
||
msgid "Normalized Email"
|
||
msgstr "Нормализованная электронная почта"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Заметка"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Число действий"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__attachment_count
|
||
msgid "Number of Attachments"
|
||
msgstr "Количество вложений"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
|
||
msgid ""
|
||
"Number of applications that are new in the flow (typically at first step of "
|
||
"the flow)"
|
||
msgstr "Количество новых приложений в потоке (обычно на первом этапе потока)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
|
||
msgid "Number of days to close"
|
||
msgstr "Количество дней до завершения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Число ошибок"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_hired_employee
|
||
msgid ""
|
||
"Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
|
||
msgstr "Количество нанятых сотрудников на эту должность на этапе найма."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Количество сообщений, требующих принятия мер"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Количество недоставленных сообщений"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
|
||
" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo помогает систематизировать данные соискателей в процессе найма и "
|
||
"отслеживать все действия: встречи, собеседования и т. п."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user
|
||
msgid "Officer: Manage all applicants"
|
||
msgstr "Сотрудник: Управление всеми заявителями"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__old_application_count
|
||
msgid "Old Application"
|
||
msgstr "Старое приложение"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__ongoing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "Текущие"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_website_hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Online Posting"
|
||
msgstr "Онлайн публикация"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Operation not supported"
|
||
msgstr "Операция не поддерживается"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательный идентификатор потока (записи), к которому будут прикрепляться"
|
||
" все входящие сообщения, даже если на них не было ответа. Если установить "
|
||
"это значение, то создание новых записей будет полностью запрещено."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__lang
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
||
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательный язык перевода (код ISO) для выбора при отправке сообщения "
|
||
"электронной почты. Если он не задан, будет использоваться английская версия."
|
||
" Как правило, это должно быть выражение-заполнитель, обеспечивающее "
|
||
"соответствующий язык, например {{ object.partner_id.lang }}."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues."
|
||
msgstr "Или обсудите этого кандидата с коллегами наедине."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Other Applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__other_applications_count
|
||
msgid "Other Applications Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Other applications"
|
||
msgstr "Другие приложения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Other benefits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Основная модель"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Номер родительской цепочки записей"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Родительская модель, на которую ссылается псевдоним. Модель, на которую "
|
||
"ссылается псевдоним, не обязательно является моделью, заданной "
|
||
"alias_model_id (пример: проект (родительская_модель) и задача (модель))"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "Имя партнера"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid "Phone Blacklisted"
|
||
msgstr "Телефон в черном списке"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_mobile_search
|
||
msgid "Phone/Mobile"
|
||
msgstr "Текст над номером в хедере для мобильных"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "Please provide an candidate name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Политика публикации сообщения в документе с помощью mailgateway.\n"
|
||
"- все: все могут отправлять сообщения\n"
|
||
"- партнеры: только аутентифицированные партнеры\n"
|
||
"- последователи: только последователи связанного документа или участники следующих каналов\n"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "Вероятность успеха"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "Процесс"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__applicant_properties
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__candidate_properties
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__job_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Свойства"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
|
||
msgid "Proposed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
|
||
msgid "Proposed Salary Extra"
|
||
msgstr "Предлагаемая дополнительная зарплата"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "Provide an email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Publish job offers on your website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Рейтинги"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job1
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job2
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job3
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job4
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job5
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Ready for Next Stage"
|
||
msgstr "Готовы к следующему этапу"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
||
msgid "Ready to recruit more efficiently?"
|
||
msgstr "Готовы набирать персонал более эффективно?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Причина"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Номер цепочки записей"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
|
||
msgid "Recruiter"
|
||
msgstr "Специалист по подбору кадров"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Recruitment"
|
||
msgstr "Найм"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
||
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
|
||
msgstr "Набор кадров/ Этапы соискателей"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_report_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Recruitment Analysis"
|
||
msgstr "Анализ набора персонала"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
|
||
msgid "Recruitment Plans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
|
||
msgid "Recruitment Stages"
|
||
msgstr "Этапы найма сотрудников"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
msgid "Recruitment: Application Acknowledgement"
|
||
msgstr "Найм: Подтверждение кандидата"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
msgid "Recruitment: Interest"
|
||
msgstr "Рекрутинг: Интерес"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
msgid "Recruitment: Not interested anymore"
|
||
msgstr "Рекрутинг: Больше не интересует"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid "Recruitment: Refuse"
|
||
msgstr "Рекрутинг: Отходы"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Красный"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_blocked
|
||
msgid "Red Kanban Label"
|
||
msgstr "Красная метка Kanban"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.ir_actions_server_refuse_applicant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Отказаться"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_date
|
||
msgid "Refuse Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__refuse_reason_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_reason_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Refuse Reason"
|
||
msgstr "Причина отказа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason
|
||
msgid "Refuse Reason of Applicant"
|
||
msgstr "Отказать Причина заявителя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_applicant_refuse_reason
|
||
msgid "Refuse Reasons"
|
||
msgstr "Причины отказа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "Refuse the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__refused
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Отказано"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Refused automatically because this application has been identified as a "
|
||
"duplicate of %(link)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2
|
||
msgid "Refused by applicant: job fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_8
|
||
msgid "Refused by applicant: salary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__regex
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Удаленный"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__render_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__render_model
|
||
msgid "Rendering Model"
|
||
msgstr "Модель рендеринга"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Отчет"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Требования"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Восстановить"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Resume's content"
|
||
msgstr "Содержание резюме"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Running Applicants"
|
||
msgstr "Бегущие кандидаты"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Résumé Digitization (OCR)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Résumé Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Ошибка доставки SMS"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
|
||
msgid "Salary Expected by Applicant"
|
||
msgstr "Зарплата, которую ожидает соискатель"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
|
||
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
|
||
msgstr "Заработная плата, ожидаемая соискателем, дополнительные преимущества"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Salary Package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
|
||
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
|
||
msgstr "Заработная плата, предлагаемая организацией"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
|
||
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Заработная плата, предлагаемая организацией, дополнительные преимущества"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized
|
||
msgid "Sanitized Number"
|
||
msgstr "Санитарный номер"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone_sanitized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_phone_sanitized
|
||
msgid "Sanitized Phone Number"
|
||
msgstr "Номер телефона, прошедший санитарную обработку"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Save it!"
|
||
msgstr "Сохраните его!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Schedule Interview"
|
||
msgstr "Интервью по расписанию"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Search Applicants"
|
||
msgstr "Поиск кандидатов"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search
|
||
msgid "Search Source"
|
||
msgstr "Источник поиска"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
|
||
msgid "Second Interview"
|
||
msgstr "Второе интервью"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select the location where the applicant will work. Addresses listed here are"
|
||
" defined on the company's contact information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите место, где будет работать соискатель. Адреса, указанные здесь, "
|
||
"определяются по контактной информации компании."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_extract
|
||
msgid "Send CV to OCR to fill applications"
|
||
msgstr "Отправляйте резюме в OCR для заполнения заявок"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_applicant_send_mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_candidate_send_mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__send_mail
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Отправить Email"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send Interview Survey"
|
||
msgstr "Отправить опрос для собеседования"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_applicant_mass_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_candidate_mass_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "Отправить SMS"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Send an Interview Survey to the applicant during the recruitment process"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отправляйте опросник для собеседования кандидату во время процесса подбора "
|
||
"персонала"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_send_mail
|
||
msgid "Send mails to applicants"
|
||
msgstr "Отправляйте письма соискателям"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_candidate_send_mail
|
||
msgid "Send mails to candidates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send texts to your contacts"
|
||
msgstr "Отправляйте тексты своим контактам"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication."
|
||
msgstr "Отправьте свое письмо. Подписчики получат копию сообщения."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последовательность"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
msgid ""
|
||
"Set this template to a recruitment stage to send it when applications reach "
|
||
"that stage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите этот шаблон на этап подбора персонала, чтобы отправлять его, "
|
||
"когда заявки достигнут этого этапа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Показать все записи, у которых дата следующего действия наступает до "
|
||
"сегодняшнего дня"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Similar Candidates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__similar_candidates_count
|
||
msgid "Similar Candidates Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__single_applicant_email
|
||
msgid "Single Applicant Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Some values do not exist in the application status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Источник"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
|
||
msgid "Source of Applicants"
|
||
msgstr "Источник кандидатов"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm_sources
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Источники"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
||
msgid "Sources of Applicants"
|
||
msgstr "Источники кандидатов"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Sourcing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_7
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Спам"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
|
||
msgid "Specific jobs that use this stage. Other jobs will not use this stage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Этап"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
|
||
msgid "Stage Changed"
|
||
msgstr "Этап изменён"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Stage Definition"
|
||
msgstr "Определение этапа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Название этапа"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
|
||
msgid "Stage changed"
|
||
msgstr "Стадия изменена"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
|
||
msgid ""
|
||
"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
|
||
"cases analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Стадия, на которой находился заявитель до того, как оказался на текущей "
|
||
"стадии. Используется для анализа потерянных случаев."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Стадии"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус, основанный на мероприятии\n"
|
||
"Просроченная: Дата, уже прошла\n"
|
||
"Сегодня: Дата мероприятия сегодня\n"
|
||
"Запланировано: будущая деятельность."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__duration_tracking
|
||
msgid "Status time"
|
||
msgstr "Время состояния"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__subject
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Название тега"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "Название тега уже существует!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__categ_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Теги"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_job_platform_email_uniq
|
||
msgid ""
|
||
"The Email must be unique, this one already corresponds to another Job "
|
||
"Platform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__interviewer_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The Interviewers set on the job position can see all Applicants in it. They "
|
||
"have access to the information, the attachments, the meeting management and "
|
||
"they can refuse him. You don't need to have Recruitment rights to be set as "
|
||
"an interviewer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Интервьюеры, назначенные на вакансию, могут видеть всех соискателей на нее. "
|
||
"Они имеют доступ к информации, вложениям, управлению встречами и могут "
|
||
"отказать ему. Чтобы быть назначенным интервьюером, не нужно иметь права "
|
||
"рекрутера."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The Recruiter will be the default value for all Applicants in this job"
|
||
" position. The Recruiter is automatically added to all meetings "
|
||
"with the Applicant."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/utm_campaign.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The UTM campaign '%s' cannot be deleted as it is used in the recruitment "
|
||
"process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кампания UTM '%s' не может быть удалена, поскольку она используется в "
|
||
"процессе найма."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The candidate is linked to an employee, to avoid losing information, archive"
|
||
" it instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__availability
|
||
msgid "The date at which the applicant will be available to start working"
|
||
msgstr "Дата, когда соискатель сможет приступить к работе"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_send_mail.py:0
|
||
msgid "The following applicants are missing an email address: %s."
|
||
msgstr "Следующим кандидатам не хватает адреса электронной почты: %s."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/candidate_send_mail.py:0
|
||
msgid "The following candidates are missing an email address: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Модель (Вид Документа), которому соответствует этот псевдоним. Любая "
|
||
"входящая электронная почта, которая не отвечает существующей записи, вызовет"
|
||
" создание новогой записи этой модели (например, Задача Проекта)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_name_uniq
|
||
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
|
||
msgstr "Название степени набора должно быть уникальным!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя Алиаса Эл.Почты, например, \"jobs\" если вы хотите перехватывать почту "
|
||
"для <jobs@stroyding.ru>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_platform__regex
|
||
msgid ""
|
||
"The regex facilitates to extract information from the subject or body of the"
|
||
" received email to autopopulate the Applicant's name field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_list_controller.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"These job positions and all related applicants will be archived. Are you "
|
||
"sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
|
||
msgid ""
|
||
"This displays how the applicant has reached out, e.g. via Email, LinkedIn, "
|
||
"Website, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_normalized
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used to search on email address as the primary email field can"
|
||
" contain more than strictly an email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это поле используется для поиска по адресу электронной почты, поскольку "
|
||
"основное поле электронной почты может содержать не только адрес электронной "
|
||
"почты."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
|
||
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr ""
|
||
"Это имя помогает вам отслеживать различные усилия кампании, например, "
|
||
"Снижение_Цен, Рождество_Специальный"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
|
||
"of email list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Это источник ссылки, например, поисковая система, другой домен или название "
|
||
"списка адресов электронной почты."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_form_controller.js:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_kanban_view.js:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_list_controller.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This job position and all related applicants will be archived. Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
|
||
msgid ""
|
||
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
|
||
"stage to display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если на данном этапе нет доступных записей, то он скрыт в отображении "
|
||
"канбан."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
msgid "Tip: Let candidates apply by email"
|
||
msgstr "Совет: Позвольте кандидатам подавать заявки по электронной почте"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "To Recruit"
|
||
msgstr "Набрать"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Сегодняшние Дела"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Tooltips"
|
||
msgstr "Всплывающие подсказки"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Trackers"
|
||
msgstr "Трекеры"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Try creating an application by sending an email to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
msgid "Try sending an email"
|
||
msgstr "Попробуйте отправить письмо"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_recruitment.hr_recruitment_tour
|
||
msgid "Try the Website app to publish job offers online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
|
||
msgid ""
|
||
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||
"search bar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Попробуйте добавить несколько записей или убедитесь, что в строке поиска нет"
|
||
" активного фильтра."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип Дела для исключения в записи."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "Кампания UTM"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_utm_source
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "Источник UTM"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm
|
||
msgid "UTMs"
|
||
msgstr "UTMs"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Unarchive"
|
||
msgstr "Разархивировать"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Не назначено"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Непрочитанные сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use OCR to fill data from a picture of the Résumr or the file itself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
||
msgid "Use emails and links trackers"
|
||
msgstr "Используйте электронные письма и трекеры ссылок"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment "
|
||
"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies"
|
||
" on the Survey app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте формы собеседования, адаптированные к каждой должности, в "
|
||
"процессе найма. Выберите форму, которая будет использоваться в форме "
|
||
"сведений о должности. Это зависит от модуля Опросы."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email
|
||
msgid "User Email"
|
||
msgstr "Email пользователя"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__2
|
||
msgid "Very Good"
|
||
msgstr "Очень хорошо"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Ожидание"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
||
msgid "Want to analyse where applications come from ?"
|
||
msgstr "Хотите проанализировать, откуда приходят кандидаты?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Веб-сайт сообщения"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "История общений с сайта"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..."
|
||
msgstr "Кого вы хотите завербовать сегодня? Выберите должность..."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid "When you refuse an application, you can choose this template"
|
||
msgstr "При отклонении заявки вы можете выбрать этот шаблон"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Who can access candidates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid "Without a regex: The applicant's name will be the email's subject."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Write your message here..."
|
||
msgstr "Напишите ваше сообщение здесь ..."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to perform this action."
|
||
msgstr "Вам не разрешено выполнять это действие."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can define here the labels that will be displayed for the kanban state instead\n"
|
||
" of the default labels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Здесь вы можете задать метки, которые будут отображаться для состояния kanban вместо\n"
|
||
" вместо меток по умолчанию."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can define the requirements here. They will be displayed when you hover "
|
||
"over the stage title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't select Send email option.\n"
|
||
"The email will not be sent to the following applicant(s) as they don't have an email address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot create an applicant in a different company than the candidate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/utm_source.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following recruitment sources in Recruitment:\n"
|
||
"%(recruitment_sources)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете удалить эти UTM-источники, поскольку они связаны со следующими источниками рекрутинга в Recruitment:\n"
|
||
"%(recruitment_sources)s"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "You have been assigned as an interviewer for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "You have been assigned as an interviewer for the Applicant %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
|
||
msgstr "Вы должны определить контактное имя для этого заявителя."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "You must define a Contact Name for this candidate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid "Your Job Application: {{ object.job_id.name }}"
|
||
msgstr "Ваша заявка на работу: {{ object.job_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.quick_create_applicant_form
|
||
msgid "e.g. John Doe"
|
||
msgstr "например, Васильев Андрей"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
||
msgid "e.g. LinkedIn"
|
||
msgstr "например, LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
|
||
msgid "e.g. Linkedin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "e.g. Masters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "e.g. Sales Manager"
|
||
msgstr "нап. Менеджер по продажам"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
|
||
msgid "e.g. ^New application:.*from (.*)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "e.g. domain.com"
|
||
msgstr "например, domain.com"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "e.g. https://www.linkedin.com/in/..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "e.g. jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
|
||
msgid "e.g. jobs-listings@linkedin.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "e.g. john.doe@example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "e.g. mycompany.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "e.g. sales-manager"
|
||
msgstr "например, менеджер по продажам"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "other application(s)"
|
||
msgstr ""
|