220 lines
7.5 KiB
Plaintext
220 lines
7.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iap_mail
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Company type</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Тип компанії</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Founded</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Знайдено</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Technologies Used</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Технології, що використовуються</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Email</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Email</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Timezone</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Часовий пояс</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Sectors</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Сектори</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Estimated revenue</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Очікуваний дохід</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Phone</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Телефон</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-twitter text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>X</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Employees</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Співробітники</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid "<span> per year</span>"
|
|
msgstr "<span> на рік</span>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Необхідна дія"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Підрахунок прикріплення"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap_mail/static/src/js/services/iap_notification_service.js:0
|
|
msgid "Buy more credits"
|
|
msgstr "Отримати більше кредитів"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__company_ids
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Компанія"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_user_ids
|
|
msgid "Email Alert Recipients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_threshold
|
|
msgid "Email Alert Threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Підписники"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Є повідомлення"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model,name:iap_mail.model_iap_account
|
|
msgid "IAP Account"
|
|
msgstr "Рахунок IAP "
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Стежить"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Повідомлення"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Кількість дій"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Кількість помилок"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid "followers"
|
|
msgstr "підписники"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid "http://www.twitter.com/"
|
|
msgstr "http://www.twitter.com/"
|