335 lines
13 KiB
Plaintext
335 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_gr
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.4alpha1+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 14:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 14:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_301
|
||
msgid "301 - Sales 13%"
|
||
msgstr "301 - Πωλήσεις 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_302
|
||
msgid "302 - Sales 6%"
|
||
msgstr "302 - Πωλήσεις 6%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_303
|
||
msgid "303 - Sales 24%"
|
||
msgstr "303 - Πωλήσεις 24%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_304
|
||
msgid "304 - Sales 9%"
|
||
msgstr "304 - Πωλήσεις 9%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_305
|
||
msgid "305 - Sales 4%"
|
||
msgstr "305 - Πωλήσεις 4%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_306
|
||
msgid "306 - Sales 17%"
|
||
msgstr "306 - Πωλήσεις 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_307
|
||
msgid "307 - Taxable outputs"
|
||
msgstr "307 - Φορολογητέες εκροές"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_310
|
||
msgid "310 - Outputs exempted or excepted, without right to deduct"
|
||
msgstr "310 - Εκροές που απαλλάσσονται ή εξαιρούνται, χωρίς δικαίωμα έκπτωσης"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_311
|
||
msgid "311 - Total outputs"
|
||
msgstr "311 - Συνολικές εκροές"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_312
|
||
msgid "312 - VAT turnover"
|
||
msgstr "312 - Κύκλος εργασιών ΦΠΑ"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_331
|
||
msgid "331 - VAT sales 13%"
|
||
msgstr "331 - Πωλήσεις ΦΠΑ 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_332
|
||
msgid "332 - VAT sales 6%"
|
||
msgstr "332 - Πωλήσεις ΦΠΑ 6%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_333
|
||
msgid "333 - VAT sales 24%"
|
||
msgstr "333 - Πωλήσεις ΦΠΑ 24%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_334
|
||
msgid "334 - VAT Sales 9%"
|
||
msgstr "334 - Πωλήσεις ΦΠΑ 9%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_335
|
||
msgid "335 - VAT sales 4%"
|
||
msgstr "335 - Πωλήσεις ΦΠΑ 4%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_336
|
||
msgid "336 - VAT sales 17%"
|
||
msgstr "336 - Πωλήσεις ΦΠΑ 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_337
|
||
msgid "337 - VAT taxable outputs"
|
||
msgstr "337 - Φορολογητέες εκροές ΦΠΑ"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_342
|
||
msgid "342 - Intra-community supplies"
|
||
msgstr "342 - Ενδοκοινοτικός εφοδιασμός"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_345
|
||
msgid "345 - Intra-community supplies of services"
|
||
msgstr "345 - Ενδοκοινοτικές παροχές υπηρεσιών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_348
|
||
msgid "348 - Exports and exemptions of ships and aircrafts"
|
||
msgstr "348 - Εξαγωγές και απαλλαγές πλοίων και αεροσκαφών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_349
|
||
msgid "349 - Other outputs without VAT with right to deduct"
|
||
msgstr "349 - Άλλες εκροές χωρίς ΦΠΑ με δικαίωμα έκπτωσης"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_361
|
||
msgid "361 - Purchases and expenditures within the country"
|
||
msgstr "361 - Αγορές και δαπάνες στο εσωτερικό της χώρας"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_362
|
||
msgid "362 - Purchases and imports of investment goods"
|
||
msgstr "362 - Αγορές και εισαγωγές επενδυτικών αγαθών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_363
|
||
msgid "363 - Other imports"
|
||
msgstr "363 - Άλλες εισαγωγές"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_364
|
||
msgid "364 - Intra-community acquisitions of goods"
|
||
msgstr "364 - Ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_365
|
||
msgid "365 - Intra-community acquisitions of services art. 14.2.a"
|
||
msgstr "365 - Ενδοκοινοτικές αποκτήσεις υπηρεσιών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_366
|
||
msgid "366 - Other reverse charge transactions"
|
||
msgstr "366 - Άλλες συναλλαγές αντιστροφής της επιβάρυνσης"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_367
|
||
msgid "367 - Taxable inputs total"
|
||
msgstr "367 - Σύνολο φορολογητέων εισροών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_381
|
||
msgid "381 - VAT purchases and expenditures within the country"
|
||
msgstr "381 - Αγορές και δαπάνες ΦΠΑ στο εσωτερικό της χώρας"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_382
|
||
msgid "382 - VAT purchases and imports of investment goods"
|
||
msgstr "382 - ΦΠΑ αγορών και εισαγωγών επενδυτικών αγαθών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_383
|
||
msgid "383 - VAT other imports"
|
||
msgstr "383 - ΦΠΑ λοιπών εισαγωγών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_384
|
||
msgid "384 - VAT intra-community acquisitions of goods"
|
||
msgstr "384 - ΦΠΑ στην ενδοκοινοτική απόκτηση αγαθών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_385
|
||
msgid "385 - VAT Intra-Community Acquisitions of services art. 14.2.a"
|
||
msgstr "385 - ΦΠΑ Ενδοκοινοτικές αποκτήσεις υπηρεσιών art. 14.2.a"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_386
|
||
msgid "386 - VAT other reverse charge transactions"
|
||
msgstr "386 - ΦΠΑ και άλλες συναλλαγές αντίστροφης επιβάρυνσης"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_387
|
||
msgid "387 - VAT taxable inputs total"
|
||
msgstr "387 - Σύνολο φορολογητέων εισροών ΦΠΑ"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_400
|
||
msgid "400 - Tax refund (sales of agricultural products x 3%)"
|
||
msgstr "400 - Επιστροφή φόρου (πωλήσεις γεωργικών προϊόντων x 3%)"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_401
|
||
msgid "401 - Credit balance of previous taxable period"
|
||
msgstr "401 - Πιστωτικό υπόλοιπο προηγούμενης φορολογικής περιόδου"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_402
|
||
msgid "402 - Other added amounts"
|
||
msgstr "402 - Άλλα προστιθέμενα ποσά"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_403
|
||
msgid ""
|
||
"403 - Assessed amount of previous return of this taxable period (= code 511)"
|
||
msgstr "403 - Εκτιμώμενο ποσό της προηγούμενης δήλωσης αυτής της φορολογικής περιόδου (= κωδικός 511)"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_404
|
||
msgid "404 - Tax that is committed through banks"
|
||
msgstr "404 - Φόρος που δεσμεύεται μέσω τραπεζών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_407
|
||
msgid "407 - Amounts of adjustments of previous tax year for deduction"
|
||
msgstr "407 - Ποσά προσαρμογών προηγούμενου φορολογικού έτους για έκπτωση"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_410
|
||
msgid "410 - Added amounts to total inputs tax"
|
||
msgstr "410 - Προστιθέμενα ποσά στο συνολικό φόρο εισροών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_411
|
||
msgid "411 - Inputs VAT reduced under prorata scheme"
|
||
msgstr "411 - Μείωση του ΦΠΑ εισροών στο πλαίσιο του καθεστώτος prorata"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_422
|
||
msgid "422 - Other removable amounts"
|
||
msgstr "422 - Άλλα αφαιρούμενα ποσά"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_423
|
||
msgid "423 - Amount of adjustments of previous tax year to be paid"
|
||
msgstr "423 - Ποσό προσαρμογών του προηγούμενου φορολογικού έτους που πρέπει να καταβληθεί"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_428
|
||
msgid "428 - Amounts removable from total inputs tax"
|
||
msgstr "428 - Ποσά που αφαιρούνται από το συνολικό φόρο εισροών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_430
|
||
msgid "430 - Remaining inputs VAT"
|
||
msgstr "430 - Υπόλοιπο εισροών ΦΠΑ"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_470
|
||
msgid "470 - Credit balance"
|
||
msgstr "470 - Πιστωτικό υπόλοιπο"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_480
|
||
msgid "480 - Debit balance"
|
||
msgstr "480 - Χρεωστικό υπόλοιπο"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_483
|
||
msgid "483 - Debit amount less than 30€ of previous taxable period"
|
||
msgstr "483 - Χρεωστικό ποσό μικρότερο των 30€ της προηγούμενης φορολογικής περιόδου"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_502
|
||
msgid "502 - AMOUNT for deduction"
|
||
msgstr "502 - ΠΟΣΟ για έκπτωση"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_503
|
||
msgid "503 - AMOUNT REQUESTED for refund"
|
||
msgstr "503 - ΑΙΤΟΥΜΕΝΟ ΠΟΣΟ για επιστροφή χρημάτων"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_505
|
||
msgid "505 - Amount which has been refunded or requested to be refund"
|
||
msgstr "505 - Ποσό που επιστράφηκε ή ζητήθηκε να επιστραφεί"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_511
|
||
msgid "511 - AMOUNT TO BE PAID"
|
||
msgstr "511 - ΚΑΤΑΒΛΗΤΈΟ ΠΟΣΌ"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_gr.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr "Πρότυπο διαγράμματος λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_table_B
|
||
msgid ""
|
||
"B. TABLE OF OUTPUTS – INPUTS after the reduction (according to the VAT "
|
||
"rates) of refunds - deductions"
|
||
msgstr "B. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΚΡΟΩΝ - ΕΙΣΡΟΩΝ μετά τη μείωση (σύμφωνα με τους συντελεστές ΦΠΑ) των επιστροφών - εκπτώσεων"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_gr.tl10n_gr_tr_column_balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Υπόλοιπο"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_table_C
|
||
msgid "C. TABLE OF TAX SETTLEMENT to be paid, deducted or refunded"
|
||
msgstr "C. ΠΙΝΑΚΑΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ που πρέπει να καταβληθεί, να αφαιρεθεί ή να επιστραφεί"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report,name:l10n_gr.tax_report
|
||
msgid "F2 Tax report (GR)"
|
||
msgstr "F2 Φορολογική έκθεση (GR)"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_section_a
|
||
msgid "a. Taxable outputs - output tax"
|
||
msgstr "a. Φορολογητέες εκροές - φόρος εκροών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_section_b
|
||
msgid "b. Taxable inputs - input tax"
|
||
msgstr "b. Φορολογητέες εισροές - φόρος εισροών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_section_d
|
||
msgid "d. Amounts added to the input tax total"
|
||
msgstr "d. Ποσά που προστίθενται στο σύνολο του φόρου εισροών"
|
||
|
||
#. module: l10n_gr
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_gr.l10n_gr_tr_section_e
|
||
msgid "e. Deductible amounts from the total input tax"
|
||
msgstr "e. Εκπιπτόμενα ποσά από το συνολικό φόρο εισροών"
|