247 lines
8.4 KiB
Plaintext
247 lines
8.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_mercado_pago
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "Token de acesso"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Call your card issuer to activate your card or use another payment method. "
|
|
"The phone number is on the back of your card."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ligue para o emissor do cartão para ativá-lo ou use outra forma de "
|
|
"pagamento. O número de telefone fica no verso do cartão."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "Check expiration date."
|
|
msgstr "Verifique a data de expiração."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "Check the card number."
|
|
msgstr "Verifique o número do cartão."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "Check the card security code."
|
|
msgstr "Verifique o código de segurança."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "Check the data."
|
|
msgstr "Verifique os dados."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com a API."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_mercado_pago.selection__payment_provider__code__mercado_pago
|
|
msgid "Mercado Pago"
|
|
msgstr "Mercado Pago"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_access_token
|
|
msgid "Mercado Pago Access Token"
|
|
msgstr "Token de acesso ao Mercado Pago"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Provedor de serviços de pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transação de pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "Payment was not processed, use another card or contact issuer."
|
|
msgstr ""
|
|
"O pagamento não foi processado, use outro cartão ou entre em contato com o "
|
|
"emissor."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Prices in the currency %s must be expressed in integer values."
|
|
msgstr "Preços na moeda %s devem ser expressos em valores inteiros."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with invalid status: %s"
|
|
msgstr "Dados recebidos com status inválido: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing payment id."
|
|
msgstr "Dados recebidos com ID de pagamento ausente."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing reference."
|
|
msgstr "Dados recebidos com referência ausente."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing status."
|
|
msgstr "Dados recebidos com status ausente."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The communication with the API failed. Mercado Pago gave us the following "
|
|
"information: '%(error_message)s' (code %(error_code)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"A comunicação com a API falhou. O Mercado Pago nos forneceu as seguintes "
|
|
"informações: '%(error_message)s' (código %(error_code)s)"
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The communication with the API failed. The response is empty. Please verify "
|
|
"your access token."
|
|
msgstr ""
|
|
"A comunicação com a API falhou. A resposta está vazia. Verifique seu token "
|
|
"de acesso."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "O código técnico deste provedor de pagamento."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "This payment method does not process payments in installments."
|
|
msgstr "Esta forma de pagamento não processa pagamentos em prestações."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"We are processing your payment. Don't worry, in less than 2 business days, "
|
|
"we will notify you by e-mail if your payment has been credited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estamos processando seu pagamento. Não se preocupe, em menos de dois dias "
|
|
"úteis, você será notificado por e-mail se seu pagamento tiver sido "
|
|
"creditado."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"We are processing your payment. Don't worry, less than 2 business days we "
|
|
"will notify you by e-mail if your payment has been credited or if we need "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estamos processando seu pagamento. Não se preocupe, em menos de dois dias "
|
|
"úteis, você será notificado por e-mail se seu pagamento tiver sido creditado"
|
|
" ou se precisamos de mais informações."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"We were unable to process your payment, please check your card information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível processar seu pagamento. Verifique as informações do "
|
|
"cartão."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "We were unable to process your payment, please use another card."
|
|
msgstr "Não foi possível processar seu pagamento. Use outro cartão."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You have already made a payment for that value. If you need to pay again, "
|
|
"use another card or another payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você já fez um p-agamento com esse valor. Se você precisa pagar novamente, "
|
|
"use outro cartão ou outra forma de pagamento."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other"
|
|
" means of payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você atingiu o limite de tentativas permitidas. Escolha outro cartão ou "
|
|
"outro meio de pagamento."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "You must authorize the payment with this card."
|
|
msgstr "Você deve autorizar o pagamento com este cartão."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid "Your card has not enough funds."
|
|
msgstr "Seu cartão não tem saldo suficiente."
|
|
|
|
#. module: payment_mercado_pago
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Your payment has been credited. In your summary you will see the charge as a"
|
|
" statement descriptor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seu pagamento foi creditado. No resumo, você verá a cobrança na descrição do"
|
|
" extrato."
|