Odoo18-Base/addons/pos_loyalty/i18n/cs.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

812 lines
26 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_loyalty
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Technické pole používané k propojení více položek odměn ze stejné odměny dohromady.\n"
" "
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/partner_line/partner_line.js:0
msgid "%s Points"
msgstr "%s bodů"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
msgid "15% on next order"
msgstr "15% na další objednávku"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward
msgid "15% on your order"
msgstr "15% na vaši objednávku"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Lepší globální sleva je již uplatněna."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code."
msgstr "Kupon/věrnostní karta musí mít unikátní kód."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "A reward could not be loaded"
msgstr "Odměnu se nepodařilo načíst"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
msgid ""
"A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
"automatically generated when the promo code is changed."
msgstr ""
"Technické pole používané jako alternativa k promo kódu. Ten se generuje "
"automaticky při změně promo kódu."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_users__loyalty_card_count
msgid "Active loyalty cards"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Add Balance"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "All PoS"
msgstr "Všechna prod. místa"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
msgid "Any Product"
msgstr "Jakýkoli produkt"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid ""
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
" You will still be able to claim it through the reward button."
msgstr ""
"Opravdu chcete odebrat %s z této objednávky?\n"
" Stále si ji budete moci nárokovat prostřednictvím tlačítka odměny."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Available rewards"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
msgid "Barcode"
msgstr "Čárové kódy"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule
msgid "Barcode Rule"
msgstr "Pravidlo čárového kódu"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon
msgid "Coupon"
msgstr "Kupón"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Coupon Codes"
msgstr "Kódy kupónů"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
msgid "Coupon point(s)"
msgstr "Kupónové bod(y)"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Current Balance:"
msgstr "Aktuální zůstatek:"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Customer needed"
msgstr "Potřebný zákazník"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Deactivating reward"
msgstr "Deaktivování odměny"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Slevy a věrnostní programy"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Enter Code"
msgstr "Zadejte kód"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Enter Gift Card Number"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Enter amount"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Error validating rewards"
msgstr "Chyba při ověřování odměn"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Expiration"
msgstr "Vypršení"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward
msgid "Free Product - Simple Pen"
msgstr "Produkt zdarma - jednoduché pero"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid ""
"Gift Card: %s\n"
"Balance: %s"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Gift card or Discount code"
msgstr "Dárkový poukaz nebo slevový kód"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Poukazy a digitální peněženky"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
msgid "How many point this reward cost on the coupon."
msgstr "Kolik bodů stojí tato odměna na kupónu."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
msgstr ""
"Neplatná odměna programu dárkových poukazů. Použijte slevu 1 měny za bod."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
msgstr ""
"Neplatné pravidlo programu dárkových poukazů. Použijte 1 bod za každou "
"utracenou měnu."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
msgstr "Neplatný program dárkových poukazů. Více než jedna odměna."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
msgstr "Neplatný program dárkových poukazů. Více než jedno pravidlo."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
msgid "Is Reward Line"
msgstr "Je položka odměny"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail
msgid "Loyalty Communication"
msgstr "Věrnostní komunikace"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Věrnostní kupón"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program
msgid "Loyalty Points"
msgstr "Body věrnostního programu"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Věrnostní program"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Věrnostní odměna"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
msgid "Loyalty Rule"
msgstr "Věrnostní pravidlo"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "No product is compatible with this promotion."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "No reward can be claimed with this coupon."
msgstr "S tímto kupónem nelze uplatnit žádnou odměnu."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "No valid eWallet found"
msgstr "Nenalezena žádná platná digitální peněženka."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
msgid "Onsite %s"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Please select a product for this reward"
msgstr "Vyberte prosím produkt pro tuto odměnu"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count
msgid "PoS Order Count"
msgstr "Počet objednávek místa prodeje"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
msgid "PoS Order Reference"
msgstr "Odkaz objednávky místa prodeje"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
msgid "PoS order where this coupon was generated."
msgstr "Objednávka prod. místa, kde byl tento kupón vygenerován."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "Point of Sale"
msgstr "Prodejní místa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Nastavení prodejního místa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Položky objednávky prodejního místa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Objednávky prodejního místa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Relace prodejního místa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr "Prodejní místa"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "Points"
msgstr "Body"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Cena bodů"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
msgid "Print Report"
msgstr "Vytisknout výkaz"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Produktová varianta"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
msgstr "Program: %(name)s, Produkt za odměnu: `%(reward_product)s`"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
msgstr "Program: %(name)s, Produkt pravidla: `%(rule_product)s`"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Refund with eWallet"
msgstr "Refundace pomocí digitální peněženky"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid ""
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
"not allowed."
msgstr ""
"Refundace za dobití nebo odměnu za program digitální peněženky nebo "
"dárkového poukazu není povoleno."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Reset Programs"
msgstr "Resetovat programy"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
msgid "Restrict publishing to those shops."
msgstr "Omezit publikování na tyto obchody."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr "Odměna"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Identifikační kód odměny"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Select program"
msgstr "Vybrat program"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Sell physical gift card?"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Sell/Manage physical gift card"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template
msgid "Simple Pen"
msgstr "Jednoduché pero"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
msgid ""
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
"check the order."
msgstr ""
"Některé kupony jsou neplatné. Použité kupony byly aktualizovány. "
"Zkontrolujte prosím objednávku."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Spent:"
msgstr "Utraceno:"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
msgid "Technical field, whether all product match"
msgstr "Technické pole, zda se všechny produkty shodují"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
msgstr "Kód kupónu již byl naskenován a aktivován."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "That promo code program has already been activated."
msgstr "Tento program propagačních kódů již byl aktivován."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "That promo code program is expired."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "That promo code program is not yet valid."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "That promo code program requires a specific pricelist."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
msgid "The coupon used to claim that reward."
msgstr "Kupón používaný k uplatnění této odměny."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
msgid ""
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
"%s"
msgstr "Následující kódy již v databázi existují, možná byly již prodány?%s"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
msgid ""
"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
"card in the PoS."
msgstr ""
"Akce výkazu, která se má provést při vytváření kupónu/dárkového "
"poukazu/věrnostní karty v prod. místě."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid ""
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
"compatible with the PoS client"
msgstr ""
"Odměna \"%s\" obsahuje chybu ve své doméně, vaše doména musí být "
"kompatibilní s klientem prod. místa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
msgid "The reward associated with this line."
msgstr "Odměna spojená s touto položkou."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "The reward could not be applied."
msgstr "Odměnu nebylo možné uplatnit."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
msgstr "Pro kupón není dostatek bodů: %s"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
msgstr "Na kuponu není dostatek bodů k uplatnění této odměny."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
msgstr "V košíku není dostatek produktů k uplatnění této odměny."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid ""
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
"print them."
msgstr ""
"V programu dárkových poukazů není žádná šablona e-mailu a vaše pozice je "
"nastavena na jejich tisk."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid ""
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
"print them."
msgstr ""
"V programu dárkových poukazů není žádný výkaz tisku a vaše pozice je "
"nastavena na jejich tisk."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
msgid "These are the products that are valid for this rule."
msgstr "Toto jsou produkty, které jsou platné pro toto pravidlo."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "This Gift card is already been sold."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "This coupon is expired (%s)."
msgstr " Platnost tohoto kupónu vypršela (%s)."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "This coupon is invalid (%s)."
msgstr "Tento kupón je neplatný (%s)."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "This coupon is not available with the current pricelist."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "This coupon is not yet valid (%s)."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid ""
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
"reward?"
msgstr ""
"Tento dárkový poukaz není spojen s žádnou objednávkou. Opravdu chcete "
"uplatnit jeho odměnu?"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS."
msgstr ""
"Toto se používá k tisku vygenerovaných dárkových poukazů z prod. místa."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid ""
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
msgstr ""
"Chcete-li pokračovat, zpřístupněte v Prodejním místě následující produkty "
"odměn."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "Unknown discount type"
msgstr "Neznámý typ slevy"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Unpaid gift card"
msgstr "Nezaplacený dárkový poukaz"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Unpaid gift card rejected."
msgstr "Nezaplacený dárkový poukaz zamítnut."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Use eWallet to pay"
msgstr "K platbě použijte digitální peněženku"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
msgid "Valid Product"
msgstr "Platný produkt"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Valid until:"
msgstr "Platnost do:"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Validation Error"
msgstr "Chyba ověření"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
msgid "Whether this line is part of a reward or not."
msgstr "Zda je tato položka součástí odměny nebo ne."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Won:"
msgstr "Vyhráno:"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
msgstr ""
"U dárkového poukazu nebo digitální peněženky nemůžete nastavit záporné "
"množství nebo cenu."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid ""
"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired."
msgstr ""
"Buď jste nevytvořili digitální peněženku, nebo platnost všech vašich "
"digitálních peněženek vypršela."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "You must set '%(mail_template)s' before setting '%(report)s'."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "eWallet"
msgstr "Digitální peněženka"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "eWallet Pay"
msgstr "Platba digitální peněženkou"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "eWallet Refund"
msgstr "Refundace digitální peněženkou"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "eWallet requires a customer to be selected"
msgstr "Digitální peněženka vyžaduje, aby byl vybrán zákazník"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "no expiration"
msgstr "žádná expirace"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0
msgid "the gift cards"
msgstr ""