Odoo18-Base/addons/l10n_es_edi_facturae/i18n/es.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

915 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_es_edi_facturae
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Dylan Kiss <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.corrective_type
msgid "01"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.account_invoice_facturae_export
msgid "3.2.2"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__27
msgid "6-Packs"
msgstr "6-Packs"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_partner_form_inherit_l10n_es_edi_facturae
msgid "<span>Administrative Center for Spain Public Administrations. Used in Spanish electronic invoices.</span>"
msgstr "<span>Centro Administrativo de Administraciones Públicas de España. Utilizado en facturas electrónicas españolas.</span>"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__05
msgid "Accepted bill of exchange"
msgstr "Letra Aceptada"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_move_reversal
msgid "Account Move Reversal"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__type
msgid "Address Type"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type
msgid "Administrative Center Role Type"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__13
msgid "Applicable Date/Period"
msgstr "Fecha/Periodo a aplicar"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__12
msgid "Applicable Tax Amount"
msgstr "Cuota tributaria a aplicar"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__11
msgid "Applicable Tax Rate"
msgstr "Porcentaje impositivo a aplicar"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__10
msgid "Bags"
msgstr "Bolsas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__17
msgid "Bankers draft"
msgstr "Cheque bancario"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__08
msgid "Barrels"
msgstr "Barriles"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__08
msgid "Bill of exchange"
msgstr "Letra de cambio"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__17
msgid "Bins"
msgstr "Cubos"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__12
msgid "Bottles, non-protected, cylindrical"
msgstr "Botellas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__06
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__24
msgid "Bunches"
msgstr "Manojos"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_04
msgid "Buyer"
msgstr "Comprador"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__81
msgid "Calculation of tax inputs"
msgstr "Cálculo de cuotas retenidas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__80
msgid "Calculation of tax outputs"
msgstr "Cálculo de cuotas repercutidas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__13
msgid "Canisters"
msgstr "Botes"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__23
msgid "Cans, rectangular"
msgstr "Latas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__11
msgid "Carboys, non-protected"
msgstr "Bombonas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__19
msgid "Cases"
msgstr "Estuches"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__18
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Pago contra reembolso"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__15
msgid "Centiliters"
msgstr "Centilitros"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__16
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_edi_facturae.menu_l10n_es_edi_facturae_root_certificates
msgid "Certificates"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_edi_facturae.l10n_es_edi_facturae_certificate_action
msgid "Certificates for Facturae EDI invoices on Spain"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__16
msgid "Certified cheque"
msgstr "Cheque conformado"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__11
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point
msgid "Code identifying the company. Barcode of 13 standard positions. Codes are registered in Spain by AECOC. The code is made up of the country code (2 positions) Spain is '84' + Company code (5 positions) + the remaining positions. The last one is the product + check digit."
msgstr "Punto Lógico Operacional. Código identificativo de la Empresa. Código de barras de 13 posiciones estándar. Valores registrados por AECOC. Recoge el código de País (2p) España es 84 + Empresa (5p) + los restantes - el último es el producto + dígito de control."
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_center_code
msgid "Code of the issuing department."
msgstr "Número del Departamento Emisor."
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_08
msgid "Collection Receiver"
msgstr "Receptor del cobro"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_05
msgid "Collector"
msgstr "Cobrador"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__07
msgid "Contract award"
msgstr "Contrato Adjudicación"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and activate the currency?"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_es_edi_facturae.l10n_es_edi_facturae_certificate_action
msgid "Create the first certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "Created from attachment in %s"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__04
msgid "Credit transfer"
msgstr "Transferencia"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__33
msgid "Cubic meter"
msgstr "Metro cúbico"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "Customer/Vendor could not be found and could not be created due to missing data in the XML."
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_end
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__20
msgid "Demijohns, non-protected"
msgstr "Garrafas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__02
msgid "Direct debit"
msgstr "Recibo Domiciliado"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__06
msgid "Documentary credit"
msgstr "Crédito Documentario"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__18
msgid "Dozens"
msgstr "Docenas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__31
msgid "Envelopes"
msgstr "Sobres"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/wizard/account_move_send.py:0
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__res_partner__type__facturae_ac
msgid "FACe Center"
msgstr "Centro FACe"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_move_form
msgid "Factura-e"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_edi_facturae_xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_edi_facturae_xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_edi_facturae_xml_id
msgid "Facturae Attachment"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_l10n_es_edi_facturae_certificate
msgid "Facturae Digital Certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_company__l10n_es_edi_facturae_residence_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_residence_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_residence_type
msgid "Facturae EDI Residency Type Code"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_company__l10n_es_edi_facturae_certificate_id
msgid "Facturae EDI signing certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_edi_facturae_xml_file
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_edi_facturae_xml_file
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_edi_facturae_xml_file
msgid "Facturae File"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_company_form_inherit_l10n_es_edi_facturae
msgid "Facturae signature certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_01
msgid "Fiscal"
msgstr "Fiscal"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move_send__l10n_es_edi_facturae_checkbox_xml
msgid "Generate Facturae edi file"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__21
msgid "Grams"
msgstr "Gramos"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__02
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln
msgid "Identification of the connection point to the VAN EDI (Global Location Number). Barcode of 13 standard positions. Codes are registered in Spain by AECOC. The code is made up of the country code (2 positions) Spain is '84' + Company code (5 positions) + the remaining positions. The last one is the product + check digit."
msgstr "GLN Físico. Identificación del punto de conexión a la VAN EDI (Global Location Number). Código de barras de 13 posiciones estándar. Valores registrados por AECOC. Recoge el código de País (2p) España es 84 + Empresa (5p) + los restantes - el último es el producto + dígito de control."
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__01
msgid "In cash"
msgstr "Al contado"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__14
msgid "Invoice Class"
msgstr "Clase de factura"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_invoicing_period_end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_invoicing_period_end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_invoicing_period_end_date
msgid "Invoice Period End Date"
msgstr "Fecha final del periodo de facturación"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_invoicing_period_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_invoicing_period_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_invoicing_period_start_date
msgid "Invoice Period Start Date"
msgstr "Fecha de inicio del periodo de facturación"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "Invoice imported from Factura-E XML file."
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__01
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de la factura"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__02
msgid "Invoice serial number"
msgstr "Serie de la factura"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__03
msgid "Issue date"
msgstr "Fecha expedición"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_09
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__06
msgid "Issuer's Tax Identification Number"
msgstr "Identificación fiscal Emisor/Obligado"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__08
msgid "Issuer's address"
msgstr "Domicilio Emisor/Obligado"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids
msgid ""
"It indicates the role played by the Operational Point defined as a Workplace/Department.\n"
"These functions are:\n"
"- Receiver: Workplace associated to the recipient's tax identification number where the invoice will be received.\n"
"- Payer: Workplace associated to the recipient's tax identification number responsible for paying the invoice.\n"
"- Buyer: Workplace associated to the recipient's tax identification number who issued the purchase order.\n"
"- Collector: Workplace associated to the issuer's tax identification number responsible for handling the collection.\n"
"- Fiscal: Workplace associated to the recipient's tax identification number, where an Operational Point mailbox is shared by different client companies with different tax identification numbers and it is necessary to differentiate between where the message is received (shared letterbox) and the workplace where it must be stored (recipient company)."
msgstr ""
"Indica la función de un Punto Operacional (P.O.) definido como Centro/Departamento.\n"
"Estas funciones son:\n"
"- Receptor: Centro del NIF receptor destinatario de la factura..\n"
"- Pagador: Centro del NIF receptor responsable de pagar la factura.\n"
"- Comprador: Centro del NIF receptor que emitió el pedido.\n"
"- Cobrador: Centro del NIF emisor responsable de gestionar el cobro.\n"
"- Fiscal: Centro del NIF receptor de las facturas, cuando un P.O. buzón es compartido por varias empresas clientes con diferentes NIF.s y es necesario diferenciar el receptor del mensaje (buzón común) del lugar donde debe depositarse (empresa destinataria)."
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__10
msgid "Item line"
msgstr "Detalle Operación"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__09
msgid "Jerricans, cylindrical"
msgstr "Bidones"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__03
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramos"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__22
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilómetros"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__36
msgid "Kilowatt-hour"
msgstr "Kilovatio por hora"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move_send__l10n_es_edi_facturae_enable_xml
msgid "L10N Es Edi Facturae Enable Xml"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__15
msgid "Legal literals"
msgstr "Literales legales"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__04
msgid "Liters"
msgstr "Litros"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_logical_operational_point
msgid "Logical Operational Point"
msgstr "Punto Lógico Operacional"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__25
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__26
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_ac_role_type__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__04
msgid "Name and surnames/Corporate name - Issuer (Sender)"
msgstr "Nombre y apellidos/Razón social - Emisor"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__05
msgid "Name and surnames/Corporate name - Receiver"
msgstr "Nombre y apellidos/Razón social - Receptor"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "No valid certificate found for this company, Facturae EDI file will not be signed.\n"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__10
msgid "Non transferable promissory note"
msgstr "Pagaré No a la Orden"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.template_xades_signature
msgid "Ohixl6upD6av8N7pEvDABhEL6hM="
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__12
msgid "Open account reimbursement"
msgstr "Reposición"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__05
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__content
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__content
msgid "PFX Certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__28
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__password
msgid "Passphrase for the PFX certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__password
msgid "Password"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_03
msgid "Payer"
msgstr "Pagador"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_payment_means
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_payment_means
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_payment_means
msgid "Payment Means"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_07
msgid "Payment Receiver"
msgstr "Receptor del pago"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__19
msgid "Payment by card"
msgstr "Pago mediante tarjeta"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__15
msgid "Payment by postgiro"
msgstr "Giro postal"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_physical_gln
msgid "Physical GLN"
msgstr "GLN Físico"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__29
msgid "Portions"
msgstr "Raciones"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_account_move_reversal_inherit_l10n_es_edi_facturae
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__03
msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_02
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__07
msgid "Receiver's Tax Identification Number"
msgstr "Identificación fiscal Receptor"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__09
msgid "Receiver's address"
msgstr "Domicilio Receptor"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.corrective_type
msgid "Rectificación modelo íntegro."
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_partner__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_res_users__l10n_es_edi_facturae_ac_role_type_ids
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__30
msgid "Rolls"
msgstr "Rollos"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__34
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type,name:l10n_es_edi_facturae.ac_role_type_06
msgid "Seller"
msgstr "Vendedor"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__serial_number
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__14
msgid "Set-off by reciprocal credits"
msgstr "Compensación"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_edi_facturae.menu_l10n_es_edi_facturae_root
msgid "Spain Facturae EDI"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code
msgid "Spanish EDI Units"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_bank_statement_line__l10n_es_edi_facturae_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_move_reversal__l10n_es_edi_facturae_reason_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_payment__l10n_es_edi_facturae_reason_code
msgid "Spanish Facturae EDI Reason Code"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_edi_facturae.field_account_tax__l10n_es_edi_facturae_tax_type
msgid "Spanish Facturae EDI Tax Type"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.product_uom_categ_form_view_inherit_l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.product_uom_form_view_inherit_l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.product_uom_tree_view_inherit_l10n_es_edi_facturae
msgid "Spanish Facturae EDI type"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.view_tax_tree_inherit_l10n_es_edi_facturae
msgid "Spanish Tax Type"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__13
msgid "Special payment"
msgstr "Especiales"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model,name:l10n_es_edi_facturae.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__16
msgid "Taxable Base"
msgstr "Base imponible"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__83
msgid "Taxable Base modified due to discounts and rebates"
msgstr "Base imponible modificada por descuentos y bonificaciones"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__84
msgid "Taxable Base modified due to firm court ruling or administrative decision"
msgstr "Base imponible modificada por resolución firme, judicial o administrativa"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__82
msgid "Taxable Base modified due to return of packages and packaging materials"
msgstr "Base imponible modificada por devolución de envases/embalajes"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_edi_facturae_reason_code__85
msgid "Taxable Base modified due to unpaid outputs where there is a judgement opening insolvency proceedings"
msgstr "Base imponible modificada cuotas repercutidas no satisfechas. Auto de declaración de concurso"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__14
msgid "Tetra Briks"
msgstr "Tetra Briks"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/res_partner.py:0
msgid "The Logical Operational Point entered is not valid."
msgstr "El Punto Lógico Operacional ingresado no es válido."
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/res_partner.py:0
msgid "The Physical GLN entered is not valid."
msgstr "El GLN Físico ingresado no es válido."
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/l10n_es_edi_facturae_certificate.py:0
msgid "The certificate is expired since %s"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "The company needs a set tax identification number or VAT number"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_end
msgid "The date on which the certificate expires"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__date_start
msgid "The date on which the certificate starts to be valid"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "The partner needs a set country"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "The partner needs a set tax identification number or VAT number"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/account_move.py:0
msgid "The product '%s' could not be found."
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_edi_facturae.field_l10n_es_edi_facturae_certificate__serial_number
msgid "The serial number to add to electronic documents"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_edi_facturae/models/l10n_es_edi_facturae_certificate.py:0
msgid ""
"There has been a problem with the certificate, some usual problems can be:\n"
"\t- The password given or the certificate are not valid.\n"
"\t- The certificate content is invalid."
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__account_move__l10n_es_payment_means__09
msgid "Transferable promissory note"
msgstr "Pagaré a la Orden"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__07
msgid "Trays, one layer no cover, plastic"
msgstr "Bandejas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__32
msgid "Tubs"
msgstr "Tarrinas"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__01
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.l10n_es_edi_facturae_certificate_form
msgid "Validity"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_edi_facturae.selection__uom_uom__l10n_es_edi_facturae_uom_code__35
msgid "Watt"
msgstr "Vatio"
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.template_xades_signature
msgid "text/xml"
msgstr ""
#. module: l10n_es_edi_facturae
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_edi_facturae.template_xades_signature
msgid "urn:oid:1.2.840.10003.5.109.10"
msgstr ""