99 lines
3.3 KiB
Plaintext
99 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_din5008_sale
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.3alpha1+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 10:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 08:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<span class=\"fw-bold\">Beneficiary:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Beneficiario:</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<span class=\"fw-bold\">Invoicing Address:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Indirizzo di fatturazione:</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<span class=\"fw-bold\">Invoicing and Shipping Address:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Indirizzo di fatturazione e spedizione:</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<span class=\"fw-bold\">Shipping Address:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Indirizzo di spedizione:</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Customer Reference:"
|
|
msgstr "Riferimento cliente:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Expiration:"
|
|
msgstr "Scadenza:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Incoterm:"
|
|
msgstr "Incoterm:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Order Date:"
|
|
msgstr "Data ordine:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Order No.:"
|
|
msgstr "Numero ordine:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Pro Forma Invoice"
|
|
msgstr "Fattura proforma"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr "Preventivo"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Quotation Date:"
|
|
msgstr "Data preventivo:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Quotation No.:"
|
|
msgstr "Preventivo n.:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Salesperson:"
|
|
msgstr "Addetto alle vendite:"
|
|
|
|
#. module: l10n_din5008_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.external_layout_din5008_saleorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Tax ID"
|
|
msgstr "Partita IVA"
|