380 lines
15 KiB
Plaintext
380 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_gelato
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2025
|
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2025
|
|
# Fernanda Alvarez, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 13:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 01:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_419\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:mail.template,body_html:sale_gelato.order_status_update
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|
" Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br/><br/>\n"
|
|
" <!-- Order in transit body -->\n"
|
|
" <t t-if=\"ctx.get('tracking_data')\">\n"
|
|
" We are glad to inform you that your order is in transit.\n"
|
|
" <t t-if=\"len(ctx['tracking_data']) == 1\">\n"
|
|
" <t t-set=\"tracking_url\" t-value=\"list(ctx['tracking_data'].keys())[0]\"/>\n"
|
|
" Your tracking number is <a t-attf-href=\"tracking_url\" t-out=\"ctx['tracking_data'][tracking_url]\"/>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Your tracking numbers are:\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"ctx['tracking_data']\" t-as=\"tracking_url\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{tracking_url}}\" t-out=\"ctx['tracking_data'][tracking_url]\"/>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <!-- Order delivered body -->\n"
|
|
" <t t-if=\"ctx.get('order_delivered')\">\n"
|
|
" We are glad to inform you that your order has been delivered.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.name\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.name or ''\" data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|
" Hola <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br/><br/>\n"
|
|
" <!-- Cuerpo de orden en tránsito -->\n"
|
|
" <t t-if=\"ctx.get('tracking_data')\">\n"
|
|
" Nos alegra informarle que su orden ya está en tránsito.\n"
|
|
" <t t-if=\"len(ctx['tracking_data']) == 1\">\n"
|
|
" <t t-set=\"tracking_url\" t-value=\"list(ctx['tracking_data'].keys())[0]\"/>\n"
|
|
" Su número de rastreo es <a t-attf-href=\"tracking_url\" t-out=\"ctx['tracking_data'][tracking_url]\"/>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Sus números de rastreo son:\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"ctx['tracking_data']\" t-as=\"tracking_url\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{tracking_url}}\" t-out=\"ctx['tracking_data'][tracking_url]\"/>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <!-- Cuerpo de orden entregada -->\n"
|
|
" <t t-if=\"ctx.get('order_delivered')\">\n"
|
|
" Nos alegra informarle que su orden ya se entregó.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" Gracias,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.name\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.name or ''\" data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i title=\"All print images are set\" invisible=\"gelato_missing_images\" class=\"fa fa-check-circle text-success fs-3 me-3\"/>\n"
|
|
" <i title=\"Some print images are missing\" invisible=\"not gelato_missing_images\" class=\"fa fa-question-circle text-danger fs-3 me-3\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i title=\"Todas las imágenes para la impresión están listas\" invisible=\"gelato_missing_images\" class=\"fa fa-check-circle text-success fs-3 me-3\"/>\n"
|
|
" <i title=\"Faltan algunas imágenes para la impresión\" invisible=\"not gelato_missing_images\" class=\"fa fa-question-circle text-danger fs-3 me-3\"/>"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "Clave API"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/utils.py:0
|
|
msgid "Could not establish the connection to the Gelato API."
|
|
msgstr "No fue posible establecer la conexión con el API de Gelato."
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/product_template.py:0
|
|
msgid "Could not synchronize with Gelato"
|
|
msgstr "No fue posible sincronizar con Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:delivery.carrier,name:sale_gelato.express_delivery
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_gelato.selection__delivery_carrier__gelato_shipping_service_type__express
|
|
msgid "Express Delivery"
|
|
msgstr "Entrega inmediata"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:product.template,name:sale_gelato.express_delivery_product_product_template
|
|
msgid "Express Delivery (Gelato)"
|
|
msgstr "Entrega inmediata (Gelato)"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_config_settings__module_sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_gelato.selection__delivery_carrier__delivery_type__gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_easy_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_normal_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form
|
|
msgid "Gelato"
|
|
msgstr "Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_company__gelato_api_key
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_config_settings__gelato_api_key
|
|
msgid "Gelato API Key"
|
|
msgstr "Clave del API de Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_image_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_image_ids
|
|
msgid "Gelato Print Images"
|
|
msgstr "Imágenes para impresión Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_product_uid
|
|
msgid "Gelato Product UID"
|
|
msgstr "UID del producto de Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_product_uid
|
|
msgid "Gelato Product Uid"
|
|
msgstr "UID del producto de Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_delivery_carrier__gelato_shipping_service_type
|
|
msgid "Gelato Shipping Service Type"
|
|
msgstr "Tipo de servicio de envío de Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_template_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_template_ref
|
|
msgid "Gelato Template Reference"
|
|
msgstr "Referencia de plantilla de Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_company__gelato_webhook_secret
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_res_config_settings__gelato_webhook_secret
|
|
msgid "Gelato Webhook Secret"
|
|
msgstr "Secreto del Webhook de Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/controlers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Gelato could not proceed with the fulfillment of order %(order_reference)s: "
|
|
"%(gelato_message)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gelato no pudo enviar la orden %(order_reference)s: %(gelato_message)s"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/controlers/main.py:0
|
|
msgid "Gelato has returned order %(reference)s."
|
|
msgstr "Gelato regresó la orden %(reference)s."
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:mail.template,name:sale_gelato.order_status_update
|
|
msgid "Gelato: Order status update"
|
|
msgstr "Gelato: actualización del estado de la orden"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_document__is_gelato
|
|
msgid "Is Gelato"
|
|
msgstr "Es Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form
|
|
msgid "Manage Delivery Methods"
|
|
msgstr "Gestionar métodos de entrega"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_product__gelato_missing_images
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_product_template__gelato_missing_images
|
|
msgid "Missing Print Images"
|
|
msgstr "Imágenes para impresión faltantes"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/product_template.py:0
|
|
msgid "Missing product variants and images have been successfully created."
|
|
msgstr "Se pudieron crear las variantes e imágenes de producto que faltaban."
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form
|
|
msgid "Place orders through Gelato's print-on-demand service"
|
|
msgstr "Ordene al servicio de impresión bajo demanda de Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form
|
|
msgid "Print Images"
|
|
msgstr "Imágenes para impresión"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/product_document.py:0
|
|
msgid "Print images must be set on products before they can be ordered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las imágenes para impresión deben configurarse en productos antes de que "
|
|
"puedan ordenarse."
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_product_document
|
|
msgid "Product Document"
|
|
msgstr "Documento del producto"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_easy_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_product_normal_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form
|
|
msgid "Product UID"
|
|
msgstr "UID del producto"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variante del producto"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_gelato.field_delivery_carrier__delivery_type
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Orden de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Línea de la orden de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:mail.template,description:sale_gelato.order_status_update
|
|
msgid "Sent to the customer when Gelato updates the status of an order"
|
|
msgstr "Se envía al cliente cuando Gelato actualiza el estado de la orden"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model,name:sale_gelato.model_delivery_carrier
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:delivery.carrier,name:sale_gelato.standard_delivery
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_gelato.selection__delivery_carrier__gelato_shipping_service_type__normal
|
|
msgid "Standard Delivery"
|
|
msgstr "Envío estándar"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:product.template,name:sale_gelato.standard_delivery_product_product_template
|
|
msgid "Standard Delivery (Gelato)"
|
|
msgstr "Envío estándar (Gelato)"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/product_template.py:0
|
|
msgid "Successfully synchronized with Gelato"
|
|
msgstr "La sincronización con Gelato fue exitosa"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form
|
|
msgid "Synchronize"
|
|
msgstr "Sincronizar"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_gelato.field_product_product__gelato_template_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_gelato.field_product_template__gelato_template_ref
|
|
msgid "Synchronize to fetch variants from Gelato"
|
|
msgstr "Sincronizar para obtener variantes desde Gelato"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.product_template_form
|
|
msgid "Template Reference"
|
|
msgstr "Plantilla de referencia"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/delivery_carrier.py:0
|
|
msgid "The delivery method is not available for this order."
|
|
msgstr "El método de envío no está disponible para esta orden."
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/delivery_carrier.py:0
|
|
msgid "The following required address fields are missing: %s"
|
|
msgstr "Faltan los siguientes campos de dirección: %s"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "The order has been successfully passed on Gelato."
|
|
msgstr "Esta orden se transfirió de forma exitosa a Gelato."
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The order with reference %(order_reference)s was not sent to Gelato.\n"
|
|
"Reason: %(error_message)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La orden con número de referencia %(order_reference)s no se envió a Gelato.\n"
|
|
"Motivo: %(error_message)s"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_gelato.res_config_settings_form
|
|
msgid "Webhook Secret"
|
|
msgstr "Secreto del webhook"
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_gelato/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot mix Gelato products with non-Gelato products in the same order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una misma orden no puede tener productos de Gelato y que no son de Gelato."
|
|
|
|
#. module: sale_gelato
|
|
#: model:mail.template,subject:sale_gelato.order_status_update
|
|
msgid "{{ object.reference }}"
|
|
msgstr "{{ object.reference }}"
|