Odoo18-Base/extra-addons/web_map/i18n/uk.po

293 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_map
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid ""
".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n"
" .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}"
msgstr ""
".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n"
" .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}"
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Sign up to MapBox to get a free token"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Зареєструйтеся в MapBox, щоб отримати безкоштовний токен"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Перегляд вікна дії"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.view_res_partner_filter_inherit_map
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_base
msgid "Base"
msgstr "База"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_partner__contact_address_complete
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_users__contact_address_complete
msgid "Contact Address Complete"
msgstr "Контактна адреса заповнена"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Маршрутизація HTTP"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "Locating new addresses..."
msgstr "Визначення нової адреси..."
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__map
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_ui_view__type__map
msgid "Map"
msgstr "Карта"
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Map Routes"
msgstr "Карта маршрутів"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "MapBox servers unreachable"
msgstr "Сервери MapBox недосяжні"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "Navigate to"
msgstr "Навігація на"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,help:web_map.field_res_config_settings__map_box_token
msgid "Necessary for some functionalities in the map view"
msgstr "Необхідний для деяких функцій у перегляді карти"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "No"
msgstr "Ні"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "None"
msgstr "Немає"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "OpenStreetMap's request limit exceeded, try again later."
msgstr "Перевищено ліміт запитів OpenStreetMap's, повторіть спробу пізніше."
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Set a MapBox account to activate routes and style"
msgstr "Встановіть обліковий запис MapBox, щоб активувати маршрути та стиль"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "Set up token"
msgstr "Встановити токен"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "Some routing points are too far apart"
msgstr "Деякі пункти маршруту розташовані занадто далеко один від одного"
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
msgid "The MapBox server is unreachable"
msgstr "Сервер MapBox недосяжний"
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
msgid "The token input is not valid"
msgstr "Невірний вхідний токен"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid ""
"The view has switched to another provider but functionalities will be "
"limited"
msgstr ""
"Перегляд перейшов до іншого провайдера, але функціональні можливості будуть "
"обмежені"
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0
msgid "This referer is not authorized"
msgstr "Цей референс неавторизований"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid ""
"To get routing on your map, you first need to set up your MapBox token. It's"
" free."
msgstr ""
"Щоб отримати маршрути на карті, вам спочатку потрібно налаштувати токен "
"MapBox. Це безкоштовно."
#. module: web_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_config_settings__map_box_token
msgid "Token Map Box"
msgstr "Токен Map Box"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "Token invalid"
msgstr "Недійсний токен"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "Too many requests, try again in a few minutes"
msgstr "Забагато запитів, спробуйте знову через кілька хвилин"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "Too many routing points (maximum 25)"
msgstr "Забагато пунктів маршруту (максимум 25)"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "Unauthorized connection"
msgstr "Неавтеризоване з'єднання"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначений"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "Unsuccessful routing request:"
msgstr "Невдалий запит маршруту:"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_controller.js:0
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
#. module: web_map
#: model:ir.model,name:web_map.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#. module: web_map
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Тип перегляду"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0
msgid "View in Google Maps"
msgstr "Переглянути в Google Maps"
#. module: web_map
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. module: web_map
#. odoo-python
#: code:addons/web_map/models/models.py:0
msgid "You need to set a Contact field on this model to use the Map View"
msgstr ""
"НаВам потрібно встановити поле Контакт на цій моделі, щоб використовувати "
"Перегляд карти "