1250 lines
46 KiB
Plaintext
1250 lines
46 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_sa
|
|
#
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_chart_template_standard_liquidity_transfer
|
|
msgid "Liquidity Transfer"
|
|
msgstr "تحويل السيولة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101060
|
|
msgid "VAT Paid to Customs"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة المدفوعة للجمارك"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201020
|
|
msgid "Withholding Tax Payable"
|
|
msgstr "ضريبة مستقطعة مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400073
|
|
msgid "Withholding Tax Expense"
|
|
msgstr "مصروف ضريبة مستقطعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400072
|
|
msgid "Zakat Expense"
|
|
msgstr "مصاريف الزكاة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201019
|
|
msgid "Zakat Provision"
|
|
msgstr "مخصص الزكاة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_100101
|
|
msgid "Right of use Asset (IFRS 16)"
|
|
msgstr "حق استخدام الأصول (IFRS 16)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_100102
|
|
msgid "Accumulated Depreciation right use asset (IFRS 16)"
|
|
msgstr "الاستهلاك المتراكم استخدام حق الأصول (IFRS 16)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_100103
|
|
msgid "VAT Receivable"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة المدينة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101005
|
|
msgid "Main Safe"
|
|
msgstr "خزينة رئيسية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101006
|
|
msgid "Main Safe - Foreign Currency"
|
|
msgstr "خزينة رئيسية - عملات اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101007
|
|
msgid "Visa & Master Credit Cards"
|
|
msgstr "بطاقات الائتمان فيزا وماستر"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101008
|
|
msgid "Gateway Credit Cards"
|
|
msgstr "بطاقات الائتمان Gateway"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101009
|
|
msgid "Manual Visa & Master Cards"
|
|
msgstr "فيزا وماستر بطاقات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_101010
|
|
msgid "PayPal Account"
|
|
msgstr "Paypal رصيد"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102011
|
|
msgid "Accounts Receivable"
|
|
msgstr "الذمم المدينة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102012
|
|
msgid "Accounts Receivable (PoS)"
|
|
msgstr "ذمم مدينة (PoS)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102013
|
|
msgid "Post Dated Cheques Received"
|
|
msgstr "شيكات مؤجلة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102014
|
|
msgid "Other Receivable"
|
|
msgstr "ذمم مدينة اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_102015
|
|
msgid "Other Debtors"
|
|
msgstr "مدينون اخرون"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103016
|
|
msgid "Shipment Insurance"
|
|
msgstr "تأمين الشحن"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103017
|
|
msgid "Shipments Documentation Charges"
|
|
msgstr "رسوم"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103018
|
|
msgid "Shipment Other Charges"
|
|
msgstr "رسوم شحنات اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103019
|
|
msgid "Handling Difference in Inventory"
|
|
msgstr "فرق المخزون"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_103020
|
|
msgid "Items Delivered to Customs on temprary Base"
|
|
msgstr "بنود في الجمرك"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104021
|
|
msgid "Prepaid Medical Insurance"
|
|
msgstr "تأمين طبي مدفوع مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104022
|
|
msgid "Prepaid Life Insurance"
|
|
msgstr "تأمين على الحياة مدفوع مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104023
|
|
msgid "Prepaid Office Rent"
|
|
msgstr "ايجار مكتب مدفوع مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104024
|
|
msgid "Prepaid Other Insurance"
|
|
msgstr "تأمينات اخرى مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104025
|
|
msgid "Prepaid License Fees"
|
|
msgstr "رسوم ترخيص مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104026
|
|
msgid "Prepaid Maintenance"
|
|
msgstr "رسوم صيانة مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104027
|
|
msgid "Prepaid Site Hosting Fees"
|
|
msgstr "رسوم استضافة موقع مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104028
|
|
msgid "Prepaid Employees Housing"
|
|
msgstr "بدل سكن للموظفين مدفوع مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104029
|
|
msgid "Prepaid Schooling Fees"
|
|
msgstr "بدل رسوم تعليم مدرسي مدفوع مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104030
|
|
msgid "Prepaid Consultancy Fees"
|
|
msgstr "رسوم استشارات مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104031
|
|
msgid "Prepaid Legal Fees"
|
|
msgstr "الرسوم القانونية مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104032
|
|
msgid "Prepaid Sponsorship Fees"
|
|
msgstr "رسوم كفالة مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104033
|
|
msgid "PrePaid Advertisement Expenses"
|
|
msgstr " دعاية و الإعلان مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104034
|
|
msgid "Prepaid Bank Guarantee"
|
|
msgstr " ضمان بنكي مدفوع مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104035
|
|
msgid "Other Prepayments"
|
|
msgstr "دفعات مقدمة أخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104036
|
|
msgid "Prepaid Finance charge for Loans"
|
|
msgstr "تكاليف تمويل قروض مدفوعة مسبقا"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104037
|
|
msgid "Deposit - Office Rent"
|
|
msgstr "رسوم تأمين - ايجار مكتبي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104038
|
|
msgid "Deposits - Customs"
|
|
msgstr "رسوم تأمين - جمارك"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104039
|
|
msgid "Deposit to Immigration (Visa)"
|
|
msgstr "رسوم تأمين - شؤون الهجرة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104040
|
|
msgid "Deposit Others"
|
|
msgstr "رسوم تأمين - اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_104041
|
|
msgid "VAT Input"
|
|
msgstr "مدخلات ضريبة القيمة المضافة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106001
|
|
msgid "Leasehold Improvement"
|
|
msgstr "تحسين المستأجرات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106002
|
|
msgid "Furniture and Equipment"
|
|
msgstr "أثاث و معدات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106003
|
|
msgid "Computer Hardware & Software"
|
|
msgstr "الكمبيوترات و قطع الغيار و البرمجيات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106004
|
|
msgid "Motor Vehicles"
|
|
msgstr "السيارات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106005
|
|
msgid "Work In Progress"
|
|
msgstr "عمل جاري"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106006
|
|
msgid "Amortisation on Leasehold Improvement"
|
|
msgstr "اطفاء على تحسين المستأجرات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106007
|
|
msgid "Acc.Deprn.of Furniture & Office Equipment"
|
|
msgstr "مجمع اهتلاك اثاث و معدات المكتب"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106008
|
|
msgid "Acc. Deprn.Computer Hardware & Software"
|
|
msgstr " مجمع اهتلاك الكمبيوترات و قطع الغيار و البرمجيات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106009
|
|
msgid "Acc. Depreciation of Motor Vehicles"
|
|
msgstr "مجمع اهتلاك السيارات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106010
|
|
msgid "Registration of Trademarks"
|
|
msgstr "تسجيل العلامات التجارية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_106011
|
|
msgid "Computer Card Renewal"
|
|
msgstr "بطاقة تجديد كمبيوتر"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201002
|
|
msgid "Payables"
|
|
msgstr "الذمم الدائنة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201003
|
|
msgid "Credit Notes to Customers"
|
|
msgstr "اشعار دائن للعملاء"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201004
|
|
msgid "Accrued - Salaries"
|
|
msgstr "الرواتب المستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201005
|
|
msgid "Leave Tickets Provision"
|
|
msgstr "مخصص تذاكر"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201006
|
|
msgid "Leave Days Provision"
|
|
msgstr "مخصص ايام اجازة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201007
|
|
msgid "Accrued - Commissions"
|
|
msgstr "عمولة مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201008
|
|
msgid "Accrued Salaries Increment"
|
|
msgstr "راتب اضافي مستحق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201009
|
|
msgid "Accrued-Staff Bonus"
|
|
msgstr "مكافأة مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201010
|
|
msgid "Accrued Other Personnel Cost"
|
|
msgstr "تكاليف موظفين مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201011
|
|
msgid "Accrued - Utilities"
|
|
msgstr "فواتير مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201012
|
|
msgid "Accrued - Telephone"
|
|
msgstr "نتكاليف هاتف مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201013
|
|
msgid "Accrued - Sponsorship"
|
|
msgstr "تكفل مستحق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201014
|
|
msgid "Accrued - Audit Fees"
|
|
msgstr "اتعاب تدقيق مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201015
|
|
msgid "Accrued - Office Rent"
|
|
msgstr "ايجار مكتب مستحق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201016
|
|
msgid "Accrued Others"
|
|
msgstr "اخرى مستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201017
|
|
msgid "VAT Output"
|
|
msgstr "مخرجات ضريبة القيمة المضافة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_201018
|
|
msgid "Deferred income"
|
|
msgstr "الإيرادات مؤجلة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_202001
|
|
msgid "End of Service Provision"
|
|
msgstr "مخصص نهاية الخدمة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_202002
|
|
msgid "Reservations"
|
|
msgstr "احتياطات و حجوزات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_202003
|
|
msgid "VAT Payable"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة المستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400001
|
|
msgid "Cost of Goods Sold in Trading"
|
|
msgstr "تكلفة البضاعة المباعة في التجارة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400002
|
|
msgid "Cost Of Goods Sold I/C Sales"
|
|
msgstr "تكلفة البضاعة المباعة مع المبيعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400003
|
|
msgid "Basic Salary"
|
|
msgstr "مصروف الراتب الاساسي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400004
|
|
msgid "Housing Allowance"
|
|
msgstr "مصروف بدل سكن"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400005
|
|
msgid "Transportation Allowance"
|
|
msgstr "مصروف بدل نقل"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400006
|
|
msgid "Leave Ticket"
|
|
msgstr "مصروف تذاكر موظفين"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400007
|
|
msgid "Leave Salary"
|
|
msgstr "مصروف اجازة موظفين"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400008
|
|
msgid "End Of Service Indemnity"
|
|
msgstr "مصروف نهاية الخدمة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400009
|
|
msgid "Medical Insurance"
|
|
msgstr "مصروف تأمين طبي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400010
|
|
msgid "Life Insurance"
|
|
msgstr "مصروف تأمين على الحياة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400011
|
|
msgid "Sales Commission"
|
|
msgstr "مصروف عمولة مبيعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400012
|
|
msgid "Staff Other Allowances"
|
|
msgstr "مصروف بدلات اخرى للموظفين"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400013
|
|
msgid "Uniform"
|
|
msgstr "مصروف زي موحد"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400014
|
|
msgid "Visa Expenses"
|
|
msgstr "مصروف تأشيرة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400015
|
|
msgid "Personnel Cost Others"
|
|
msgstr "مصروف موظفين - اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400016
|
|
msgid "Office Rent"
|
|
msgstr "مصروف اجار مكتب"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400017
|
|
msgid "Warehouse Rent"
|
|
msgstr "مصروف ايجار مستودع"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400018
|
|
msgid "Water & Electricity"
|
|
msgstr "مصروف مياه و كهرباء"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400019
|
|
msgid "Other Utility Cahrges"
|
|
msgstr "مصروف خدمات اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400020
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "مصروف هاتف"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400021
|
|
msgid "Courrier"
|
|
msgstr "مصروف شحن"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400022
|
|
msgid "Web Site Hosting Fees"
|
|
msgstr "رسوم استضافة موقع"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400023
|
|
msgid "Others - Communication"
|
|
msgstr "مصاريف اتصالات اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400024
|
|
msgid "Air tickets"
|
|
msgstr "مصاريف تذاكر طيران"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400025
|
|
msgid "Hotel"
|
|
msgstr "مصاريف فندق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400026
|
|
msgid "Meals"
|
|
msgstr "مصاريف وجبات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400027
|
|
msgid "Per Diem"
|
|
msgstr "مصاريف يومية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400028
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "مصاريف اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400029
|
|
msgid "Audit Fees"
|
|
msgstr " مصروف اتعاب تدقيق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400030
|
|
msgid "Sponsorship Fees"
|
|
msgstr "مصروف رسوم كفالة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400031
|
|
msgid "Legal fees"
|
|
msgstr "مصروف رسوم قانونية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400032
|
|
msgid "Trade License Fees"
|
|
msgstr "مصروف رسوم الرخصة التجارية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400033
|
|
msgid "Others - Professional Fees"
|
|
msgstr "مصروف أخرى الرسوم الفنية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400034
|
|
msgid "Other - Advertising Expenses"
|
|
msgstr "مصروف أخرى مصاريف الإعلان"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400035
|
|
msgid "Write Off Receivables & Payables"
|
|
msgstr "مصروف شطب الذمم الدائنة "
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400036
|
|
msgid "Write Off Inventory"
|
|
msgstr "مصروف فرق المخزون"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400037
|
|
msgid "Amortisation of Preoperating Expenses"
|
|
msgstr "مصروف إطفاء مصاريف "
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400038
|
|
msgid "Cash Shortage"
|
|
msgstr "مصروف نقص نقدي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400039
|
|
msgid "Others - Provision & Write off"
|
|
msgstr "مخصصات و فروقات اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400040
|
|
msgid "Insurance"
|
|
msgstr "مصروف تأمين"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400041
|
|
msgid "Training"
|
|
msgstr "مصروف تدريب"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400042
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "مصروف صيانة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400043
|
|
msgid "Security & Guard"
|
|
msgstr "مصروف حراسة و امن"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400044
|
|
msgid "Cleaning"
|
|
msgstr "مصروف تنظيف"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400045
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "مصروف الاشتراكات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400046
|
|
msgid "Gifts & Donations"
|
|
msgstr "مصروف هدايا و هبات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400047
|
|
msgid "Kitchen and Buffet Expenses"
|
|
msgstr "مصروف المطبخ وبوفيه"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400048
|
|
msgid "Vehicle Expenses"
|
|
msgstr "مصروف سيارة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400049
|
|
msgid "Convoyance Expenses"
|
|
msgstr "مصروف نقل اصول"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400050
|
|
msgid "Others - Office Various Expenses"
|
|
msgstr "مصاريف مكتب اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400051
|
|
msgid "Other Bank Charges"
|
|
msgstr "مصروف الرسوم المصرفية الأخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400052
|
|
msgid "Loss On Fixed Assets Disposal"
|
|
msgstr "مصروف خسارة بيع و تخلص من اصول"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400053
|
|
msgid "Loss on Difference on Exchange"
|
|
msgstr "مصروف خسارة على الفرق العملات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400054
|
|
msgid "Disposal of Business Branch"
|
|
msgstr "مصروف وقف فرع من الاعمال"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400055
|
|
msgid "Income Tax"
|
|
msgstr "مصروف ضريبة الدخل"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400056
|
|
msgid "Previous Year Adjustments Account"
|
|
msgstr "مصروف حساب تسويات السنة السابقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400057
|
|
msgid "Other Non Operating Expenses"
|
|
msgstr "المصاريف غير التشغيلية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400058
|
|
msgid "Credit Card Charges"
|
|
msgstr "مصروف رسوم بطاقات الائتمان"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400059
|
|
msgid "Bank Finance & Loan Charges"
|
|
msgstr "مصروف بنك التمويل والقروض"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400060
|
|
msgid "Air Miles Card Charges"
|
|
msgstr "مصروف رسوم بطاقة Air Miles "
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400061
|
|
msgid "Credit Card Swipe Charges"
|
|
msgstr "مصروف رسوم بطاقات الائتمان"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400062
|
|
msgid "PayPal Charges"
|
|
msgstr "Paypal مصروف رسوم "
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400063
|
|
msgid "Amortization on Leasehold Improvement"
|
|
msgstr "مصروف إطفاء تحسينات المستأجرة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400064
|
|
msgid "Depreciation Of Furniture & Office Equipment"
|
|
msgstr "مصروف الاستهلاك الأثاث"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400065
|
|
msgid "Depreciation Of Computer Hard & Soft"
|
|
msgstr "مصروف الاستهلاك اجهزة الكمبيوتر"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400066
|
|
msgid "Depreciation Of Motor Vehicles"
|
|
msgstr "مصروف استهلاك المركبات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400067
|
|
msgid "Consultancy Fees"
|
|
msgstr "رسوم الاستشارات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400068
|
|
msgid "Provision for Doubtful Debts"
|
|
msgstr "مخصص الديون المعدومة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400069
|
|
msgid "Closing Account"
|
|
msgstr "حساب ختامي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_400070
|
|
msgid "Depreciation on right of use asset (IFRS 16)"
|
|
msgstr "الاستهلاك في حق الأصول استخدام (IFRS 16)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500001
|
|
msgid "Sales Account"
|
|
msgstr "مبيعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500002
|
|
msgid "Sales of I/C"
|
|
msgstr " مبيعات شركات تابعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500003
|
|
msgid "Management Consultancy Fees"
|
|
msgstr "مكاسب استشارات ادارية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500004
|
|
msgid "Sales from Other Region"
|
|
msgstr "مبيعات مناطق اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500005
|
|
msgid "Advertising Income"
|
|
msgstr "دخل الإعلانات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500006
|
|
msgid "Branding Income"
|
|
msgstr "دخل علامات تجارية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500007
|
|
msgid "Space Rental Income"
|
|
msgstr "دخل تأجير"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500008
|
|
msgid "Service Income"
|
|
msgstr "دخل خدمات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500009
|
|
msgid "Interest Revenue"
|
|
msgstr "ايراد فائدة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500010
|
|
msgid "Capital Gain"
|
|
msgstr "مكاسب رأس المال"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500011
|
|
msgid "Gain On Difference Of Exchange"
|
|
msgstr "ربح فرق عملات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_500013
|
|
msgid "Other Income"
|
|
msgstr "دخول اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.sa_account_999999
|
|
msgid "Undistributed Profits/Losses"
|
|
msgstr "ارباح / خسائر غير موزعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.report,name:l10n_sa.tax_report_vat_filing
|
|
msgid "VAT Filing Report"
|
|
msgstr "الإقرار الضريبي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_sales_base
|
|
msgid "VAT on Sales and all other Outputs (Base)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_base
|
|
msgid "1. Standard Rated 15% (Base)"
|
|
msgstr "1. المبيعات الخاضعة لنسبة أساسية (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_special_sales_to_locals_base
|
|
msgid "2. Special Sales to Locals (Base)"
|
|
msgstr "2. المبيعات للمواطنين (الخدمات الصحية الخاصة/التعليم الأهلي الخاص) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_local_sales_subject_to_0_base
|
|
msgid "3. Local Sales Subject to 0% (Base)"
|
|
msgstr "3. المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_export_sales_base
|
|
msgid "4. Export Sales (Base)"
|
|
msgstr "4. الصادرات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_sales_base
|
|
msgid "5. Exempt Sales (Base)"
|
|
msgstr "5. المبيعات معفاة من الضريبة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_sales_base
|
|
msgid "6. Net Sales (Base)"
|
|
msgstr "6. إجمالي المبيعات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_expenses_base
|
|
msgid "VAT on Expenses and all other Inputs (Base)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_purchases_base
|
|
msgid "7. Standard rated 15% Purchases (Base)"
|
|
msgstr "7. ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_taxable_imports_15_paid_to_customs_base
|
|
msgid "8. Taxable Imports 15% Paid to Customs (Base)"
|
|
msgstr "8. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك 15 % (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_imports_subject_tp_reverse_charge_mechanism_base
|
|
msgid "9. Imports subject to reverse charge mechanism (Base)"
|
|
msgstr "9. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكس (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_zero_rated_purchases_base
|
|
msgid "10. Zero Rated Purchases (Base)"
|
|
msgstr "10. المشتريات الخاضعة للنسبة الصفرية (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_purchases_base
|
|
msgid "11. Exempt Purchases (Base)"
|
|
msgstr "11. المشتريات معفاة من الضريبة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_purchases_base
|
|
msgid "12. Net Purchases (Base)"
|
|
msgstr "12. إجمالي المشتريات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_sales_tax
|
|
msgid "VAT on Sales and all other Outputs (Tax)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_tax
|
|
msgid "1. Standard Rated 15% (Tax)"
|
|
msgstr "1. المبيعات الخاضعة لنسبة أساسية (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_special_sales_to_locals_tax
|
|
msgid "2. Special Sales to Locals (Tax)"
|
|
msgstr "2. المبيعات للمواطنين (الخدمات الصحية الخاصة/التعليم الأهلي الخاص) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_local_sales_subject_to_0_tax
|
|
msgid "3. Local Sales Subject to 0% (Tax)"
|
|
msgstr "3. المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_export_sales_tax
|
|
msgid "4. Export Sales (Tax)"
|
|
msgstr "4. الصادرات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_sales_tax
|
|
msgid "5. Exempt Sales (Tax)"
|
|
msgstr "5. المبيعات معفاة من الضريبة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_sales_tax
|
|
msgid "6. Net Sales (Tax)"
|
|
msgstr "6. إجمالي المبيعات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_expenses_tax
|
|
msgid "VAT on Expenses and all other Inputs (Tax)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_purchases_tax
|
|
msgid "7. Standard rated 15% Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "7. ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_taxable_imports_15_paid_to_customs_tax
|
|
msgid "8. Taxable Imports 15% Paid to Customs (Tax)"
|
|
msgstr "8. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك 15 % (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_imports_subject_tp_reverse_charge_mechanism_tax
|
|
msgid "9. Imports subject to reverse charge mechanism (Tax)"
|
|
msgstr "9. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكس (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_zero_rated_purchases_tax
|
|
msgid "10. Zero Rated Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "10. المشتريات الخاضعة للنسبة الصفرية (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_purchases_tax
|
|
msgid "11. Exempt Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "11. المشتريات معفاة من الضريبة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_purchases_tax
|
|
msgid "12. Net Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "12. إجمالي المشتريات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_vat_due
|
|
msgid "Net VAT Due"
|
|
msgstr "صافي الضريبة المستحق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_total_value_of_due_tax_for_the_period
|
|
msgid "Total value of due tax for the period"
|
|
msgstr "إجمالي ضريبة القيمة المستحقة للفترة الحالية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_vat_due_or_reclaimed_for_the_period
|
|
msgid "Net VAT due (or reclaimed) for the period"
|
|
msgstr "ضرريبة القيمة المضافة التي تم ترحيلها من الفترة / الفترات السابقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.report,name:l10n_sa.tax_report_withholding_tax
|
|
msgid "Withholding Tax Report"
|
|
msgstr "تقرير استقطاع الضريبة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_on_purchased_services_base
|
|
msgid "Withholding Tax on Purchased Services (Base)"
|
|
msgstr "استقطاع الضريبة على الخدمات المشتراة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_rental_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Rental) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_international_telecommunication_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_distributed_profits_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_consulting_and_technical_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_return_from_loans_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_insurance_and_reinsurance_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_royalties_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_others_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Others)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_20_managerial_base
|
|
msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_total_base
|
|
msgid "Withholding Tax Total (Base)"
|
|
msgstr "إجمالي استقطاع الضريبة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_on_purchased_services_tax
|
|
msgid "Withholding Tax on Purchased Services (Tax)"
|
|
msgstr "استقطاع الضريبة على الخدمات المشتراة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_rental_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Rental) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_international_telecommunication_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_distributed_profits_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_consulting_and_technical_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_return_from_loans_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_insurance_and_reinsurance_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_royalties_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_others_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Others)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_20_managerial_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_total_tax
|
|
msgid "Withholding Tax Total (Tax)"
|
|
msgstr "إجمالي استقطاع الضريبة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_rental
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Rental)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_international_telecommunication
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_distributed_profits
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_consulting_and_technical
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_return_from_loans
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_5_insurance_amd_reinsurance
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_royalties
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_15_others
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Others)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_withholding_tax_20_managerial
|
|
msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_sales_tax_15
|
|
msgid "Sales Tax 15%"
|
|
msgstr "المبيعات الخاضعة للنسبة الأساسية %15"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_local_sales_tax_0
|
|
msgid "Local Sales 0%"
|
|
msgstr "المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية %0"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_export_sales_tax_0
|
|
msgid "Export Sales 0%"
|
|
msgstr "الصادرات %0"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_exempt_sales_tax_0
|
|
msgid "Exempt Sales Tax 0%"
|
|
msgstr "المبيعات المعفاة من الضريبة %0"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_purchase_tax_15
|
|
msgid "Purchase Tax 15%"
|
|
msgstr " المشتريات الخاضعة للنسبة الأساسية %15"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_rcp_tax_15
|
|
msgid "Reverse charge provision Tax 15%"
|
|
msgstr " الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكسي %15"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_import_tax_paid_15_paid_to_customs
|
|
msgid "Import tax 15% Paid to customs"
|
|
msgstr "الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك %15"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_purchases_tax_0
|
|
msgid "Purchases 0%"
|
|
msgstr "المشتريات الخاضعة لنسبة %0"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_sa.sa_exempt_purchases_tax
|
|
msgid "Exempt Purchases"
|
|
msgstr "المشتريات المعفاة من الضريبة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:res.country,vat_label:base.sa
|
|
msgid "VAT Number"
|
|
msgstr "رقم تسجيل ضريبة القيمة المضافة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:res.currency,currency_unit_label:base.SAR
|
|
msgid "Riyal"
|
|
msgstr "ريال"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:res.currency,currency_subunit_label:base.SAR
|
|
msgid "Halala"
|
|
msgstr "هللة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_sa.sa_tax_group_taxes_15
|
|
msgid "VAT Taxes"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
|