Odoo18-Base/addons/pos_cache/i18n/uk.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

126 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_cache
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: pos_cache
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_cache/static/src/js/Chrome.js:0
#, python-format
msgid "All products are loaded."
msgstr "Усі товари завантажено."
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__cache_ids
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__compute_user_id
msgid "Cache compute user"
msgstr "Розрахунок кешу користвача"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__config_id
msgid "Config"
msgstr "Налаштування"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cache.view_pos_config_kanban
msgid "Invalidate cache"
msgstr "Невірний кеш"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__limit_products_per_request
msgid "Limit Products Per Request"
msgstr "Обмежити товари для заявки"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__oldest_cache_time
msgid "Oldest cache time"
msgstr "Найстаріша дата кешу"
#. module: pos_cache
#: model:ir.actions.server,name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron
msgid "PoS: refresh cache"
msgstr "Точка продажу: оновити кеш"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_cache
msgid "Point of Sale Cache"
msgstr "Кеш точки продажу"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Налаштування точки продажу"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сесія точки продажу"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_domain
msgid "Product Domain"
msgstr "Домен товару"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_fields
msgid "Product Fields"
msgstr "Поля товару"