Odoo18-Base/extra-addons/web_cohort/i18n/ru.po

161 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_cohort
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: web_cohort
#. odoo-python
#: code:addons/web_cohort/controllers/main.py:0
msgid "%(date_stop)s - By %(interval)s"
msgstr ""
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_renderer.xml:0
msgid "- By"
msgstr "- По ссылке"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model,name:web_cohort.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Вид окна действий"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/web_cohort/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_renderer.xml:0
msgid "Average"
msgstr "Средне"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model,name:web_cohort.model_base
msgid "Base"
msgstr "База"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_cohort.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__cohort
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_cohort.selection__ir_ui_view__type__cohort
msgid "Cohort"
msgstr "Когорта"
#. module: web_cohort
#. odoo-python
#: code:addons/web_cohort/controllers/main.py:0
msgid "Cohort %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr "Когорта %(title)s (%(model_name)s)"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_arch_parser.js:0
msgid "Cohort view has not defined \"date_start\" attribute."
msgstr "В представлении когорты не определен атрибут \"date_start\"."
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_arch_parser.js:0
msgid "Cohort view has not defined \"date_stop\" attribute."
msgstr "В представлении когорты не определен атрибут \"date_stop\"."
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_model.js:0
msgid "Day"
msgstr "День"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_renderer.xml:0
msgid "Download as Excel file"
msgstr "Скачать в формате Excel"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_renderer.xml:0
msgid "Main actions"
msgstr "Основные действия"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_model.js:0
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_renderer.xml:0
msgid "No data available."
msgstr "Данные недоступны."
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_renderer.js:0
msgid ""
"Period: %(period)s\n"
"%(measure)s: %(count)s"
msgstr ""
"Период: %(period)s\n"
"%(measure)s: %(count)s"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_arch_parser.js:0
msgid ""
"The argument %(interval)s is not a valid interval. Here are the intervals: "
"%(intervals)s"
msgstr ""
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_arch_parser.js:0
msgid ""
"The argument %(mode)s is not a valid mode. Here are the modes: %(modes)s"
msgstr ""
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_arch_parser.js:0
msgid ""
"The argument %(timeline)s is not a valid timeline. Here are the timelines: "
"%(timelines)s"
msgstr ""
#. module: web_cohort
#: model:ir.model,name:web_cohort.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Тип просмотра"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_model.js:0
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
#. module: web_cohort
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_cohort/static/src/cohort_model.js:0
msgid "Year"
msgstr "Год"