386 lines
10 KiB
Plaintext
386 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_gantt
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Manon Rondou, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 09:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0
|
|
msgid "%(hour)sh%(minute)s"
|
|
msgstr "%(hour)sh%(minute)s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "%s cannot be scheduled in the past"
|
|
msgstr "%s ne peut pas être planifié dans le passé"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0
|
|
msgid "%sh"
|
|
msgstr "%sh"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_actions_act_window_view
|
|
msgid "Action Window View"
|
|
msgstr "Vue de la fenêtre d'action"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Activate dense mode"
|
|
msgstr "Activer le mode dense"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Activate sparse mode"
|
|
msgstr "Activer le mode clairsemé"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Appliquer"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
msgid "Are you sure to delete this record?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Collapse rows"
|
|
msgstr "Plier les lignes"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Ending date cannot be before the starting date"
|
|
msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Expand rows"
|
|
msgstr "Déplier les lignes"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Focus Today"
|
|
msgstr "Cibler la date d'aujourd'hui"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "À partir de"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.js:0
|
|
msgid "From: %(from_date)s to: %(to_date)s"
|
|
msgstr "Du : %(from_date)s au : %(to_date)s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_gantt.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_gantt.selection__ir_ui_view__type__gantt
|
|
msgid "Gantt"
|
|
msgstr "Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "Gantt View"
|
|
msgstr "Vue de Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt child can only be field or template, got %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une ligne enfant Gantt peut seulement être un champ ou un modèle, vous avez "
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt must have a 'date_start' attribute"
|
|
msgstr "Gantt doit avoir un attribut 'date_start'"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt must have a 'date_stop' attribute"
|
|
msgstr "Gantt doit avoir un attribut 'date_stop'"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Gantt must have a 'dependency_inverted_field' attribute once the "
|
|
"'dependency_field' is specified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gant doit avoir un attribut 'dependency_inverted_field' dès que le "
|
|
"'dependency_field' est défini"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.js:0
|
|
msgid "Gantt start date"
|
|
msgstr "Date de début Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.js:0
|
|
msgid "Gantt stop date"
|
|
msgstr "Date de fin Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt view can contain only one templates tag"
|
|
msgstr "La vue Gantt peut uniquement contenir une étiquette de modèles"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "Impossible to schedule in the past."
|
|
msgstr "Impossible de planifier dans le passé."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "Insufficient fields for Gantt View!"
|
|
msgstr "Champs insuffisants pour la vue Gantt !"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid attributes (%(invalid_attributes)s) in gantt view. Attributes must "
|
|
"be in (%(valid_attributes)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Des attributs invalides se trouvent (%(invalid_attributes)s) dans la vue "
|
|
"Gantt. Les attributs doivent être en (%(valid_attributes)s)"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Invalid default_range '%s' in gantt"
|
|
msgstr "default_range '%s' invalide dans gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Invalid default_scale '%s' in gantt"
|
|
msgstr "default_scale '%s' invalide dans Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Invalid display_mode '%s' in gantt"
|
|
msgstr "Display_mode '%s' invalide dans Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.xml:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Ouvert"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Plan"
|
|
msgstr "Planifier"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "Reschedule done successfully."
|
|
msgstr "Reprogrammation effectuée avec succès."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Lancer"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Starting date cannot be after the ending date"
|
|
msgstr "La date de début ne peut pas être postérieure à la date de fin"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "The dependencies are not valid, there is a cycle."
|
|
msgstr "Les dépendances ne sont pas valides, il y a un cycle."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "There are no valid candidates to re-plan"
|
|
msgstr "Il n'y a pas de candidats valides à replanifier."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "Ce mois"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This quarter"
|
|
msgstr "Ce trimestre"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This week"
|
|
msgstr "Cette semaine"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This year"
|
|
msgstr "Cette année"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Toolbar menu"
|
|
msgstr "Menu barre d'outils"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0
|
|
msgid "Undefined %s"
|
|
msgstr "%s indéfini"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_ui_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vue"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_gantt.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_gantt.field_ir_ui_view__type
|
|
msgid "View Type"
|
|
msgstr "Type de vue"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "You cannot move %(record)s towards %(related_record)s."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer %(record)s vers %(related_record)s."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "You cannot reschedule %(main_record)s towards %(other_record)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas reprogrammer %(main_record)s vers %(other_record)s."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "heures"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutes"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "mois"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "au"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_row_progress_bar.xml:0
|
|
msgid "{{ props.progressBar.warning }}"
|
|
msgstr "{{ props.progressBar.warning }}"
|