Odoo18-Base/extra-addons/approvals/i18n/ru.po

1501 lines
59 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * approvals
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2024
# Anton Kaligin, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Ilya Rozhkov, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.report,print_report_name:approvals.action_report_approval_request
msgid "'Approval - %s' % object.name"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "07/07/2023 10:00:00"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "07/08/2023 10:00:00"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "1200"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "<span class=\"fa fa-warning\" title=\"Invalid minimum approvals\"/>"
msgstr "<span class=\"fa fa-warning\" title=\"Invalid minimum approvals\"/>"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "<span class=\"fw-bold\">Description:</span>"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "<span class=\"fw-bold\">To</span>"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Требуются действия"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__active
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Активность"
#. module: approvals
#: model:ir.model,name:approvals.model_mail_activity
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Оформление исключения активности"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Состояние активности"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Значок типа активности"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_category__has_product
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__has_product
msgid "Additional products that should be specified on the request."
msgstr "Дополнительные продукты, которые должны быть указаны в заявке."
#. module: approvals
#: model:res.groups,name:approvals.group_approval_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.approval_request_action_all
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_approval_menu_all
msgid "All Approvals"
msgstr "Все утверждения"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_category__approval_type
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__approval_type
msgid ""
"Allows you to define which documents you would like to create once the "
"request has been approved"
msgstr ""
"Позволяет определить, какие документы необходимо создать после утверждения "
"запроса"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Amount:"
msgstr "Сумма:"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_category__has_reference
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__has_reference
msgid "An additional reference that should be specified on the request."
msgstr "Дополнительная ссылка, которая должна быть указана в запросе."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_category.py:0
msgid "An user may not be in the approver list multiple times."
msgstr "Пользователь не может быть в списке утверждающих несколько раз."
#. module: approvals
#: model:mail.activity.type,name:approvals.mail_activity_data_approval
msgid "Approval"
msgstr "Одобрение"
#. module: approvals
#: model:ir.model,name:approvals.model_approval_category
msgid "Approval Category"
msgstr "Категория утверждения"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.report,name:approvals.action_report_approval_request
#: model:ir.model,name:approvals.model_approval_request
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__approval_request_id
msgid "Approval Request"
msgstr "Запрос на утверждение"
#. module: approvals
#: model:mail.message.subtype,description:approvals.mt_approval_request_status
#: model:mail.message.subtype,name:approvals.mt_approval_request_status
msgid "Approval Status Change"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__name
msgid "Approval Subject"
msgstr "Объект утверждения"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__approval_type
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__approval_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Approval Type"
msgstr "Тип утверждения"
#. module: approvals
#: model:ir.model,name:approvals.model_approval_category_approver
msgid "Approval Type Approver"
msgstr "Тип утверждения Утверждающее лицо"
#. module: approvals
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_menu_root
msgid "Approvals"
msgstr "Одобрения"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.approval_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_category_menu_config
msgid "Approvals Types"
msgstr "Типы разрешений"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.approval_request_action_to_review
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_approval_menu_to_review
msgid "Approvals to Review"
msgstr "Утверждения для рассмотрения"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.approval_request_action_to_review_category
msgid "Approvals to review"
msgstr "Утверждения для рассмотрения"
#. module: approvals
#. odoo-javascript
#: code:addons/approvals/static/src/web/activity/approval.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_kanban
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_approver__status__approved
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__request_status__approved
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__user_status__approved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"
#. module: approvals
#: model:ir.model,name:approvals.model_approval_approver
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Approver"
msgstr "Утверждающий"
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_category.py:0
msgid ""
"Approver Sequence can only be activated with at least 1 minimum approver."
msgstr ""
"Последовательность утверждения может быть активирована только при наличии "
"хотя бы 1 минимального утверждающего."
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__user_ids
msgid "Approver Users"
msgstr "Пользователи утверждения"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Approver(s)"
msgstr "Утверждающий(ие)"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__approver_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__approver_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_tree
msgid "Approvers"
msgstr "Утвердители"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__approver_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__approver_sequence
msgid "Approvers Sequence?"
msgstr "Последовательность утверждений?"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Approvers:"
msgstr ""
#. module: approvals
#. odoo-javascript
#: code:addons/approvals/static/src/views/kanban/approvals_category_kanban_controller.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_kanban
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивировано"
#. module: approvals
#. odoo-javascript
#: code:addons/approvals/static/src/views/kanban/approvals_category_kanban_controller.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr "Вы уверены, что хотите заархивировать эту запись?"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Attach Document"
msgstr "Приложить документ"
#. module: approvals
#: model:ir.model,name:approvals.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Количество вложений"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__automated_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__automated_sequence
msgid "Automated Sequence?"
msgstr "Автоматизированная последовательность?"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Back To Draft"
msgstr "Вернуться к черновику"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_borrow_items
msgid "Borrow Items"
msgstr "Занять предметы"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Brussels"
msgstr "Брюссель"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_business_trip
msgid "Business Trip"
msgstr "Деловая поездка"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__change_request_owner
msgid "Can Change Request Owner"
msgstr "Можно изменить владельца запроса"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr "Можно редактировать"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__can_edit_user_id
msgid "Can Edit User"
msgstr "Может редактировать пользователя"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_approver__status__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__request_status__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__user_status__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_car_rental_application
msgid "Car Rental Application"
msgstr "Заявка на аренду автомобиля"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__product_uom_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__category_approver
msgid "Category Approver"
msgstr "Утвердитель категории"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__sequence_code
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: approvals
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_menu_config
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_tree
msgid "Confirm Date"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Contact:"
msgstr "Контакт:"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_contract_approval
msgid "Contract Approval"
msgstr "Утверждение контракта"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_product_line__product_uom_category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, если"
" они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет осуществляться "
"на основе коэффициентов."
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.product_product_action
msgid "Create a new product variant"
msgstr "Создать новый вариант продукта"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.approval_category_action_new_request
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_category_menu_new
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__date_confirmed
msgid "Date Confirmed"
msgstr "Дата подтверждена"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__date_end
msgid "Date end"
msgstr "Дата конца"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__date_start
msgid "Date start"
msgstr "Дата начала"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.product_template_action
msgid ""
"Define the components and finished products you wish to use in\n"
" bill of materials and manufacturing orders."
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__description
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__description
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__requirer_document
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__requirer_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Documents:"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "E.g: Expenses Paris business trip"
msgstr "Например: Расходы Парижская командировка"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_kanban
msgid "Edit Request"
msgstr "Редактировать запрос"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__manager_approval
msgid "Employee's Manager"
msgstr "Менеджер сотрудника"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__existing_request_user_ids
msgid "Existing Request User"
msgstr "Существующий пользователь запроса"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__existing_user_ids
msgid "Existing User"
msgstr "Существующий пользователь"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Подписчики"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Подписчики"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Шрифт, отличный значок, например. к.-а.-задачи"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "From:"
msgstr "От:"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_general_approval
msgid "General Approval"
msgstr "Общее одобрение"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_access_to_request
msgid "Has Access To Request"
msgstr "Имеет доступ к запросу"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_amount
msgid "Has Amount"
msgstr "Имеет сумму"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_partner
msgid "Has Contact"
msgstr "Имеет контакт"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_date
msgid "Has Date"
msgstr "Имеет дату"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_location
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_location
msgid "Has Location"
msgstr "Имеет местоположение"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Есть сообщение"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_payment_method
msgid "Has Payment"
msgstr "Имеет оплату"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_period
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_period
msgid "Has Period"
msgstr "Имеет период"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_product
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_product
msgid "Has Product"
msgstr "Имеет продукт"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_quantity
msgid "Has Quantity"
msgstr "Имеет количество"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__has_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__has_reference
msgid "Has Reference"
msgstr "Имеет ссылку"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_category__manager_approval
msgid ""
"How the employee's manager interacts with this type of approval.\n"
"\n"
" Empty: do nothing\n"
" Is Approver: the employee's manager will be in the approver list\n"
" Is Required Approver: the employee's manager will be required to approve the request.\n"
" "
msgstr ""
"Как руководитель сотрудника взаимодействует с этим типом одобрения.\n"
"\n"
" Пустой: ничего не делать\n"
" Is Approver: менеджер сотрудника будет в списке утверждающих\n"
" Is Required Approver: менеджер сотрудника должен будет одобрить запрос.\n"
" "
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Значок, обозначающий исключение Дела."
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"Если флажок установлен, значит, новые сообщения требуют вашего внимания."
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_category__automated_sequence
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__automated_sequence
msgid ""
"If checked, the Approval Requests will have an automated generated name "
"based on the given code."
msgstr ""
"Если флажок установлен, запросы на утверждение будут иметь автоматически "
"сгенерированное имя, основанное на заданном коде."
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_category__approver_sequence
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__approver_sequence
msgid ""
"If checked, the approvers have to approve in sequence (one after the other)."
" If Employee's Manager is selected as approver, they will be the first in "
"line."
msgstr ""
"Если флажок установлен, то утверждающие должны утверждать в порядке очереди "
"(друг за другом). Если в качестве утверждающего выбран менеджер сотрудника, "
"он будет первым в очереди."
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__image
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__category_image
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__invalid_minimum
msgid "Invalid Minimum"
msgstr "Неверный минимум"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__invalid_minimum_warning
msgid "Invalid Minimum Warning"
msgstr "Предупреждение о недопустимом минимуме"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__manager_approval__approver
msgid "Is Approver"
msgstr "Утверждающий"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Является подписчиком"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__manager_approval__required
msgid "Is Required Approver"
msgstr "Требуется Утверждающий"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_job_referral_award
msgid "Job Referral Award"
msgstr "Награда за направление на работу"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action_all
msgid "Let's go to the"
msgstr "Пойдемте в"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_tree
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Location:"
msgstr "Где:"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Основное вложение"
#. module: approvals
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_menu_manager
msgid "Manager"
msgstr "Руководитель"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Marc Demo"
msgstr "Марк Демо"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Ошибка доставки сообщения"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__approval_minimum
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__approval_minimum
msgid "Minimum Approval"
msgstr "Минимальное одобрение"
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_category.py:0
msgid ""
"Minimum Approval must be equal or superior to the sum of required Approvers."
msgstr ""
"Минимальное одобрение должно быть равно или превышать сумму требуемых "
"одобрителей."
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Mitchell Admin"
msgstr "Администратор Митчелл"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Крайний срок моей активности"
#. module: approvals
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_approval_menu
msgid "My Approvals"
msgstr "Мои одобрения"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
msgid "My Approvals to Review"
msgstr "Мои одобрения для просмотра"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
msgid "My Request"
msgstr "Моя просьба"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.approval_request_action
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_request_menu_my
msgid "My Requests"
msgstr "Мои запросы"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__name
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_category.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_approver__status__new
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__user_status__new
msgid "New"
msgstr "Новый"
#. module: approvals
#. odoo-javascript
#: code:addons/approvals/static/src/views/kanban/approvals_category_kanban_controller.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_kanban
msgid "New Request"
msgstr "Новый запрос"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Следующее событие календаря активности"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Следующий срок мероприятия"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Резюме следующего действия"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Следующий Тип Мероприятия"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action_all
msgid "No Approvals"
msgstr "Нет одобрений"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action
msgid "No Approvals Requests"
msgstr "Нет запросов на утверждение"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action_to_review
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action_to_review_category
msgid "No new approvals to review"
msgstr "Нет новых разрешений для рассмотрения"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.product_template_action
msgid "No product found. Let's create one!"
msgstr "Продукт не найден. Давайте создадим его!"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_amount__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_date__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_location__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_partner__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_payment_method__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_period__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_product__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_quantity__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_reference__no
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Число действий"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__attachment_number
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Количество вложений"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Число ошибок"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Количество сообщений, требующих принятия мер"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Количество недоставленных сообщений"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__request_to_validate_count
msgid "Number of requests to validate"
msgstr "Количество запросов на проверку"
#. module: approvals
#: model:res.groups,name:approvals.group_approval_user
msgid "Officer: Approve all requests"
msgstr "Офицер: Одобрить все запросы"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.server,name:approvals.action_open_approval_category
msgid "Open Approval Category"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_amount__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_date__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_location__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_partner__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_payment_method__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_period__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_product__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_quantity__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_reference__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__requirer_document__optional
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_payment_application
msgid "Payment Application"
msgstr "Заявка на оплату"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Period"
msgstr "Период"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Period:"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#. module: approvals
#: model:approval.category,name:approvals.approval_category_data_procurement
msgid "Procurement"
msgstr "Снабжение"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Product Description"
msgstr "Описание товара"
#. module: approvals
#: model:ir.model,name:approvals.model_approval_product_line
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__product_line_ids
msgid "Product Line"
msgstr "Линия продуктов"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.product_product_action
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_menu_product_variant
msgid "Product Variants"
msgstr "Варианты товаров"
#. module: approvals
#: model:ir.actions.act_window,name:approvals.product_template_action
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__product_id
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_menu_product
#: model:ir.ui.menu,name:approvals.approvals_menu_product_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_product_kanban_mobile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_product_line_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_product_line_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_product_line_view_tree_independent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Products"
msgstr "Товары"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Рейтинги"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__reference
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "Reference"
msgstr "Справка"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__sequence_id
msgid "Reference Sequence"
msgstr "Эталонная последовательность"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Reference:"
msgstr "Ссылка:"
#. module: approvals
#. odoo-javascript
#: code:addons/approvals/static/src/web/activity/approval.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_kanban
msgid "Refuse"
msgstr "Отказаться"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_approver__status__refused
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__request_status__refused
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__user_status__refused
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
msgid "Refused"
msgstr "Отказано"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__request_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.res_users_view_form
msgid "Request Approval"
msgstr "Запрос на утверждение"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Request By:"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__request_owner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_search_view_search
msgid "Request Owner"
msgstr "Владелец запроса"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_tree
msgid "Request Start"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__request_status
msgid "Request Status"
msgstr "Статус запроса"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_tree
msgid "Request To"
msgstr "Запрос"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__required
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_amount__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_date__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_location__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_partner__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_payment_method__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_period__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_product__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_quantity__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__has_reference__required
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_category__requirer_document__required
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Ответственный пользователь"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Ошибка доставки SMS"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_category.py:0
msgid "Sequence %(code)s"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_approver__can_edit_user_id
msgid ""
"Simple users should not be able to remove themselves as approvers because "
"they will lose access to the record if they misclick."
msgstr ""
"Простые пользователи не должны иметь возможности удалять себя как "
"утверждающих, поскольку в случае ошибки они потеряют доступ к записи."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid "Start date should precede the end date."
msgstr "Дата начала должна быть раньше даты окончания."
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__status
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Статус, основанный на мероприятии\n"
"Просроченная: Дата, уже прошла\n"
"Сегодня: Дата мероприятия сегодня\n"
"Запланировано: будущая деятельность."
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__request_status__pending
msgid "Submitted"
msgstr "Отправлено"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Test Category"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Test Document"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Test Product"
msgstr ""
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Test Reference"
msgstr ""
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid "The request %(request_name)s for %(request_owner)s has been accepted"
msgstr ""
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid "The request %(request_name)s for %(request_owner)s has been refused"
msgstr ""
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid ""
"The request created on %(create_date)s by %(request_owner)s has been "
"accepted."
msgstr ""
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid ""
"The request created on %(create_date)s by %(request_owner)s has been "
"refused."
msgstr ""
#. module: approvals
#: model:res.groups,comment:approvals.group_approval_user
msgid "The user will be able to access all requests and approve/refuse them."
msgstr ""
"Пользователь сможет получить доступ ко всем запросам и одобрить/отклонить "
"их."
#. module: approvals
#: model:res.groups,comment:approvals.group_approval_manager
msgid "The user will have access to the approvals configuration."
msgstr "Пользователь получит доступ к конфигурации утверждений."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid ""
"This request needs to be approved by your manager. There is no manager "
"linked to your employee profile."
msgstr ""
"Этот запрос должен быть одобрен вашим руководителем. К вашему профилю "
"сотрудника не привязан менеджер."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid ""
"This request needs to be approved by your manager. There is no user linked "
"to your manager."
msgstr ""
"Этот запрос должен быть одобрен вашим руководителем. Нет пользователя, "
"связанного с вашим менеджером."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid ""
"This request needs to be approved by your manager. Your manager is not in "
"the approvers list."
msgstr ""
"Этот запрос должен быть одобрен вашим руководителем. Вашего менеджера нет в "
"списке утверждающих."
#. module: approvals
#. odoo-javascript
#: code:addons/approvals/static/src/web/activity/approval.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_approver__status__pending
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__user_status__pending
msgid "To Approve"
msgstr "К согласованию"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_kanban
msgid "To Review:"
msgstr "Просмотреть:"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__request_status__new
msgid "To Submit"
msgstr "К Подтверждению"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Тип Дела для исключения в записи."
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_kanban
msgid "Unarchive"
msgstr "Разархивировать"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_product_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Ед. изм"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.report_aprroval_request_document
msgid "UoM"
msgstr "UoM"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_approver__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_category_approver__user_id
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__user_status
msgid "User Status"
msgstr "Статус пользователя"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__user_ids
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_approver__status__waiting
#: model:ir.model.fields.selection,name:approvals.selection__approval_request__user_status__waiting
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,field_description:approvals.field_approval_request__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Веб-сайт сообщения"
#. module: approvals
#: model:ir.model.fields,help:approvals.field_approval_request__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "История общений с сайта"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_kanban
msgid "Withdraw"
msgstr "Вывести"
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid "You cannot approve before the previous approver."
msgstr "Вы не можете утвердить документ раньше предыдущего утвердителя."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid ""
"You cannot assign the same approver multiple times on the same request."
msgstr ""
"Вы не можете назначить одного и того же утверждающего несколько раз для "
"одного и того же запроса."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/ir_attachment.py:0
msgid ""
"You cannot unlink an attachment which is linked to a validated, refused or "
"cancelled approval request."
msgstr ""
"Вы не можете отсоединить вложение, связанное с подтвержденным, отклоненным "
"или отмененным запросом на утверждение."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid "You have to add at least %s approvers to confirm your request."
msgstr ""
"Для подтверждения запроса необходимо добавить не менее %s одобрителей."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_request.py:0
msgid "You have to attach at least one document."
msgstr "Вы должны приложить хотя бы один документ."
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.product_product_action
msgid ""
"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
" whether it's a storable product, a consumable or a service."
msgstr ""
"Вы должны определить продукт для всего, что вы продаете или покупаете,\n"
" будь то хранимый продукт, расходный материал или услуга."
#. module: approvals
#. odoo-python
#: code:addons/approvals/models/approval_category.py:0
msgid "Your minimum approval exceeds the total of default approvers."
msgstr ""
"Ваше минимальное одобрение превышает общее количество одобрителей по "
"умолчанию."
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "e.g. Brussels"
msgstr "например, Брюссель"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_category_view_form
msgid "e.g. Procurement"
msgstr "например, закупки"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action_all
msgid "menu"
msgstr "меню"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:approvals.approval_request_action_all
msgid "new request"
msgstr "новый запрос"
#. module: approvals
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:approvals.approval_request_view_form
msgid "to:"
msgstr "до:"