778 lines
25 KiB
Plaintext
778 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iot
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Albert Parera, 2023
|
|
# jabiri7, 2023
|
|
# ericrolo, 2023
|
|
# Jonatan Gk, 2023
|
|
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2023
|
|
# Arnau Ros, 2023
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
|
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: marcescu, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid ""
|
|
"0. Power on the IoT Box<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <strong>A. Ethernet Connection</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Read the pairing code from a display or thermal printer connected to the IoT Box.<br/>\n"
|
|
" 2. Enter the code below and click on \"Pair\".<br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"0. Encengui la caixa IoT<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <strong>A. Connexió Ethernet</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Llegiu el codi d'aparellament des d'una pantalla o una impressora tèrmica connectada a la caixa IoT.<br/>\n"
|
|
" 2. Introduïu el codi a sota i feu clic a \"Pair\".<br/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-secondary\">Disconnected</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-secondary\">ha desconnectat</span>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-success\">Connected</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-success\">Connectat</span>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>B. WiFi Connection (or Ethernet Connection doesn't work)</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Make sure no ethernet cable is connected to the IoT Box<br/>\n"
|
|
" 2. Copy the token that is below<br/>\n"
|
|
" 3. Connect to the IoT Box WiFi network (you should see it in your available WiFi networks)<br/>\n"
|
|
" 4. You will be redirected to the IoT Box Homepage<br/>\n"
|
|
" 5. Paste the token in token field and follow the steps described on the IoT Box Homepage<br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>B. Connexió Wi-Fi (o la connexió Ethernet no funciona)</strong><br/>\n"
|
|
" 1. Assegureu-vos que no hi ha cap cable ethernet connectat a la caixa IoT<br/>\n"
|
|
" 2. Copia el token que hi ha a sota<br/>\n"
|
|
" 3. Connecta a la xarxa Wi-Fi de la caixa d'IoT (hauríeu de veure-la a les vostres xarxes Wi-Fi disponibles)<br/>\n"
|
|
" 4. Se us redirigirà a la pàgina d'inici de la caixa d'IoT<br/>\n"
|
|
" 5. Enganxa el token en el camp del testimoni i segueix els passos descrits a la pàgina d'inici de la caixa d'IoT<br/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_add_iot_box
|
|
msgid "Add IoT Box wizard"
|
|
msgstr "Afegeix un assistent de caixa d'IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to reboot the IoT box?"
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el quadre IoT?"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT box?"
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar l'Odoo al quadre IoT?"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__drivers_auto_update
|
|
msgid "Automatic drivers update"
|
|
msgstr "Actualització automàtica de controladors"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_box__drivers_auto_update
|
|
msgid "Automatically update drivers when the IoT Box boots"
|
|
msgstr "Actualitzar automàticament els controladors en arrencar el IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scanner
|
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|
msgstr "Escàner de codi de barres"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__bluetooth
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
msgstr "Bluetooth"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__camera
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr "Càmera"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/views/iot_device_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check if the device is still connected"
|
|
msgstr "Comprova si el dispositiu encara està connectat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.client,name:iot.action_iot_delete_linked_devices_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.view_iot_selected_printer_local_action
|
|
msgid "Clear Selected Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear automatic reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to open your IoT Homepage"
|
|
msgstr "Feu clic aquí per obrir la pàgina d'inici de l'IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information"
|
|
msgstr "Feu clic a Avançat/Mostra els detalls/Detalls/Més informació"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the "
|
|
"webpage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Feu clic a Continuar a.../Afegeix l'excepció/Visiteu aquest lloc web/Go a la"
|
|
" pàgina web"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "Click on the"
|
|
msgstr "Feu clic a"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tancar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close this window and try again"
|
|
msgstr "Tanca aquesta finestra i torna-ho a provar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_list
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Connecta't"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.action_add_iot_box
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid "Connect an IoT Box"
|
|
msgstr "Connectar una caixa IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connection
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Connexió"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to IoT Box failed"
|
|
msgstr "Ha fallat la connexió a la IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/views/iot_device_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to device failed"
|
|
msgstr "Ha fallat la connexió amb el dispositiu"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__device_ids
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__device
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositiu"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban
|
|
msgid "Device Count"
|
|
msgstr "Nombre de dispositius"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "Device type"
|
|
msgstr "Tipus de dispositiu"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "Device type is #{record.type.raw_value}"
|
|
msgstr "El tipus de dispositiu és #{record.type.raw_value}"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action_search_iot_box
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_device_menu_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Dispositius"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__display
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Mostrar "
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_device_ids
|
|
msgid "Display Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_url
|
|
msgid "Display URL"
|
|
msgstr "Mostra l'URL"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_ip
|
|
msgid "Domain Address"
|
|
msgstr "Adreça del domini"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download Logs"
|
|
msgstr "Descarregar registres"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download logs"
|
|
msgstr "Descarrega els registres"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__fiscal_data_module
|
|
msgid "Fiscal Data Module"
|
|
msgstr "Mòdul de dades Fiscal"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar per"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__hdmi
|
|
msgid "Hdmi"
|
|
msgstr "Hdmi"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_device
|
|
msgid "IOT Device"
|
|
msgstr "Dispositiu IOT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__identifier
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__identifier
|
|
msgid "Identifier (Mac Address)"
|
|
msgstr "Identificador (adreça Mac)"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connected
|
|
msgid "If device is connected to the IoT Box"
|
|
msgstr "Si el dispositiu està connectat a la IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si esteu en un servidor segur (HTTPS) comproveu si heu acceptat el "
|
|
"certificat:"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version
|
|
msgid "Image Version"
|
|
msgstr "Versió de la imatge"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_menu_root
|
|
msgid "IoT"
|
|
msgstr "IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_box
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "IoT Box"
|
|
msgstr "Capsa IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip_url
|
|
msgid "IoT Box Home Page"
|
|
msgstr "Pàgina d'inici de IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_box_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_box_menu_action
|
|
msgid "IoT Boxes"
|
|
msgstr "Caixes IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "IoT Device"
|
|
msgstr "Dispositiu IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__device_ids
|
|
msgid "IoT Devices"
|
|
msgstr "Dispositius IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__is_scanner
|
|
msgid "Is Scanner"
|
|
msgstr "És Escàner"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__keyboard
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Teclat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_keyboard_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__keyboard_layout
|
|
msgid "Keyboard Layout"
|
|
msgstr "Disposició del teclat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form
|
|
msgid "Last Sent Value"
|
|
msgstr "Darrer valor enviat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last restarting process hasn't finished yet"
|
|
msgstr "El darrer procés de reinici encara no ha finalitzat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__layout
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Disseny"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manual_measurement
|
|
msgid "Manual Measurement"
|
|
msgstr "Mesura manual"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__manual_measurement
|
|
msgid "Manually read the measurement from the device"
|
|
msgstr "Llegiu manualment la mesura del dispositiu"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__is_scanner
|
|
msgid "Manually switch the device type between keyboard and scanner"
|
|
msgstr "Canvia manualment el tipus de dispositiu entre el teclat i l'escàner"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manufacturer
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Fabricant"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__network
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Xarxa"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "No IoT Box found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No report to display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo cannot reach the IoT Box."
|
|
msgstr "Odoo no pot arribar a la caixa IoT."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid "Pair"
|
|
msgstr "Parella"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__pairing_code
|
|
msgid "Pairing Code"
|
|
msgstr "Codi d'aparellament"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__payment
|
|
msgid "Payment Terminal"
|
|
msgstr "Terminal de pagament"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please accept the certificate of your IoT Box (procedure depends on your "
|
|
"browser):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_connection_error_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
|
|
msgstr "Comproveu si la IoT Box encara està connectada."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Espereu"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__printer
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Impressora "
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form
|
|
msgid "Printer Reports"
|
|
msgstr "Informes de la impressora"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Impressores"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_publisher_warranty_contract
|
|
msgid "Publisher Warranty Contract For IoT Box"
|
|
msgstr "Contracte de garantia de l'editor per a IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Acció d'informe"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.act_report_xml_view_tree_iot
|
|
msgid "Report xml"
|
|
msgstr "Informe xml "
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__report_ids
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restart Failed"
|
|
msgstr "Ha fallat en reiniciar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restart finished"
|
|
msgstr "Ha finalitzat el reinici"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "S'està reiniciant"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Sales Details"
|
|
msgstr "Detalls de venda"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scale
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Balança"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_select_printers_wizard
|
|
msgid "Selection of printers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__serial
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Sèrie"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connected
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estat"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Èxit"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_channel
|
|
msgid "The Websocket Iot Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:iot.constraint_iot_channel_unique_name
|
|
msgid "The channel name must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The pairing code you provided was not found in our system. Please check that"
|
|
" you entered it correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"El codi d'aparellament que ha proporcionat no s'ha trobat en el nostre "
|
|
"sistema. Si us plau, comprova que l'has introduït correctament."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action_search_iot_box
|
|
msgid "There is no device connected to this IoT Box"
|
|
msgstr "No hi ha cap dispositiu connectat a aquest IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action
|
|
msgid "There is no device connected to your IoT Boxes"
|
|
msgstr "No hi ha cap dispositiu connectat a les seves Caixes IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timed out"
|
|
msgstr "Temps excedit"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__token
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Token"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipus"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connection
|
|
msgid "Type of connection."
|
|
msgstr "Tipus de connexió."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__type
|
|
msgid "Type of device."
|
|
msgstr "Tipus de dispositiu."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__display_url
|
|
msgid ""
|
|
"URL of the page that will be displayed by the device, leave empty to use the"
|
|
" customer facing display of the POS."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'URL de la pàgina que serà mostrada pel dispositiu, deixi-la buida per a "
|
|
"utilitzar la pantalla de cara al client del TPV."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__direct
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__variant
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variant"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We had troubles pairing your IoT Box. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vam tenir problemes per a aparellar el teu IoT Box. Torna a intentar-ho més "
|
|
"tard."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_ir_actions_report__device_ids
|
|
msgid ""
|
|
"When setting a device here, the report will be printed through this device "
|
|
"on the IoT Box"
|
|
msgstr ""
|
|
"En configurar un dispositiu aquí, l'informe s'imprimirà a través d'aquest "
|
|
"dispositiu en el IoT Box"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "connect"
|
|
msgstr "connectar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "to add an IoT Box."
|
|
msgstr "per afegir una caixa d'IoT."
|