484 lines
16 KiB
Plaintext
484 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_iot
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
|
|
# Wanradt Koell <wanradt@gmail.com>, 2023
|
|
# JanaAvalah, 2023
|
|
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
|
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2023
|
|
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
|
# Anna, 2023
|
|
# Leaanika Randmets, 2023
|
|
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Accept payments with a Worldline payment terminal"
|
|
msgstr "Võta makseid vastu Wordline makseterminaliga"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Accept payments with an Ingenico payment terminal"
|
|
msgstr "Võta vastu makseid ingenico makseterminaliga"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access your"
|
|
msgstr "Pääse ligi enda"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action identifier:"
|
|
msgstr "Tegevuse identifikaator:"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount:"
|
|
msgstr "Summa:"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Barcode Scanners/Card Readers"
|
|
msgstr "Triipkoodilugejad/Kaardilugejad"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
|
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
|
|
msgstr "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Cashdrawer"
|
|
msgstr "Sularahasahtel"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information"
|
|
msgstr "Klõpsake Täpsemalt/Näita detaile/Detailid/Rohkem infot"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the "
|
|
"webpage"
|
|
msgstr "Klõpsake Jätka/Lisa erand/Külasta veebilehte/Mine veebilehele"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close this window and try again"
|
|
msgstr "Sulge see aken ja proovi uuesti"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Seadistused"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of payment terminal failed"
|
|
msgstr "Makseterminali konfiguratsioon ebaõnnestus"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/iot_longpolling/iot_longpolling.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to IoT Box failed"
|
|
msgstr "Ühenduse loomine IoT kastiga ebaõnnestus"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to terminal failed"
|
|
msgstr "Terminaliga ühendamine ebaõnnestus"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not connect to IoT scale"
|
|
msgstr "Ei saanud IoT kaaluga ühendust"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Customer Display"
|
|
msgstr "Kliendi kuva"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
|
|
msgid "Customer Facing Display"
|
|
msgstr "Kliendipoolne kuva"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Electronic Scale"
|
|
msgstr "Elektrooniline skaala"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Electronic payment in progress"
|
|
msgstr "Käimasolev elektrooniline makse"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
|
|
"swiping with a Vantiv card reader."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lubage vöötkoodi skanneerimine kaugühendusega vöötkoodiskanneriga ja kaardi "
|
|
"läbi tõmbamine Vantivi kaardilugejaga."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
|
msgid "Enables Electronic Scale integration."
|
|
msgstr "Võimaldab elektroonilise skaala integreerimist."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get Weight"
|
|
msgstr "Kaalu"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_identifier
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Tunnus"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui kasutate turvalist serverit (HTTPS), siis palun kontrollige, kas "
|
|
"sektifikaat on aksepteeritud:"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_display_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_display_id
|
|
msgid "Iface Display"
|
|
msgstr "Iface ekraan"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_printer_id
|
|
msgid "Iface Printer"
|
|
msgstr "Iface printer"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scale_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scale_id
|
|
msgid "Iface Scale"
|
|
msgstr "Iface kaal"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
|
|
msgid "Iface Scanner"
|
|
msgstr "Iface triipkoodilugeja"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Ingenico (BENELUX)"
|
|
msgstr "Ingenico (BENELUX)"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__ingenico_payment_terminal
|
|
msgid "Ingenico Payment Terminal"
|
|
msgstr "Ingenico makseterminal"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IoT Box Homepage"
|
|
msgstr "IoT Boxi koduleht"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_id
|
|
msgid "IoT Device"
|
|
msgstr "IoT Seade"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "IoT Devices"
|
|
msgstr "IoT Seadmed"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iot_device_ids
|
|
msgid "Iot Device"
|
|
msgstr "IoT Seade"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that no scale was detected.\n"
|
|
"Make sure that the scale is connected and visible in the IoT app."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaalu ei leitud.\n"
|
|
"Veenduge, et kaal on ühendatud ning on nähtav IoT rakenduses."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last Transaction Status"
|
|
msgstr "Viimase tehingu olek"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Scale Detected"
|
|
msgstr "Kaalu ei leitud"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__payment_terminal_ids
|
|
msgid "Payment Terminal"
|
|
msgstr "Makseterminal"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__payment_terminal_device_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__iot_device_id
|
|
msgid "Payment Terminal Device"
|
|
msgstr "Makseterminali seade"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment terminal error"
|
|
msgstr "Makseterminali error"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
|
|
msgstr "Kontrollige, kas IoT karp on endiselt ühendatud."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check if the terminal is still connected."
|
|
msgstr "Palun kontrollige, et terminal oleks endiselt ühendatud."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please check the network connection and then check the status of the last "
|
|
"transaction manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palun kontrollige võrguühendust ja seejärel kontrollige viimase tehingu "
|
|
"staatust käsitsi."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please process or cancel the current transaction."
|
|
msgstr "Palun töötle või tühista praegune tehing."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Kassa seadistused"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_payment_method
|
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|
msgstr "Kassa maksemeetodid"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_printer
|
|
msgid "Point of Sale Printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Kassa Sessioon"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
|
msgid "Print via Proxy"
|
|
msgstr "Printige puhverserveri kaudu"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
|
|
msgid "Proxy IP Address"
|
|
msgstr "Puhverserveri IP-aadress"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Receipt Printer"
|
|
msgstr "Tšekiprinter"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
|
msgid "Scan via Proxy"
|
|
msgstr "Skannimine puhverserveri kaudu"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
|
|
msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
|
|
msgstr "Näidake klientidele kassat kaugühendusega ekraaniga."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Terminal Disconnected"
|
|
msgstr "Terminal lahti ühendatud"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
|
|
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
|
|
msgstr "Printeri riistvara puhverserveri hostinimi või IP aadress. "
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The IoT scale is not responding. You should check your connection."
|
|
msgstr "IoT kaal ei reageeri. Peaksite kontrollima oma ühendust."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid ""
|
|
"The transactions are processed by Ingenico. Set your Ingenico device on the "
|
|
"related payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tehinguid töötleb Ingenico. Seadistage oma Ingenico seade vastavale "
|
|
"makseviisile."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid ""
|
|
"The transactions are processed by Worldline. Set your Worldline device on "
|
|
"the related payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tehinguid töötleb Worldline. Seadistage oma Worldline'i seade vastavale "
|
|
"makseviisile."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time:"
|
|
msgstr "Aeg:"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transaction could not be cancelled"
|
|
msgstr "Tehingut ei saanud tühistada"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transaction in progress"
|
|
msgstr "Käimasoleva tehing"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
|
|
msgid "Worldline"
|
|
msgstr "Worldline"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Worldline - Last Transaction Status"
|
|
msgstr "Worldline - Viimase tehingu staatus"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
|
|
msgid "Worldline Payment Terminal"
|
|
msgstr "Worldline makseterminal"
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot check the status of the last transaction when a payment in in "
|
|
"progress."
|
|
msgstr "Viimase tehingu staatust ei saa kontrollida, kui makse on pooleli."
|
|
|
|
#. module: pos_iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select a payment terminal in your POS config."
|
|
msgstr "Te peate valima makseterminali oma kassaseadetest."
|