1036 lines
40 KiB
Plaintext
1036 lines
40 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_ebay
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alena Vlasova, 2023
|
||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
|
||
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
|
||
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" If you want to set quantity to 0, the Out Of Stock option should be enabled"
|
||
" and the listing duration should set to Good 'Til Canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
" Если вы хотите установить количество в 0, опция Out Of Stock должна быть "
|
||
"включена, а продолжительность листинга должна быть установлена на Good 'Til "
|
||
"Canceled"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" You need to have at least 2 variations selected for a multi-variations listing.\n"
|
||
" Or if you try to delete a variation, you cannot do it by unselecting it. Setting the quantity to 0 is the safest method to make a variation unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
" Для создания списка с несколькими вариантами необходимо, чтобы было выбрано не менее 2 вариантов.\n"
|
||
" Иначе, если вы попытаетесь удалить вариацию, вы не сможете сделать это, сняв выделение. Установка количества в 0 - самый надежный способ сделать вариацию недоступной."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_10
|
||
msgid "10 Days"
|
||
msgstr "10 дней"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_3
|
||
msgid "3 Days"
|
||
msgstr "3 дня"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_30
|
||
msgid "30 Days (only for fixed price)"
|
||
msgstr "30 дней (только для фиксированной цены)"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_5
|
||
msgid "5 Days"
|
||
msgstr "5 дней"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__days_7
|
||
msgid "7 Days"
|
||
msgstr "7 Дней"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Activate Other Currencies"
|
||
msgstr "Активировать Другие Валюты"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add other countries"
|
||
msgstr "Добавить другие страны"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All the quantities must be greater than 0 or you need to enable the Out Of "
|
||
"Stock option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Все количества должны быть больше 0, или вам нужно включить опцию Out Of "
|
||
"Stock."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_best_offer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_best_offer
|
||
msgid "Allow Best Offer"
|
||
msgstr "Разрешить лучшее предложение"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__chinese
|
||
msgid "Auction"
|
||
msgstr "Аукцион"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_buy_it_now_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_buy_it_now_price
|
||
msgid "Buy It Now Price"
|
||
msgstr "Купить сейчас Цена"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id
|
||
msgid "Category 2 (Optional)"
|
||
msgstr "Категория 2 (по желанию)"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_id
|
||
msgid "Category ID"
|
||
msgstr "ID категории"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_parent_id
|
||
msgid "Category Parent ID"
|
||
msgstr "Идентификатор родительской категории"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__category_type
|
||
msgid "Category Type"
|
||
msgstr "Имя типа категории"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configure The eBay Integrator Now"
|
||
msgstr "Настройте интегратор eBay прямо сейчас"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_country_all_form
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Страны"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Countries & Currencies"
|
||
msgstr "Страны и валюты"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_country
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Страна"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_res_currency
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__store
|
||
msgid "Custom Store Category"
|
||
msgstr "Пользовательская категория магазина"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "Describe the product characteristics..."
|
||
msgstr "Опишите характеристики продукта..."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_template_id
|
||
msgid "Description Template"
|
||
msgstr "Шаблон описания"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_dev_id
|
||
msgid "Developer Key"
|
||
msgstr "Ключ разработчика"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_duration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продолжительность"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ebay Synchronisation could not confirm because of the following error:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Синхронизация Ebay не может быть подтверждена из-за следующей ошибки:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ebay could not synchronize order:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ebay не смог синхронизировать заказ:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_sync_ir_actions_server
|
||
msgid "Ebay: get new orders"
|
||
msgstr "Ebay: получать новые заказы"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_orders_recovery
|
||
msgid "Ebay: orders recovery"
|
||
msgstr "Ebay: восстановление заказов"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_stock_sync_ir_actions_server
|
||
msgid "Ebay: synchronise stock"
|
||
msgstr "Ebay: синхронизировать запасы"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.ir_cron_sale_ebay_categories_ir_actions_server
|
||
msgid "Ebay: update categories"
|
||
msgstr "Ebay: обновить категории"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "End Item's Listing"
|
||
msgstr "Список конечных элементов"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error Encountered.\n"
|
||
" No Variant Set To Be Listed On eBay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Возникла ошибка.\n"
|
||
" Ни один вариант набора не будет выставлен на eBay."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error Encountered.\n"
|
||
"%r"
|
||
msgstr ""
|
||
"Возникла ошибка.\n"
|
||
"%r"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "Fixed Price"
|
||
msgstr "Фиксированная цена"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_type__fixedpriceitem
|
||
msgid "Fixed price"
|
||
msgstr "Фиксированная цена"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__full_name
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Полное имя"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_gallery_plus
|
||
msgid "Gallery Plus"
|
||
msgstr "Галерея Плюс"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Generate Token"
|
||
msgstr "Создать токен"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__product_template__ebay_listing_duration__gtc
|
||
msgid "Good 'Til Cancelled (only for fixed price)"
|
||
msgstr "Действует до отмены (только по фиксированной цене)"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_country__ebay_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available
|
||
msgid "If activated, can be used for eBay."
|
||
msgstr "Если активировать, можно использовать для eBay."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Import eBay config data and sync transactions"
|
||
msgstr "Импорт данных конфигурации eBay и синхронизация транзакций"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Impossible to revise a listing into a multi-variations listing.\n"
|
||
" Create a new listing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно переработать объявление в многовариантное.\n"
|
||
" Создайте новый листинг."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_item_condition_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_item_condition_id
|
||
msgid "Item Condition"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_last_sync
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_last_sync
|
||
msgid "Last update"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__leaf_category
|
||
msgid "Leaf Category"
|
||
msgstr "Категория листьев"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
|
||
msgid "Link Existing Listing"
|
||
msgstr "Ссылка на существующее объявление"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "Link With Existing eBay Listing"
|
||
msgstr "Связь с существующим объявлением на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_ebay.action_ebay_link_listing
|
||
msgid "Link with Existing eBay Listing"
|
||
msgstr "Связь с существующим объявлением на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.ebay_link_listing_view
|
||
msgid "Link with eBay Listing"
|
||
msgstr "Ссылка на объявление eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "List Item on eBay"
|
||
msgstr "Список товаров на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_type
|
||
msgid "Listing Type"
|
||
msgstr "Тип объявления"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Местоположение"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_account_deletion_endpoint
|
||
msgid "Marketplace account deletion notification endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
"Конечная точка уведомления об удалении учетной записи на торговой площадке"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Режим"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Mode and credentials"
|
||
msgstr "Режим и полномочия"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_item_condition__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Business Policies"
|
||
msgstr "Отсутствие бизнес-политики"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__ebay_category__category_type__ebay
|
||
msgid "Official eBay Category"
|
||
msgstr "Официальная категория eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One parameter is missing."
|
||
msgstr "Один параметр отсутствует."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or the condition is not compatible with the category."
|
||
msgstr "Или условие не соответствует категории."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_out_of_stock
|
||
msgid "Out Of Stock"
|
||
msgstr "Нет в наличии"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_payment_policy_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_payment_policy_id
|
||
msgid "Payment Policy"
|
||
msgstr "Политика оплаты"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide your ebay production keys before enabling the account "
|
||
"deletion notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перед включением уведомлений об удалении аккаунта предоставьте ключи "
|
||
"производства ebay."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Правила"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_id
|
||
msgid "Policy ID"
|
||
msgstr "Идентификатор политики"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_private_listing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_private_listing
|
||
msgid "Private Listing"
|
||
msgstr "Частное объявление"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Категории товаров"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Вариант продукта"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product created from eBay transaction %s"
|
||
msgstr "Продукт, созданный в результате транзакции eBay %s"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__prod
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Производство"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_app_id
|
||
msgid "Production App Key"
|
||
msgstr "Ключ производственного приложения"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_cert_id
|
||
msgid "Production Cert Key"
|
||
msgstr "Ключ сертификации производства"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_prod_token
|
||
msgid "Production Token"
|
||
msgstr "Рабочий Токен"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_use
|
||
msgid "Publish On eBay"
|
||
msgstr "Опубликовать на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity
|
||
msgid "Quantity On eBay"
|
||
msgstr "Количество на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_quantity_sold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_quantity_sold
|
||
msgid "Quantity Sold"
|
||
msgstr "Продано(шт)"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "Relist Item"
|
||
msgstr "Перечислить предмет"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_return_policy_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_return_policy_id
|
||
msgid "Return Policy"
|
||
msgstr "Правила возврата"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "Revise Item"
|
||
msgstr "Пересмотреть пункт"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Команда продаж"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sales Team to manage eBay sales"
|
||
msgstr "Отдел продаж для управления продажами на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_ebay.selection__res_config_settings__ebay_domain__sand
|
||
msgid "Sandbox"
|
||
msgstr "Песочница"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_app_id
|
||
msgid "Sandbox App Key"
|
||
msgstr "Sandbox App Key"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_cert_id
|
||
msgid "Sandbox Cert Key"
|
||
msgstr "Ключ сертификации песочницы"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sandbox_token
|
||
msgid "Sandbox Token"
|
||
msgstr "Sandbox Token"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "Sell on eBay"
|
||
msgstr "Продавать на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_seller_shipping_policy_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_seller_shipping_policy_id
|
||
msgid "Shipping Policy"
|
||
msgstr "Политика доставки"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_start_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_start_date
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Дата начала"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_price
|
||
msgid "Starting Price for Auction"
|
||
msgstr "Начальная цена аукциона"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Хранилище"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Storage location of your products"
|
||
msgstr "Место хранения вашей продукции"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_id
|
||
msgid "Store Category (Optional)"
|
||
msgstr "Категория магазина (необязательно)"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_store_category_2_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_store_category_2_id
|
||
msgid "Store Category 2 (Optional)"
|
||
msgstr "Категория магазина 2 (необязательно)"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "Подзаголовок"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__short_summary
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резюме"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sync now"
|
||
msgstr "Синхронизировать сейчас"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Synchronization"
|
||
msgstr "Синхронизация"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Buyer Chose The Following Delivery Method :\n"
|
||
msgstr "Покупатель выбрал следующий способ доставки :\n"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Buyer Posted :\n"
|
||
msgstr "Покупатель разместил :\n"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/res_config_settings.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The python 'cryptography' module is not installed on your server.\n"
|
||
"It is necessary to support eBay account deletion notifications, please contact your system administrator to install it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Модуль python 'cryptography' не установлен на вашем сервере.\n"
|
||
"Он необходим для поддержки уведомлений об удалении аккаунтов eBay, для его установки обратитесь к системному администратору."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_subtitle
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_subtitle
|
||
msgid ""
|
||
"The subtitle is restricted to 55 characters. Fees can be claimed by eBay for"
|
||
" this feature"
|
||
msgstr ""
|
||
"Длина подзаголовка ограничена 55 символами. За эту функцию eBay может "
|
||
"потребовать плату"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_title
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_title
|
||
msgid "The title is restricted to 80 characters"
|
||
msgstr "Название ограничено 80 символами"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_product__ebay_category_2_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_ebay.field_product_template__ebay_category_2_id
|
||
msgid ""
|
||
"The use of a secondary category is not allowed on every eBay sites. Fees can"
|
||
" be claimed by eBay for this feature"
|
||
msgstr ""
|
||
"Использование вторичной категории разрешено не на всех сайтах eBay. За эту "
|
||
"функцию eBay может потребовать плату"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no last synchronization date in your System Parameters. Create a "
|
||
"System Parameter record with the key \"ebay_last_sync\" and the value set to"
|
||
" the date of the oldest order you wish to synchronize in the format \"YYYY-"
|
||
"MM-DD\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"В системных параметрах отсутствует дата последней синхронизации. Создайте "
|
||
"запись Системных параметров с ключом \"ebay_last_sync\" и значением, "
|
||
"установленным на дату самого старого заказа, который вы хотите "
|
||
"синхронизировать, в формате \"ГГГГ-ММ-ДД\"."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This function should not be called with a range of more than 30 days, as "
|
||
"eBay does not handle longer timespans. Instead use synchronize_orders which "
|
||
"split in as many calls as needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эту функцию не следует вызывать с диапазоном более 30 дней, так как eBay не "
|
||
"обрабатывает более длинные временные интервалы. Вместо этого используйте "
|
||
"synchronize_orders, которая разделяется на столько вызовов, сколько "
|
||
"необходимо."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/res_partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is an automated notification as a deletion request has been received from eBay concerning the account \"%s (%s)\". The account has been anonymised already and his portal access revoked (if they had any).\n"
|
||
"\n"
|
||
"However, personal information might remain in linked documents, please review them according to laws that apply."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это автоматическое уведомление, поскольку от eBay поступил запрос на удаление учетной записи \"%s (%s)\". Учетная запись уже анонимизирована, а доступ к порталу отозван (если таковой имелся).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Однако личная информация может остаться в связанных документах, пожалуйста, проверьте их в соответствии с действующим законодательством."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Перевод"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_policy__policy_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_sync_stock
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_sync_stock
|
||
msgid "Use Stock Quantity"
|
||
msgstr "Использовать количество запасов"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_use
|
||
msgid "Use eBay"
|
||
msgstr "Используйте eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_country__ebay_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_currency__ebay_available
|
||
msgid "Use on eBay"
|
||
msgstr "Используйте на eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Варианты"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_verification_token
|
||
msgid "Verification Token"
|
||
msgstr "Токен подтверждения"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_zip_code
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Индекс"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "eBay"
|
||
msgstr "eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "eBay Account"
|
||
msgstr "аккаунт eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_category
|
||
msgid "eBay Category"
|
||
msgstr "категория eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.product_template_sale_ebay_form_view
|
||
msgid "eBay Description"
|
||
msgstr "описание eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_domain
|
||
msgid "eBay Environment"
|
||
msgstr "экология eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_fixed_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_fixed_price
|
||
msgid "eBay Fixed Price"
|
||
msgstr "фиксированная цена eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_site__ebay_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_id
|
||
msgid "eBay ID"
|
||
msgstr "iD eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_item_condition
|
||
msgid "eBay Item Condition"
|
||
msgstr "состояние товара eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_link_listing
|
||
msgid "eBay Link Listing"
|
||
msgstr "eBay Link Listing"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_ebay_link_listing__ebay_id
|
||
msgid "eBay Listing ID"
|
||
msgstr "идентификатор листинга eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "eBay Marketplace Account Deletion/Closure Notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
"уведомления об удалении/закрытии учетной записи на торговой площадке eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:sale_ebay.ebay_GDPR_notification
|
||
msgid "eBay Odoo connector notification - account deletion"
|
||
msgstr "уведомление коннектора eBay Odoo - удаление учетной записи"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "eBay Options"
|
||
msgstr "опции eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_policy
|
||
msgid "eBay Policy"
|
||
msgstr "политика eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model,name:sale_ebay.model_ebay_site
|
||
msgid "eBay Site"
|
||
msgstr "сайт eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_listing_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_listing_status
|
||
msgid "eBay Status"
|
||
msgstr "статус eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_partner__ebay_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_users__ebay_id
|
||
msgid "eBay User ID"
|
||
msgstr "идентификатор пользователя eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_variant_url
|
||
msgid "eBay Variant URL"
|
||
msgstr "uRL-адрес варианта eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_site
|
||
msgid "eBay Website"
|
||
msgstr "сайт eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:mail.activity.type,name:sale_ebay.ebay_GDPR_notification
|
||
msgid "eBay connector: account deletion notification"
|
||
msgstr "коннектор eBay: уведомление об удалении учетной записи"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/sale_ebay.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"eBay error: Impossible to synchronize the categories. \n"
|
||
"'%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"ошибка eBay: Невозможно синхронизировать категории.\n"
|
||
"'%s'"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_ebay/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "eBay is unreachable. Please try again later."
|
||
msgstr "eBay недоступен. Пожалуйста, повторите попытку позже."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "eBay parameters"
|
||
msgstr "параметры eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_ebay.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"eBay requires supporting customer account deletion/closure notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"eBay требует поддержки уведомлений об удалении/закрытии учетных записей "
|
||
"клиентов."
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_product__ebay_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_product_template__ebay_url
|
||
msgid "eBay url"
|
||
msgstr "url eBay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_end_items_listings
|
||
msgid "eBay: End product listings"
|
||
msgstr "eBay: Завершить листинг товаров"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_list_items
|
||
msgid "eBay: List products"
|
||
msgstr "eBay: Список товаров"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_relist_items
|
||
msgid "eBay: Relist products"
|
||
msgstr "eBay: Повторное включение товаров в реестр"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_revise_items
|
||
msgid "eBay: Revise products"
|
||
msgstr "eBay: Пересмотреть товары"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_unlink_items_listings
|
||
msgid "eBay: Unlink product listings"
|
||
msgstr "eBay: Разблокировать списки товаров"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_ebay.action_ebay_update_carrier
|
||
msgid "eBay: Update carrier information"
|
||
msgstr "eBay: Обновление информации о перевозчике"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_currency
|
||
msgid "ebay Currency"
|
||
msgstr "валюта ebay"
|
||
|
||
#. module: sale_ebay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_ebay.field_res_config_settings__ebay_sales_team
|
||
msgid "ebay Sales Team"
|
||
msgstr "отдел продаж ebay"
|