Odoo18-Base/enterprise-17.0/worksheet/i18n/sr.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

187 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * worksheet
#
# Translators:
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
# Jelena Stamatović, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Jelena Stamatović, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Worksheets</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Radni list</span>"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__action_id
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
#, python-format
msgid "Analysis"
msgstr "Analiza"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__color
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__company_ids
msgid "Companies"
msgstr "Preduzeća"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: worksheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/worksheet/static/src/open_studio_button_widget/open_studio_button_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Design Template"
msgstr "Dizajniran sablon"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__res_model
msgid "Host Model"
msgstr "Host Model"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Poslednji put ažurirao"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Poslednji put ažurirano"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__report_view_id
msgid "Report View"
msgstr "Pregled izveštaja"
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Niz"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid "The host model name should be an existing model."
msgstr "Naziv Host modela treba da bude postojeći model."
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,help:worksheet.field_worksheet_template__res_model
msgid "The model that is using this template"
msgstr "Model koji koristi ovaj šablon"
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"The template to print this worksheet template should be a QWeb template."
msgstr "Šablon za štampanje ovog obrasca treba da bude QWeb šablon."
#. module: worksheet
#. odoo-python
#: code:addons/worksheet/models/worksheet_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, you cannot unlink this worksheet template from %s because the"
" template is still connected to tasks within the company."
msgstr ""
"Nažalost, ne možete odvojiti ovaj predložak radnog lista od %s jer je "
"predložak još uvek povezan sa zadacima unutar kompanije."
#. module: worksheet
#: model:ir.model.fields,field_description:worksheet.field_worksheet_template__worksheet_count
msgid "Worksheet Count"
msgstr "Broj radnog lista"
#. module: worksheet
#: model:ir.model,name:worksheet.model_worksheet_template
msgid "Worksheet Template"
msgstr "Šablon radnog lista"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_search
msgid "Worksheet Template Search"
msgstr "Pretraga šablona radnog lista"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_list
msgid "Worksheets"
msgstr "Radni listovi"
#. module: worksheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:worksheet.worksheet_template_view_form
msgid "e.g Device Installation"
msgstr "npr. Instalacija uređaja"