4078 lines
96 KiB
Plaintext
4078 lines
96 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:520
|
|
#, python-format
|
|
msgid " [Me]"
|
|
msgstr " [Ja]"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:580
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_view.js:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid " or "
|
|
msgstr "ili"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:285
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid " records"
|
|
msgstr "zapisa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:655
|
|
#, python-format
|
|
msgid "# Code editor"
|
|
msgstr "# Editor koda"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:112
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d dan(a) prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "%d sati prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "prije %d minuta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "%d mjeseci prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
|
|
msgstr "%d zahtjeva (%d ms) %d upita (%d ms)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d years ago"
|
|
msgstr "%d godina prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
|
|
msgid ""
|
|
"<!--[if lt IE 10]>\n"
|
|
" <body class=\"ie9\">\n"
|
|
" <![endif]-->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:431
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|
msgstr "'%s' nije pravilan datum"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' nije pravilan datum, datum-vrijeme ili vrijeme"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:478
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|
msgstr "'%s' nije pravilno datum-vrijeme"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct float"
|
|
msgstr "'%s' nije pravilan decimalni broj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct integer"
|
|
msgstr "'%s' nije pravilan cijeli broj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:548
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
|
|
msgstr "'%s' nije pravilno novčano polje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' nije konvertibilno u datum, datum-vrijeme ili vrijeme"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Enterprise Edition)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(change)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:508
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(count)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no string)"
|
|
msgstr "(nema stringa)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(nolabel)"
|
|
msgstr "(nema naziva)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 record"
|
|
msgstr "1 zapis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
|
|
"settings to allow popup windows for this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
|
|
"browser settings to allow popup windows for this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ALL"
|
|
msgstr "SVE"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:633
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ANY"
|
|
msgstr "BILO KOJI"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Pristup Odbijen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Error"
|
|
msgstr "Greška pristupa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1568
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access to all Enterprise Apps"
|
|
msgstr "Pristup svim enterprise applikacijama"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action ID:"
|
|
msgstr "ID Akcije:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2044
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Aktiviraj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate Assets Debugging"
|
|
msgstr "Omogući razvojni mod imovine"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2043
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2047
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2051
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:802
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1411
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:56
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Filter"
|
|
msgstr "Dodaj prilagođeni filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a condition"
|
|
msgstr "Dodaj uslov"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:616
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Dodaj filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:700
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add new value"
|
|
msgstr "Dodaj novu vrijednost"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:701
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Dodaj u favorite"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:375
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Dodaj..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1574
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: "
|
|
msgstr "Dodaj: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
msgstr "Napredna pretraga..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:622
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Sve"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:402
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:397
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All day"
|
|
msgstr "Cijeli dan"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:494
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Svi korisnici"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:134
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:137
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:143
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:146
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:152
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:155
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:161
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:164
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:170
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:173
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:179
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:188
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:191
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:197
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred"
|
|
msgstr "Neka greška se dogodila"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a "
|
|
"JavaScript file served from a different origin. (Opening your browser "
|
|
"console might give you a hint on the error.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573
|
|
#, python-format
|
|
msgid "And more"
|
|
msgstr "I više"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:628
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Bilo koji"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1120
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1128
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Primjeni"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2048
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Arhiviraj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archive All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2047
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:372
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
|
|
msgstr "Dali ste sigurni da želite ukloniti ovu kolonu?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
|
|
msgstr "Dali ste sigurni da želite ukloniti ovaj filter?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:308
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
|
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zapis?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1028
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment :"
|
|
msgstr "Zakačka:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available fields"
|
|
msgstr "Dostupna polja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1536
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:161
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:53
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:515
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "Bar grafikon"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Based On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Become Superuser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1538
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
|
|
"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Binarna polja se ne mogu izvesti u Excel ako njihov sadržaj nije "
|
|
"base64-enkodiran. Izgleda da to nije slučaj sa %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Binary file"
|
|
msgstr "Binarna datoteka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1572
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bugfixes guarantee"
|
|
msgstr "Garantirano ukljanjanje bagova"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Dugme"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
msgstr "Tip dugmeta:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
msgstr "Bajtovi,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CLEAR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalendar"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
|
msgstr "Pogled kalendara nema definisan atribut 'date_start'."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:329
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:382
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:65
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:75
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:200
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:56
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:304
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:397
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot render chart with mode : "
|
|
msgstr "Nije moguće iscrtati chart sa modom:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:414
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Card color: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:819
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:821
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:833
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:27
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Promjeni šifru"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change default:"
|
|
msgstr "Promjeni zadano:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Očisti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear Events"
|
|
msgstr "Očisti događaje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2052
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:490
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:356
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:123
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:212
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:24
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2051
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zatvoreno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Column title"
|
|
msgstr "Naziv kolone"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compare To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr "Uslov:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
msgstr "Potvrdi novu šifru"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:341
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:391
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Potvrda"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Konekcija izgubljena"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:351
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection restored"
|
|
msgstr "Konekcija uspostavljena"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:37
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Context:"
|
|
msgstr "Kontekst:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:137
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:146
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:155
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:164
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:173
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:191
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Kontrola"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1305
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copied !"
|
|
msgstr "Kopirano !"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy the full error to clipboard"
|
|
msgstr "Kopiraj cijelu grešku u međuspremnik (clipboard)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/ajax.js:372
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not connect to the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1515
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected image."
|
|
msgstr "Nije se mogla prikazati izabrana slika."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:457
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not serialize XML"
|
|
msgstr "Nije se mogao serijalizovati XML"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:49
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:52
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:48
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:60
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:44
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:262
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:45
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:403
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:403
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Kreiraj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:616
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create "
|
|
msgstr "Kreiraj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:520
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
|
|
msgstr "Kreiraj \"<strong>%s</strong>\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a %s"
|
|
msgstr "Kreiraj %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a new record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:534
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and Edit..."
|
|
msgstr "Kreiraj i Uredi..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and edit"
|
|
msgstr "Kreiraj i uredi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr "Kreiraj: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by :"
|
|
msgstr "Kreirao:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation Date:"
|
|
msgstr "Datum kreiranja:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation User:"
|
|
msgstr "Korisnik kreiranja:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:919
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Current state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "Prilagođeni filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:29
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:867
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dark blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:26
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:864
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dark purple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Baza podataka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database expiration:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2044
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "Deaktiviraj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:451
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "Zadano:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:343
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:178
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:168
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:853
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1453
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Obriši"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:557
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete row "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:364
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "Obriši ovu zakačku"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1049
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
msgstr "Obriši ovaj fajl"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:123
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:36
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:31
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:393
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:75
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Odbaci"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard a record modification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:362
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this export template?"
|
|
msgstr "Dali stvarno želite da obrišete ovaj predložak izvoza?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?"
|
|
msgstr "Dali stvarno želite da obrišete ovaj filter iz favorita?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__view_id
|
|
msgid "Document Template"
|
|
msgstr "Predložak dokumenta"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1546
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentacija"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:36
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:536
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain error"
|
|
msgstr "Greška domene"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domen:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
|
msgstr "Ne odlazite još,<br />učitava se..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download xls"
|
|
msgstr "Preuzmi xls"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:587
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1556
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliciraj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:337
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:50
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:402
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:935
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:74
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Action"
|
|
msgstr "Uredi akciju"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Column"
|
|
msgstr "Uredi kolonu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:608
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Domain"
|
|
msgstr "Uredi domen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit SearchView"
|
|
msgstr "Uredi pogled pretrage"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Stage"
|
|
msgstr "Uredi fazu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit View:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit a record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:132
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:87
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Greška"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:823
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, password not changed !"
|
|
msgstr "Greška, šifra nije promjenjena !"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Esc to discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:529
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everybody's calendars"
|
|
msgstr "Zajednički kalendar"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:529
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everything"
|
|
msgstr "Sve"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Primjeri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Proširi sve"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1433
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expand parents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:149
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Izvoz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Izvezi podatke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "Eksportuj do fajla"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1302
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1305
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External ID"
|
|
msgstr "Externi ID"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:826
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FILTER"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_act_window.js:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to evaluate search criterions"
|
|
msgstr "Kriteriji pretraživanja nisu prepoznati"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Netačno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoriti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Polje:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:527
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields View Get"
|
|
msgstr "Dohvati polja pogleda"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields to export"
|
|
msgstr "Polja za izvoz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1416
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Učitavanje fajla"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1396
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "Učitavanje fajla"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:578
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name is required."
|
|
msgstr "Unos naziva filtera je obavezan."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:516
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on: %s"
|
|
msgstr "Filtriraj po: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter with same name already exists."
|
|
msgstr "Filter sa istim imenom već postoji"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/filters_menu.js:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filteri"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Flip axis"
|
|
msgstr "Obrni ose"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fold"
|
|
msgstr "Skupi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:756
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Followed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
|
|
msgstr ""
|
|
"Radi kompatibilnosti sa Excel-om, podaci se ne mogu izvesti ukoliko postoji više od 256 kolona.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Prijedlog: probajte da obrnete ose, stavite dodatni filter ili smanjite broj mjera."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Obrazac"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/filters_menu.js:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "From %s To %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:30
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:868
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fushia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1565
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Global Business Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Got it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Dijagram"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:31
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:869
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:31
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js:88
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:780
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:754
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by: %s"
|
|
msgstr "Grupiši po: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:877
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide in Kanban"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hit ENTER to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:431
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hit ENTER to CREATE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hit ENTER to SAVE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:357
|
|
#, python-format
|
|
msgid "I am sure about this."
|
|
msgstr "Nisam siguran u vezi ovoga."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1515
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1835
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2043
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Neaktivan"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:258
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid data"
|
|
msgstr "Nepravilni podatci"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:717
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:731
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
|
|
"and dot are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nepravilan naziv baze podataka. Možete koristiti samo alfanumeričke znakove,"
|
|
" donju crtu, srednju crtu i tačku."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid domain"
|
|
msgstr "Nepravilan domen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:405
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:737
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid field chain"
|
|
msgstr "Nepravilan lanac polja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid mode for chart"
|
|
msgstr "Nepravilan mod za grafiku"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Mobile Tests"
|
|
msgstr "JS Mobilni Testovi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "JS Testovi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kanban"
|
|
msgstr "Kanban"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/user_menu.js:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:840
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Jezici"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 30 Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 365 Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 7 Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Zadnji mjesec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last Quarter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last Week"
|
|
msgstr "Zadnja sedmica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification Date:"
|
|
msgstr "Zadnji datum modifikacije:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification by:"
|
|
msgstr "Zadnji modificirao:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave the Developer Tools"
|
|
msgstr "Napusti razvojni mod"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:25
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:863
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Light blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lightness %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line Chart"
|
|
msgstr "Linijska grafika"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load more... ("
|
|
msgstr "Učitaj više... ("
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Učitavanje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading (%d)"
|
|
msgstr "Punim (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading, please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:13
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:144
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:230
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Učitavam..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Prijavi se"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Log in as superuser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1551
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Odjavi se"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
|
msgstr ""
|
|
"M2O polja pretraživanja trenutno ne mogu upravljati sa više zadanih "
|
|
"vrijednosti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
msgid "Mail:"
|
|
msgstr "Mail:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:364
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Manage Databases"
|
|
msgstr "Upravljaj bazama"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:300
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Filters"
|
|
msgstr "Uredi filtere"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr "Uporedi i uskladi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match records with"
|
|
msgstr "Uskladi zapise sa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:644
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match records with the following rule:"
|
|
msgstr "Uskladi i uporedi zapise sa sljedećim pravilima:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Možda bi ste trebali razmotriti da ponovno učitate aplikaciju pritiskom na "
|
|
"F5..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:503
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:532
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Measures"
|
|
msgstr "Mjerenja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:28
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:866
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Medium blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Metadata (%s)"
|
|
msgstr "Metapodaci (%s)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Metoda:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing Record"
|
|
msgstr "Nedostaje zapis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1570
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mobile support"
|
|
msgstr "Mobilna podrška"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified by :"
|
|
msgstr "Modificirao:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:45
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifiers:"
|
|
msgstr "Modifikatori:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:560
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mjesec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:401
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:903
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Više"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1415
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Pomjeri dolje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Pomjeri gore"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1550
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Odoo.com account"
|
|
msgstr "Moj Odoo.com nalog"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:634
|
|
#, python-format
|
|
msgid "NONE"
|
|
msgstr "NONE"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1470
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:686
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Nova šifra"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New design"
|
|
msgstr "Novi dizajn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1505
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1506
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Slijedeće"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Update:"
|
|
msgstr "Nema ažuriranja:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:359
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No attachment available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:21
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:111
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:307
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "Nema podataka za prikaz"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:374
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No metadata available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih metapodataka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No records"
|
|
msgstr "Nema zapisa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results to show..."
|
|
msgstr "Nema rezultata za prikaz..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:624
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ništa"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:923
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not active state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not active state, click to change it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:21
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Objekat:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:59
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Apps will be available soon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:201
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:209
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Client Error"
|
|
msgstr "Odoo klijentska greška"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Error"
|
|
msgstr "Odoo greška"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Session Expired"
|
|
msgstr "Odoo sesija je istekla"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:105
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Warning"
|
|
msgstr "Odoo upozorenje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2060
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Isključeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:64
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:304
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:323
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:375
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:299
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1443
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "U redu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Stara lozinka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2059
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On change:"
|
|
msgstr "Prilikom promjene:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only Integer Value should be valid."
|
|
msgstr "Samo cijeli broj bi trebao biti valjan."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:502
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only employee can access this database. Please contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Samo zaposleni mogu pristupiti ovoj bazi. Molimo Vas da kontaktirate "
|
|
"administratora."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:487
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only you"
|
|
msgstr "Samo vi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opacity %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2052
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otvori"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Developer Tools"
|
|
msgstr "Otvori razvojne alatke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open View"
|
|
msgstr "Otvori pogled"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open the next record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open the previous record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open to kanban view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open to list view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:639
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:323
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:616
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:638
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open: "
|
|
msgstr "Otvori: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:23
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:861
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
|
|
msgid ""
|
|
"Page:\n"
|
|
" <span class=\"page\"/>\n"
|
|
" of\n"
|
|
" <span class=\"topage\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Strana:\n"
|
|
" <span class=\"page\"/>\n"
|
|
" od\n"
|
|
" <span class=\"topage\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
|
|
msgstr "Strana: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Šifra"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Telefon:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pick a color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Grafika pita"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to "
|
|
"display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
|
|
"domain to only display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pivot"
|
|
msgstr "Pivot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please click on the \"save\" button first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter save field list name"
|
|
msgstr "Molimo unesite ime čuvanja liste polja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:478
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to export..."
|
|
msgstr "Molimo odaberite mjesto za eksportovanje.."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:464
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to save export list..."
|
|
msgstr "Molimo da odaberete polja za čuvanje liste izvoza..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1525
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please update translations of :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please use the copy button to report the error to your support service."
|
|
msgstr "Molimo koristite dugme kopiraj da prijavite grešku vašoj podršci."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
|
|
msgstr "Powered by <span>Odoo</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
|
|
msgid "Preview External Report"
|
|
msgstr "Pogledaj eksterni izvještaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
|
|
msgid "Preview Internal Report"
|
|
msgstr "Pogledaj interni izvještaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__image
|
|
msgid "Preview image src"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__pdf
|
|
msgid "Preview pdf src"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:741
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:33
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Ispis"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:32
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Kvartal"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quick add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
|
|
msgid "Qweb Field Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Raspon"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:22
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:860
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:27
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Regenerate Assets Bundles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:467
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation not allowed"
|
|
msgstr "Relacija nije dozvoljena"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:771
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation to follow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation:"
|
|
msgstr "Relacija:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:157
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1238
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "Ukloni sve"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1966
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Ukloni iz favorita"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:696
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove this favorite from the list"
|
|
msgstr "Ukloni favorit iz liste"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Izvještaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_report_layout
|
|
msgid "Report Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2048
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Oporavi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run Click Everywhere Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run JS Mobile Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run JS Tests"
|
|
msgstr "Pokreni JS testove"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SEE RESULT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:27
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:865
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Salmon pink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saturation %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:137
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:28
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1375
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sačuvaj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & New"
|
|
msgstr "Sačuvaj i Novi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Sačuvaj kao..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save a record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1443
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save as:"
|
|
msgstr "Sačuvaj kao:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1358
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save current search"
|
|
msgstr "Sačuvaj trenutnu pretragu"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:491
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save default"
|
|
msgstr "Snimi zadano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save fields list"
|
|
msgstr "Sačuvaj listu polja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1446
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved exports:"
|
|
msgstr "Sačuvani izvozi:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pretraži"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:366
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
|
|
msgstr "Pretraži %(field)s sa: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:199
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:218
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
|
|
msgstr "Pretraži %(field)s za: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:496
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "Pretraži više..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Pretraži..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "Pretraži: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See details"
|
|
msgstr "Pogledaj detalje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:410
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:975
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Odaberi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid ""
|
|
"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
|
|
"title=\"Database\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a model to add a filter."
|
|
msgstr "Odaberite model da dodate filter."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a view"
|
|
msgstr "Odaberi pogled"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2746
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected records"
|
|
msgstr "Odabrani zapisi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "Izbor:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:488
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Postavi zadano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Defaults"
|
|
msgstr "Postavi zadane vrijednosti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share with all users"
|
|
msgstr "Djeli sa svim korisnicima"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Showing locally available modules"
|
|
msgstr "Prikazuje lokalno dostupne module"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Veličina:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Something horrible happened"
|
|
msgstr "Nešto se loše dogodilo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Special:"
|
|
msgstr "Specijalno:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading..."
|
|
msgstr "Još se učitava..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
|
msgstr "Još se učitava...<br />Molimo budite strpljivi."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Sažetak:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1547
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Podrška"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2061
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch Off"
|
|
msgstr "Ugasi "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2062
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch On"
|
|
msgstr "Upali"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:583
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Syntax error"
|
|
msgstr "Greška u sintaksi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
|
msgstr "Uzmite minutu da odete po kafu,<br />jer se učitava..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/switch_company_menu.js:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tap on the list to change company"
|
|
msgstr "Kliknite na listu da promjenite kompaniju"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical Translation"
|
|
msgstr "Tehnički prevod"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tel:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:537
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:583
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The domain you entered is not properly formed"
|
|
msgstr "Domen koji ste unijeli nije pravilno formatiran"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:406
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The field chain is not valid. Did you maybe use a non-existing field name or"
|
|
" followed a non-relational field?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
|
|
msgstr "Polje je prazno, nema se šta sačuvati !"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:398
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following fields are invalid:"
|
|
msgstr "Sljedeća polja nisu pravilna:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:821
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "Nova šifra i njena potvrda moraju biti identične."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:832
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stara šifra koju ste dali nije tačna, Vaša šifra neće biti promjenjena."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
|
|
" is taking too much time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to"
|
|
" proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapis je izmjenjen, vaše izmjene će biti odbačene. Dali želite da nastavite?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1395
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
|
|
msgstr "Odabrani fajl je prešao maksimalnu veličinu od %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1643
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
|
|
"'ir.attachment' model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tip polja '%s' mora biti many2many polje sa relacijom na 'ir.attachment' "
|
|
"model."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1513
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are too many rows (%s rows, limit: 65535) to export as Excel 97-2003 "
|
|
"(.xls) format. Consider splitting the export."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1416
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
|
msgstr "Pojavio se problem prilikom učitavanja vašeg fajla"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Ovaj mjesec"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Quarter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Week"
|
|
msgstr "Ove sedmice"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Year"
|
|
msgstr "Ove godine"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/date_picker.js:181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:472
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This domain is not supported."
|
|
msgstr "Ovaj domen nije podržan."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:272
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
|
msgstr "Ovaj filter je globalan i biti će uklonjen za sve ukoliko nastavite."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
|
|
msgid "This is a sample of an external report."
|
|
msgstr "Ovo je primjerak eksternog izvještaja."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
|
|
msgid "This is a sample of an internal report."
|
|
msgstr "Ovo je primjerak internog izvještaja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_view.js:1039
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time Range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time Ranges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected "
|
|
"one. The time in Odoo is displayed according to the timezone set on your "
|
|
"user's preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:11
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:76
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Danas"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Timelines"
|
|
msgstr "Uklj./Isklj. vremenske linije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:622
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:770
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Ukupno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Traceback:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Tačno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Try to add some records, or make sure\n"
|
|
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
|
"search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trying to reconnect..."
|
|
msgstr "Pokušaj ponovnog spajanja..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Tip:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unarchive"
|
|
msgstr "Dearhiviraj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unarchive All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:578
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:547
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:76
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:79
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer_mobile.js:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:435
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:438
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:1078
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "Nedefinisano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unfold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown CORS error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/py_utils.js:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown nonliteral type "
|
|
msgstr "Ne poznat ne literalni tip "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:556
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlink row "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:739
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unnamed"
|
|
msgstr "Bez imena"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Nenaslovljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update data (import-compatible export)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade now"
|
|
msgstr "Nadogradi odmah"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade to enterprise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade to future versions"
|
|
msgstr "Nadogradnja na buduće verzije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload your file"
|
|
msgstr "Učitajte vašu datoteku"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1807
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading Error"
|
|
msgstr "Greška učitavanja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:938
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1060
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Učitavanje..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1365
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use by default"
|
|
msgstr "Koristi kao zadano"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1387
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use data in a spreadsheet (export all data)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Korisnici"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validation Error"
|
|
msgstr "Greška validacije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:287
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Fields"
|
|
msgstr "Pogledaj polja"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Metadata"
|
|
msgstr "Pogledaj Metapodatke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:580
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:69
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:13
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:14
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:78
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:352
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning : You have to save first before attaching a file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
|
|
msgid "Web Benchmarks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
|
|
msgid "Web Mobile Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
|
|
msgid "Web Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Web:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Sedmica"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Well Done!"
|
|
msgstr "Dobro urađeno!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
|
|
#, python-format
|
|
msgid "What do you want to do?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget:"
|
|
msgstr "Widget:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Windows/Linux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:497
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong login/password"
|
|
msgstr "Pogrešno korisničko ime/lozinka"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong value entered!"
|
|
msgstr "Unesena je pogrešna vrijednost!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XML ID:"
|
|
msgstr "XML ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Godina"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:24
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:862
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:337
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Jučer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are back online"
|
|
msgstr "Ponovo ste online"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
|
|
msgstr "Kreirate novu instancu %s, da li ste sigurni da ona već ne postoji?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:467
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:819
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "Ne možete ostaviti šifru praznu."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
|
msgstr "Možda nećete vjerovati,<br />ali aplikacija se zapravo učitava..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
|
|
"the reports."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
|
|
"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
|
|
"table-breaking between pages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaša Odoo sesija je istekla. Molimo vas da osvježite trenutnu web stranicu "
|
|
"(F5 ili Ctrl+R)."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
|
|
"shown in html."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[No widget %s]"
|
|
msgstr "[Nema vidžeta %s]"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "a day ago"
|
|
msgstr "dan prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a minute ago"
|
|
msgstr "prije oko minut"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a month ago"
|
|
msgstr "prije mjesec dana"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a year ago"
|
|
msgstr "prije oko godinu dana"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about an hour ago"
|
|
msgstr "oko sat prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
|
|
#, python-format
|
|
msgid "all records"
|
|
msgstr "svi zapisi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "child of"
|
|
msgstr "dijete od"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:168
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "sadrži"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "does not contain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "doesn't contain"
|
|
msgstr "Ne sarži"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:275
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "veće od"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:277
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:306
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "veće ili jednako"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "u"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:296
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:331
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:863
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:727
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "je"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is after"
|
|
msgstr "je nakon"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is before"
|
|
msgstr "je prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is between"
|
|
msgstr "je između"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:170
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:186
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:273
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "je jednako"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is false"
|
|
msgstr "je pogrešno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:332
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:864
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "nije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:171
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:187
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:274
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "nije jednako"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:173
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:192
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:280
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:309
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:334
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not set"
|
|
msgstr "nije postavljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:172
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:191
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:279
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:308
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:333
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "je postavljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:349
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is true"
|
|
msgstr "je istinito"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "kMGTPE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:276
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "manje od"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than a minute ago"
|
|
msgstr "manje od minutu prije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:278
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than or equal to"
|
|
msgstr "manje ili jednako"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr "nije"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid integer"
|
|
msgstr "ne važeći integer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid number"
|
|
msgstr "Ne važeći broj"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not in"
|
|
msgstr "nije u"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not set (false)"
|
|
msgstr "nije postavljeno (netačno)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of the following rules:"
|
|
msgstr "sljedećih pravila:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:663
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:720
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1320
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ili"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "parent of"
|
|
msgstr "nadređeni od"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:604
|
|
#, python-format
|
|
msgid "record(s)"
|
|
msgstr "zapis(i)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "remaining)"
|
|
msgstr "preostalo)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set"
|
|
msgstr "postavljeno"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set (true)"
|
|
msgstr "postavljeno (tačno)"
|