documentation/locale/hi/LC_MESSAGES/productivity.po

19427 lines
729 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../content/applications/productivity.rst:5
msgid "Productivity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar.rst:5
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:3
msgid "Synchronize Google calendar with Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:5
msgid ""
"Synchronize Google Calendar with Odoo to see and manage meetings from both "
"platforms (updates go in both directions). This integration helps organize "
"schedules, so a meeting is never missed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:9
msgid ":doc:`/applications/general/users/google`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:10
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/google_oauth`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:13
msgid "Setup in Google"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:16
msgid "Select (or create) a project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:18
msgid ""
"Create a new Google API project and enable the Google Calendar API. First, "
"go to the `Google API Console <https://console.developers.google.com>`_ and "
"log into the Google account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:22
msgid ""
"If this is the first time visiting this page, Google will prompt the user to"
" enter a country and agree to the Terms of Service. Select a country from "
"the drop-down list and agree to the :abbr:`ToS (Terms of Service)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:26
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Select a project` and select (or create) an API "
"project to configure OAuth in, and store credentials. Click :guilabel:`New "
"Project`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "Create a new API project to store credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:34
msgid ""
"Give the API Project a clear name, like \"Odoo Sync\", so it can be easily "
"identified."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:37
msgid "Enable Google calendar API"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:39
msgid ""
"Now, click on :guilabel:`Enabled APIs and Services` in the left menu. Select"
" :guilabel:`Enabled APIs and Services` again if the :guilabel:`Search bar` "
"doesn't appear."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "Enable APIs and Services on the API Project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:46
msgid ""
"After that, search for `Google Calendar API` using the search bar and select"
" :guilabel:`Google Calendar API` from the search results. Click "
":guilabel:`Enable`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "Enable the Google Calendar API."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:54
msgid "OAuth consent screen"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:56
msgid ""
"Now that the API project has been created, OAuth should be configured. To do"
" that, click on :guilabel:`OAuth consent` in the left menu and then select "
"the :guilabel:`User Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:60
msgid ""
"*Personal* Gmail Accounts are only allowed to be **External** User Type, "
"which means Google may require an approval, or for *Scopes* to be added on. "
"However, using a *Google WorkSpace* account allows for **Internal** User "
"Type to be used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:64
msgid ""
"Note, as well, that while the API connection is in the *External* testing "
"mode, then no approval is necessary from Google. User limits in this testing"
" mode is set to 100 users."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:67
msgid ""
"In the second step, :guilabel:`OAuth Consent Screen`, type `Odoo` in the "
":guilabel:`App name` field, select the email address for the :guilabel:`User"
" support email` field, and type the email address for the "
":guilabel:`Developer contact information` section. Then, click "
":guilabel:`Save and Continue`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:72
msgid ""
"Skip the third step, :menuselection:`Scopes`, by clicking :guilabel:`Save "
"and Continue`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:74
msgid ""
"Next, if continuing in testing mode (External), add the email addresses "
"being configured under the :guilabel:`Test users` step, by clicking on "
":guilabel:`Add Users`, and then the :guilabel:`Save and Continue` button. A "
"summary of the app registration appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:78
msgid ""
"Finally, scroll to the bottom, and click on :guilabel:`Back to Dashboard`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:80
msgid ""
"Now, the OAuth consent has been configured, and it's time to create "
"credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:83
msgid "Create credentials"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:85
msgid ""
"The *Client ID* and the *Client Secret* are both needed to connect Google "
"Calendar to Odoo. This is the last step in the Google console. Begin by "
"clicking :guilabel:`Credentials` in the left menu. Then, click "
":guilabel:`Create Credentials`, and select :guilabel:`OAuth client ID`, "
"Google will open a guide to create credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:90
msgid ""
"Under :menuselection:`Create OAuth Client ID`, select :guilabel:`Website "
"application` for the :guilabel:`Application Type` field, and type `My Odoo "
"Database` for the :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:93
msgid ""
"Under the :guilabel:`Authorized JavaScript Origins` section, click "
":guilabel:`+ Add URI` and type the company's Odoo full :abbr:`URL (Uniform "
"Resource Locator)` address."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:95
msgid ""
"Under the :guilabel:`Authorized redirect URIs` section, click :guilabel:`+ "
"Add URI` and type the company's Odoo :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` "
"address followed by `/google_account/authentication`. Finally, click "
":guilabel:`Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid ""
"Add the authorized JavaScript origins and the authorized redirect URIs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:103
msgid ""
"A :guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret` will appear, copy "
"these to a notepad."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:106
msgid "Setup in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:108
msgid ""
"Once the *Client ID* and the *Client Secret* are located, open the Odoo "
"database and go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> "
"Integrations --> Google Calendar`. Check the box next to :guilabel:`Google "
"Calendar`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "The Google Calendar checkbox in General Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:116
msgid ""
"Next, copy and paste the *Client ID* and the *Client Secret* from the Google"
" Calendar API credentials page into their respective fields below the "
":guilabel:`Google Calendar` checkbox. Then, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:121
msgid "Sync calendar in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:123
msgid ""
"Finally, open the :menuselection:`Calendar` app in Odoo and click on the "
":guilabel:`Google` sync button to sync Google Calendar with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid ""
"Click the Google sync button in Odoo Calendar to sync Google Calendar with "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:131
msgid ""
"When syncing Google Calendar with Odoo for the first time, the page will "
"redirect to the Google Account. From there, select the :guilabel:`Email "
"Account` that should have access, then select :guilabel:`Continue` (should "
"the app be unverifed), and finally select :guilabel:`Continue` (to give "
"permission for the transfer of data)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "Give Odoo permission to access Google Calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:140
msgid "Now, Odoo Calendar is successfully synced with Google Calendar!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:143
msgid ""
"Odoo highly recommends testing the Google calendar synchronization on a test"
" database and a test email address (that is not used for any other purpose) "
"before attempting to sync the desired Google Calendar with the user's "
"production database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:147
msgid "Once a user synchronizes their Google calendar with the Odoo calendar:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:149
msgid ""
"Creating an event in Odoo causes Google to send an invitation to all event "
"attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:150
msgid ""
"Deleting an event in Odoo causes Google to send a cancellation to all event "
"attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:151
msgid ""
"Adding a contact to an event causes Google to send an invitation to all "
"event attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:152
msgid ""
"Removing a contact from an event causes Google to send a cancellation to all"
" event attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:154
msgid ""
"Events can be created in *Google Calendar* without sending a notification by"
" selecting :guilabel:`Don't Send` when prompted to send invitation emails."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:158
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:211
msgid "Troubleshoot sync"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:160
msgid ""
"There may be times when the *Google Calendar* account does not sync "
"correctly with Odoo. Sync issues can be seen in the database logs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:163
msgid ""
"In these cases, the account needs troubleshooting. A reset can be performed "
"using the :guilabel:`Reset Account` button, which can be accessed by "
"navigating to :menuselection:`Settings app --> Manage Users`. Then, select "
"the user to modify the calendar, and click the :guilabel:`Calendar` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid "Reset buttons highlighted on the calendar tab of the user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:172
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:225
msgid "Next, click :guilabel:`Reset Account` under the correct calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:175
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:228
msgid "Reset options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:177
msgid ""
"The following reset options are available for troubleshooting Google "
"calendar sync with Odoo:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "Google calendar reset options in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:183
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:237
msgid ":guilabel:`User's Existing Events`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:185
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:239
msgid ":guilabel:`Leave them untouched`: no changes to the events."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:186
msgid ""
":guilabel:`Delete from the current Google Calendar account`: delete the "
"events from *Google Calendar*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:188
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:242
msgid ""
":guilabel:`Delete from Odoo`: delete the events from the Odoo calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:189
msgid ""
":guilabel:`Delete from both`: delete the events from both *Google Calendar* "
"and Odoo calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:191
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:246
msgid ":guilabel:`Next Synchronization`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:193
msgid ""
":guilabel:`Synchronize only new events`: sync new events on *Google "
"Calendar* and/or Odoo calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:195
msgid ""
":guilabel:`Synchronize all existing events`: sync all events on *Google "
"Calendar* and/or Odoo calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:198
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:253
msgid ""
"Click :guilabel:`Confirm` after making the selection to modify the user's "
"events and the calendar synchronization."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:202
msgid "Google OAuth FAQ"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:204
msgid ""
"At times there can be misconfigurations that take place, and troubleshooting"
" is needed to resolve the issue. Below are the most common errors that may "
"occur when configuring the *Google Calendar* for use with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:209
msgid "Production vs. testing publishing status"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:211
msgid ""
"Choosing :guilabel:`Production` as the :guilabel:`Publishing Status` "
"(instead of :guilabel:`Testing`) displays the following warning message:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:214
msgid ""
"`OAuth is limited to 100 sensitive scope logins until the OAuth consent "
"screen is verified. This may require a verification process that can take "
"several days.`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:217
msgid ""
"To correct this warning, navigate to the `Google API Platform "
"<https://console.cloud.google.com/apis/credentials/consent>`_. If the "
":guilabel:`Publishing Status` is :guilabel:`In Production`, click "
":guilabel:`Back to Testing` to correct the issue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:222
msgid "No test users added"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:224
msgid ""
"If no test users are added to the :guilabel:`OAuth consent screen`, then an "
":guilabel:`Error 403: access_denied` populates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "403 Access Denied Error."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:231
msgid ""
"To correct this error, return to the :guilabel:`OAuth consent screen`, under"
" :guilabel:`APIs & Services`, and add test users to the app. Add the email "
"to be configured in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:235
msgid "Application Type"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:237
msgid ""
"When creating the credentials (OAuth *Client ID* and *Client Secret*), if "
":guilabel:`Desktop App` is selected for the :guilabel:`Application Type`, an"
" :guilabel:`Authorization Error` appears (:guilabel:`Error "
"400:redirect_uri_mismatch`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst-1
msgid "Error 400 Redirect URI Mismatch."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:245
msgid ""
"To correct this error, delete the existing credentials, and create new "
"credentials, by selecting :guilabel:`Web Application` for the "
":guilabel:`Application Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:248
msgid ""
"Then, under :guilabel:`Authorized redirect URIs`, click :guilabel:`ADD URI`,"
" and type: `https://yourdbname.odoo.com/google_account/authentication` in "
"the field, being sure to replace *yourdbname* in the URL with the **real** "
"Odoo database name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:253
msgid ""
"Ensure that the domain (used in the URI: "
"`https://yourdbname.odoo.com/google_account/authentication`) is the exact "
"same domain as configured in the `web.base.url` system parameter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:257
msgid ""
"Access the `web.base.url` by activating :ref:`developer mode <developer-"
"mode>`, and navigating to :menuselection:`Settings app --> Technical header "
"menu --> Parameters section --> System Parameters`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:3
msgid "Outlook Calendar synchronization"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:5
msgid ""
"Synchronizing a user's *Outlook Calendar* with Odoo is useful for keeping "
"track of tasks and appointments across all related applications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:9
msgid ":doc:`../../general/users/azure`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:10
msgid ":doc:`../../general/email_communication/azure_oauth`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:13
msgid "Microsoft Azure setup"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:15
msgid ""
"To sync the *Outlook Calendar* with Odoo's *Calendar*, a Microsoft *Azure* "
"account is required. Creating an account is free for users who have never "
"tried, or paid for, *Azure*. For more information, view the account options "
"on the `Azure website <https://azure.microsoft.com/en-"
"us/free/?WT.mc_id=A261C142F>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:20
msgid ""
"Refer to `Microsoft's documentation <https://docs.microsoft.com/en-"
"us/azure/active-directory/ develop/quickstart-create-new-tenant>`_ on how to"
" set up a Microsoft *Entra ID* (formally called Microsoft *Azure Active "
"Directory (Azure AD)*). This is an API console to manage and register "
"Microsoft applications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:25
msgid ""
"Existing Microsoft *Entra ID* users should log in at the `Microsoft Azure "
"developer portal <https://portal.azure.com/#home>`_. Next, select "
":guilabel:`View` under the section labeled :guilabel:`Manage Microsoft Entra"
" ID`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:30
msgid "Register application"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:32
msgid ""
"After logging in with the Microsoft *Entra ID*, `register an application "
"<https://docs.microsoft.com/en-us/azure/active-directory/develop/quickstart-"
"register-app>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:35
msgid ""
"To create an application, click :guilabel:`+ Add` in the top menu. From the "
"resulting drop-down menu, select :guilabel:`App Registration`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid ""
"Microsoft Azure management page with + Add and App Registration menu "
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:42
msgid "Enter a unique :guilabel:`Name` for the connected application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:44
msgid ""
"Choosing the appropriate :guilabel:`Supported account type` is essential, or"
" else the connected application will not work. Users who wish to connect "
"their *Outlook Calendar* to Odoo should select the :guilabel:`Accounts in "
"any organizational directory (Any Microsoft Entra ID directory - "
"Multitenant) and personal Microsoft accounts (e.g. Skype, Xbox)` option for "
":guilabel:`Supported account types`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:50
msgid ""
"When configuring the :guilabel:`Redirect URI`, choose the :guilabel:`Web` "
"option from the first drop-down menu. Then, enter the Odoo database URI "
"(URL) followed by `/microsoft_account/authentication`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:55
msgid ""
"Enter `https://yourdbname.odoo.com/microsoft_account/authentication` for the"
" :guilabel:`Redirect URI`. Replace `yourdbname.odoo.com` with the :abbr:`URL"
" (Uniform Resource Locator)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:59
msgid ""
"Ensure the database's :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` (domain) used "
"in the URI is the exact same domain as the one configured on the "
"`web.base.url` system parameter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:62
msgid ""
"Access the `web.base.url` by activating :ref:`developer mode <developer-"
"mode>`, and navigating to :menuselection:`Settings app --> Technical header "
"menu --> Parameters section --> System Parameters`. Then, select it from the"
" :guilabel:`Key` list on the :guilabel:`System Parameters` page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid ""
"The \"Supported account type\" and \"Redirect URI\" settings in the "
"Microsoft Entra ID portal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:71
msgid ""
"For more information on the restrictions and limitations of URIs, check "
"Microsoft's `Redirect URI (reply URL) restrictions and limitations "
"<https://docs.microsoft.com/en-us/azure/active-directory/develop/reply-"
"url>`_ page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:75
msgid ""
"Finally, on the application registration page, click :guilabel:`Register` "
"button to complete the application registration. The :guilabel:`Application "
"(client) ID` is produced. Copy this value, as it is needed later, in the "
":ref:`outlook_calendar/odoo_setup`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid ""
"Application client ID highlighted in the essentials section of the newly created\n"
"application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:85
msgid "Create client secret"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:87
msgid ""
"The second credential needed to complete the synchronization of the "
"Microsoft *Outlook Calendar* is the *Client Secret*. The user **must** add a"
" client secret, as this allows Odoo to authenticate itself, requiring no "
"interaction from the user's side. *Certificates* are optional."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:91
msgid ""
"To add a client secret, click :menuselection:`Certificates & secrets` in the"
" left menu. Then click :guilabel:`+ New client secret` to create the client "
"secret."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid ""
"New client secret page with certificates and secrets menu and new client secret option\n"
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:99
msgid ""
"Next, type a :guilabel:`Description`, and select when the client secret "
":guilabel:`Expires`. Available options include: :guilabel:`90 days (3 "
"months)`, :guilabel:`365 days (12 months)`, :guilabel:`545 days (18 "
"months)`, :guilabel:`730 days (24 months)` or :guilabel:`Custom`. The "
":guilabel:`Custom` option allows the administrator to set a "
":guilabel:`Start` and :guilabel:`End` date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:105
msgid "Finally, click :guilabel:`Add` to :guilabel:`Add a client secret`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:108
msgid ""
"Since resetting the synchronization can be tricky, Odoo recommends setting "
"the maximum allowed expiration date for the client secret (24 months or "
"custom), so there is no need to re-synchronize soon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:112
msgid "Copy the :guilabel:`Value` for use in the next section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:115
msgid ""
"Client secret values cannot be viewed, except immediately after creation. Be"
" sure to save the secret when created *before* leaving the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:121
msgid "Configuration in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:123
msgid ""
"In the Odoo database, go to :menuselection:`Settings app --> Integrations "
"section`, and tick the checkbox beside the :guilabel:`Outlook Calendar` "
"setting. Remember to click :guilabel:`Save` to implement the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid "The \"Outlook Calendar\" setting activated in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:131
msgid ""
"From the Microsoft *Azure* portal, under the :guilabel:`Overview` section of"
" the application, copy the :guilabel:`Application (Client) ID`, if it has "
"not already been copied, and paste it into the :guilabel:`Client ID` field "
"in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid "The \"Client ID\" in the Microsoft Azure portal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:139
msgid ""
"Copy the previously-acquired :guilabel:`Value` (Client Secret Value), and "
"paste it into the :guilabel:`Client Secret` field in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid "The \"Client Secret\" token to be copied from Microsoft to Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:146
msgid ""
"Finally, on the Odoo :menuselection:`Settings --> General Settings` page, "
"click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:151
msgid "Sync with Outlook"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:155
msgid ""
"Odoo highly recommends testing the Outlook calendar synchronization on a "
"test database and a test email address (that is not used for any other "
"purpose) before attempting to sync the desired Outlook Calendar with the "
"user's production database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:159
msgid ""
"If the user has any past, present, or future events on their Odoo calendar "
"before syncing their Outlook calendar, Outlook will treat the events pulled "
"from Odoo's calendar during the sync as new events, causing an email "
"notification to be sent from Outlook to all the event attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:163
msgid ""
"To avoid unwanted emails being sent to all past, present, and future event "
"attendees, the user must add the events from the Odoo calendar to the "
"Outlook calendar before the first ever sync, delete the events from Odoo, "
"and then start the sync."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:167
msgid ""
"Even after synchronizing the Odoo Calendar with the Outlook calendar, "
"Outlook will still send a notification to all event participants every time "
"an event is edited (created, deleted, unarchived, or event date/time "
"changed), with no exceptions. This is a limitation that cannot be fixed from"
" Odoo's side."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:172
msgid ""
"In summary, once a user synchronizes their Outlook calendar with the Odoo "
"calendar:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:174
msgid ""
"Creating an event in Odoo causes Outlook to send an invitation to all event "
"attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:175
msgid ""
"Deleting an event in Odoo causes Outlook to send a cancellation to all event"
" attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:176
msgid ""
"Unarchiving an event in Odoo causes Outlook to send an invitation to all "
"event attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:177
msgid ""
"Archiving an event in Odoo causes Outlook to send a cancellation to all "
"event attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:178
msgid ""
"Adding a contact to an event causes Outlook to send an invitation to all "
"event attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:179
msgid ""
"Removing a contact from an event causes Outlook to send a cancellation to "
"all event attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:182
msgid "Sync Odoo Calendar and Outlook"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:184
msgid ""
"In the Odoo database, open to the *Calendar* module, and click the "
":guilabel:`Outlook` sync button on the right-side of the page, beneath the "
"monthly calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid "The \"Outlook\" sync button in Odoo Calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:191
msgid ""
"The synchronization is a two-way process, meaning that events are reconciled"
" in both accounts (*Outlook* and Odoo). The page redirects to a Microsoft "
"login page, and the user is asked to log in to their account, if they are "
"not already. Finally, grant the required permissions by clicking "
":guilabel:`Accept`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid "Authentication process on Microsoft Outlook OAuth page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:201
msgid ""
"All users that want to use the synchronization simply need to :ref:`sync "
"their calendar with Outlook <outlook/sync>`. The configuration of "
"Microsoft's *Azure* account is only done once, as Microsoft *Entra ID* "
"tenants' client IDs and client secrets are unique, and help the user manage "
"a specific instance of Microsoft cloud services for internal and external "
"users."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:207
msgid ":doc:`../../general/integrations/mail_plugins/outlook`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:208
msgid ":doc:`google`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:213
msgid ""
"There may be times when the *Microsoft Outlook Calendar* account does not "
"sync correctly with Odoo. Sync issues can be seen in the database logs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:216
msgid ""
"In these cases, the account needs troubleshooting. A reset can be performed "
"using the :guilabel:`Reset Account` button, which can be accessed by "
"navigating to :menuselection:`Settings app --> Manage Users`. Then, select "
"the user to modify the calendar, and click on the :guilabel:`Calendar` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:230
msgid ""
"The following reset options are available for troubleshooting *Microsoft "
"Outlook Calendar* sync with Odoo:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst-1
msgid "Outlook calendar reset options in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:240
msgid ""
":guilabel:`Delete from the current Microsoft Calendar account`: delete the "
"events from *Microsoft Outlook Calendar*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:243
msgid ""
":guilabel:`Delete from both`: delete the events from both *Microsoft Outlook"
" Calendar* and Odoo calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:248
msgid ""
":guilabel:`Synchronize only new events`: sync new events on *Microsoft "
"Outlook Calendar* and/or Odoo calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:250
msgid ""
":guilabel:`Synchronize all existing events`: sync all events on *Microsoft "
"Outlook Calendar* and/or Odoo calendar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:3
msgid "Data Cleaning"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:5
msgid ""
"The Odoo *Data Cleaning* app keeps the database neat and organized "
"throughout the use of its provided features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:8
msgid ""
":ref:`Deduplicates <data_cleaning/deduplication>`: merges or removes "
"duplicate entries to ensure data is unique."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:10
msgid ""
":ref:`Recycles <data_cleaning/recycle>`: identifies outdated records to "
"either archive or delete them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:12
msgid ""
":ref:`Merges <data_cleaning/merge-action-manager>`: combines multiple "
"similar entries into one streamlined record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:14
msgid ""
":ref:`Formats <data_cleaning/field-cleaning>`: standardizes text data by "
"finding and replacing it according to specified needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:17
msgid ""
"Through customizable automated rules (or manual praxis), individual records "
"and accompanying text data in the database will remain up-to-date and "
"consistently formatted, tailored to company specifications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:24
msgid "Install modules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:26
msgid ""
"The *Data Cleaning* application consists of several modules. :ref:`Install "
"<general/install>` the following to access all available features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:273
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:677
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:34
msgid "Technical name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:91
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:36
msgid ":guilabel:`Data Recycle`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:37
msgid "`data_recycle`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:38
msgid ""
"Base module to enable the recycle feature, available on Odoo Community "
"edition."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:39
msgid ":guilabel:`Data Cleaning`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:40
msgid "`data_cleaning`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:41
msgid ""
"Enables field cleaning feature to format text data across multiple records, "
"available **only** on Odoo Enterprise edition."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:43
msgid ":guilabel:`Data Cleaning (merge)`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:44
msgid "`data_merge`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:45
msgid ""
"Enables the deduplication feature to find similar (or duplicate) records, "
"and merge them, available **only** on Odoo Enterprise edition."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:53
msgid ":guilabel:`CRM Deduplication`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:54
msgid "`data_merge_crm`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:55
msgid ""
"Enables the deduplication feature on the *CRM* app, and uses the :doc:`CRM "
"default merging feature <../sales/crm/pipeline/merge_similar>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:57
msgid ":guilabel:`Helpdesk Merge action`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:58
msgid "`data_merge_helpdesk`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:59
msgid "Enables the merge feature for the *Helpdesk* app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:60
msgid ":guilabel:`Project Merge action`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:61
msgid "`data_merge_project`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:62
msgid "Enables the merge feature for the *Projects* app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:63
msgid ":guilabel:`UTM Deduplication`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:64
msgid "`data_merge_utm`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:65
msgid "Enables the merge feature for the *UTM Tracker* app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:66
msgid ":guilabel:`WMS Accounting Merge`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:67
msgid "`data_merge_stock_account`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:68
msgid ""
"Creates a warning in cases of products merging that may affect inventory "
"valuation, if the *Inventory* app is installed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:74
msgid "Deduplication"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:76
msgid ""
"On the :guilabel:`Duplicates` dashboard (:menuselection:`Data Cleaning app "
"--> Deduplication`), Odoo suggests groups of similar records to be "
":ref:`merged <data_cleaning/merge-records>` by matching conditions within "
"the records set by the :ref:`deduplication rules "
"<data_cleaning/deduplication-rules>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst-1
msgid "Deduplication dashboard in the Data Cleaning application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:85
msgid ""
"The :guilabel:`RULE` sidebar lists each of the active deduplication rules, "
"and displays the total number of duplicates detected beside each rule."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:88
msgid ""
"By default, the :guilabel:`All` rule is selected. Displayed records are "
"grouped by their rule, with a :guilabel:`Similarity` rating (out of 100%) in"
" the list view, with the following columns:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:91
msgid ""
":guilabel:`Created On`: the date and time the original record was created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:92
msgid ":guilabel:`Name`: the name or title of the original record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:93
msgid ""
":guilabel:`Field Values`: the original record's values for the fields used "
"to detect duplicates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:94
msgid ""
":guilabel:`Used In`: lists other models referencing the original record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:95
msgid ":guilabel:`ID`: the original record's unique ID."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:96
msgid ""
":guilabel:`Is Master`: the duplicates are merged into the *master* record. "
"There can be **one** master record in a grouping of similar records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:99
msgid ""
"Select a specific rule in the :guilabel:`RULE` sidebar to filter the "
"duplicate records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:104
msgid "Merge duplicate records"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:106
msgid ""
"To merge records, first choose a *master* record within the grouping of "
"similar records. The master record acts as the base, at which any additional"
" information from similar records are merged into."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:109
msgid ""
"Optionally, no master record can be set, leaving Odoo to choose a record at "
"random to merge into."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:111
msgid ""
"Next, click the :guilabel:`Merge` button at the top of the similar records "
"grouping. Then, click :guilabel:`Ok` to confirm the merge."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:114
msgid ""
"Once a record is merged, a message is logged in the chatter of the master "
"record, describing the merge. Certain records, like *Project* tasks, are "
"logged in the chatter with a link to the old record for a convenient "
"reference."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:119
msgid ""
"Discard groupings by clicking the :guilabel:`DISCARD` button. Upon doing so,"
" the grouping is hidden from the list and archived."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:122
msgid ""
"View discarded groupings by selecting the :guilabel:`Discarded` filter from "
"the :ref:`Search... <search/filters>` bar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:128
msgid "Deduplication rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:130
msgid ""
"The :guilabel:`Deduplication Rules` page (:menuselection:`Data Cleaning app "
"--> Configuration --> Rules: Deduplication`) is where the conditions for "
"records to be detected as duplicates can be set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:133
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:255
msgid ""
"These rules can be configured for each model in the database, and with "
"varying levels of specificity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:137
msgid ""
"The deduplication rules run once every day, by default, as part of a "
"scheduled action chron (*Data Merge: Find Duplicate Records*). However, each"
" rule can be :ref:`ran manually <data_cleaning/run-deduplication-rule>` "
"anytime."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:142
msgid "Modify a deduplication rule"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:144
msgid ""
"Select a default rule to edit, or create a new rule by clicking on the "
":guilabel:`New` button, on the :guilabel:`Deduplication Rules` page "
"(:menuselection:`Data Cleaning app --> Configuration --> Rules: "
"Deduplication`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:148
msgid ""
"First, choose a :guilabel:`Model` for this rule to target. Selecting a model"
" updates the rule title to the chosen model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:151
msgid ""
"Optionally, configure a :guilabel:`Domain` to specify the records eligible "
"for this rule. The number of eligible records is shown in the :icon:`oi-"
"arrow-right` :guilabel:`# record(s)` link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:154
msgid ""
"Depending on the selected :guilabel:`Model`, the :guilabel:`Duplicate "
"Removal` field appears. Choose whether to :guilabel:`Archive` or "
":guilabel:`Delete` merged records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:157
msgid "Next, select a :guilabel:`Merge Mode`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:159
msgid ""
":guilabel:`Manual`: requires each duplicate grouping to be manually merged, "
"also enables the :guilabel:`Notify Users` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:161
msgid ""
":guilabel:`Automatic`: automatically merges duplicate groupings, without "
"notifying users, based on the records with a similarity percentage above the"
" threshold set in the :guilabel:`Similarity Threshold` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:165
msgid ""
"Enable the :guilabel:`Active` toggle to start capturing duplicates with this"
" rule as soon as it is saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:168
msgid ""
"Lastly, create at least one deduplication rule in the "
":guilabel:`Deduplication Rules` field, by clicking :guilabel:`Add a line`, "
"under the :guilabel:`Unique ID Field` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:171
msgid ""
"Select a field in the model from the :guilabel:`Unique ID Field` drop-down "
"menu. This field is referenced for similar records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:173
msgid ""
"Select a matching condition in the :guilabel:`Match If` field to apply the "
"deduplication rule, depending on the text in the :guilabel:`Unique ID "
"Field`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:176
msgid ":guilabel:`Exact Match`: the characters in the text match exactly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:177
msgid ""
":guilabel:`Case/Accent Insensitive Match`: the characters in the text match,"
" regardless of casing and language-specific accent differences."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:181
msgid ""
"The rule does **not** capture duplicates without at least one deduplication "
"rule set in the :guilabel:`Deduplication Rules` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:185
msgid "A few more fields are available for an advanced configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:187
msgid ""
"If on a multi-company database, the :guilabel:`Cross-Company` field is "
"available. When enabled, duplicates across different companies are "
"suggested."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:190
msgid ""
"Activate :ref:`developer-mode` to display the :guilabel:`Suggestion "
"Threshold` field. Duplicates with a similarity below the threshold set in "
"this field are **not** suggested."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:193
msgid ""
"With the rule's configuration complete, either close the rule form, or "
":ref:`run the rule manually <data_cleaning/run-deduplication-rule>` to "
"instantly capture duplicate records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:199
msgid "Manually run a deduplication rule"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:201
msgid ""
"To manually run a specific deduplication rule at any time, navigate to "
":menuselection:`Data Cleaning app --> Configuration --> Rules: "
"Deduplication`, and select the rule to run."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:204
msgid ""
"Then, on the rule form, select the :guilabel:`Deduplicate` button on the "
"top-left. Upon doing so, the :icon:`fa-clone` :guilabel:`Duplicates` smart "
"button displays the number of duplicates captured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:207
msgid ""
"Click on the :icon:`fa-clone` :guilabel:`Duplicates` smart button to manage "
"these records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:212
msgid "Recycle records"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:214
msgid ""
"Use the *Recycle Records* feature to rid the database of old and outdated "
"records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:216
msgid ""
"On the :guilabel:`Field Recycle Records` dashboard (:menuselection:`Data "
"Cleaning app --> Recycle Records`), Odoo detects records that can be "
"archived or deleted, by matching conditions within the records set by the "
":ref:`recycle record's rules <data_cleaning/recylce-rule>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst-1
msgid "Field Recycle Records dashboard in the Data Cleaning application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:224
msgid ""
"The :guilabel:`RECYCLE RULES` sidebar lists each of the active recycle "
"record rules, and displays the total number of records detected beside each "
"rule."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:227
msgid ""
"By default, the :guilabel:`All` option is selected. Records are displayed in"
" the list view, with the following columns:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:230
msgid ":guilabel:`Record ID`: the ID of the original record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:231
msgid ":guilabel:`Record Name`: the name or title of the original record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:233
msgid ""
"Select a specific rule in the :guilabel:`RECYCLE RULES` sidebar to filter "
"the duplicate records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:235
msgid ""
"To recycle records, click the :icon:`fa-check` :guilabel:`Validate` button "
"on the row of the record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:237
msgid ""
"Upon doing so, the record is recycled, depending on how the rule is "
"configured, to be either archived or deleted from the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:241
msgid ""
"Discard groupings by clicking the :icon:`fa-times` :guilabel:`Discard` "
"button. Upon doing so, the record is hidden from the list, and is not "
"detected by the recycle rule again in the future."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:244
msgid ""
"View discarded records by selecting the :guilabel:`Discarded` filter from "
"the :ref:`search bar <search/filters>` drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:250
msgid "Recycle record rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:252
msgid ""
"The :guilabel:`Recycle Records Rules` page (:menuselection:`Data Cleaning "
"app --> Configuration --> Rules: Recycle Records`) is where the conditions "
"for records to be recycled can be set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:259
msgid ""
"The recycle rules run once a day, by default, as part of a scheduled action "
"chron (*Data Recycle: Clean Records*). However, each rule can be :ref:`run "
"manually <data-cleaning/run-recycle-rule>` anytime."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:263
msgid ""
"By default, no recycle record rules exist. Click the :guilabel:`New` button "
"to create a new rule."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:265
msgid ""
"On the recycle record rule form, first choose a :guilabel:`Model` for this "
"rule to target. Selecting a model updates the rule title to the chosen "
"model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:268
msgid ""
"Optionally, configure a :guilabel:`Filter` to specify the records eligible "
"for this rule. The number of eligible records is shown in the :icon:`oi-"
"arrow-right` :guilabel:`# record(s)` link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:271
msgid ""
"Next, configure the field and time range for how the rule detects the "
"records to recycle:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:273
msgid ""
":guilabel:`Time Field`: select a field from the model to base the time "
"(:dfn:`Delta`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:274
msgid ""
":guilabel:`Delta`: type the length of time, which must be a whole number "
"(e.g. `7`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:275
msgid ""
":guilabel:`Delta Unit`: select the unit of time (:guilabel:`Days`, "
":guilabel:`Weeks`, :guilabel:`Months`, or :guilabel:`Years`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:278
msgid "Then, select a :guilabel:`Recycle Mode`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:280
msgid ""
":guilabel:`Manual`: requires each detected record to be manually recycled, "
"and enables the :guilabel:`Notify Users` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:282
msgid ""
":guilabel:`Automatic`: automatically merges recycled groupings, without "
"notifying users."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:284
msgid ""
"Lastly, select a :guilabel:`Recycle Action` to either :guilabel:`Archive` or"
" :guilabel:`Delete` records. If :guilabel:`Delete` is selected, choose "
"whether or not to :guilabel:`Include Archived` records in the rule."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:288
msgid ""
"With the rule's configuration complete, either close the rule form, or "
":ref:`run the rule manually <data-cleaning/run-recycle-rule>` to instantly "
"capture records to recycle."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:292
msgid ""
"A recycle rule can be configured to delete archived leads and opportunities "
"that were last updated a year ago, and with a specific lost reason, by using"
" the following configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:295
msgid ":guilabel:`Model`: :guilabel:`Lead/Opportunity`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:296
msgid ":guilabel:`Filter`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:298
msgid "`Active` `is` `not set`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:299
msgid "`Lost Reason` `is in` `Too expensive`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:301
msgid ":guilabel:`Time Field`: :guilabel:`Last Updated on (Lead/Opportunity)`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:302
msgid ":guilabel:`Delta`: `1`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:303
msgid ":guilabel:`Delta Unit`: :guilabel:`Years`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:304
msgid ":guilabel:`Recycle Mode`: :guilabel:`Automatic`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:305
msgid ":guilabel:`Recycle Action`: :guilabel:`Delete`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:306
msgid ":guilabel:`Include Archived`: :icon:`fa-check-square`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:0
msgid "Recycle records rule form for a lead/opportunity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:315
msgid "Manually run a recycle rule"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:317
msgid ""
"To manually run a specific recycle rule at any time, navigate to "
":menuselection:`Data Cleaning app --> Configuration --> Rules: Recycle "
"Records`, and select the rule to run."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:320
msgid ""
"Then, on the rule form, click the :guilabel:`Run Now` button on the top-"
"left. Upon doing so, the :icon:`fa-bars` :guilabel:`Records` smart button "
"displays the number of records captured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:323
msgid ""
"Click the :icon:`fa-bars` :guilabel:`Records` smart button to manage these "
"records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:328
msgid "Field cleaning"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:330
msgid ""
"On the :guilabel:`Field Cleaning Records` dashboard (:menuselection:`Data "
"Cleaning app --> Field Cleaning`), Odoo suggests formatting changes to data "
"in fields of a record, to follow a convention set by the field cleaning "
"rules."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:337
msgid "Merge action manager"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:339
msgid ""
"The :guilabel:`Merge Action Manager` (:menuselection:`Data Cleaning app --> "
"Configuration --> Merge Action Manager`) enables or disables the *Merge* "
"action available in the *Actions* menu for models in the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:6
msgid "Discuss"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:8
msgid ""
"Odoo *Discuss* is an internal communication app that allows users to connect"
" through messages, notes, and file sharing, either through a persistent chat"
" window that works across applications, or through the dedicated *Discuss* "
"dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:15
msgid "Choose notifications preference"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:17
msgid ""
"Access user-specific preferences for the *Discuss* app by navigating to "
":menuselection:`Settings app --> Users --> User --> Preferences tab`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst-1
msgid "View of the Preferences tab for Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:23
msgid ""
"By default, the :guilabel:`Notification` field is set as :guilabel:`Handle "
"by Emails`. With this setting enabled, a notification email will be sent by "
"Odoo every time a message is sent from the chatter, a note is sent with an "
"`@` mention (from chatter), or a notification is sent for a record that the "
"user follows. Something that triggers a notification is changing of the "
"stage (if an email\\ is configured to be sent, for example if the task is "
"set to :guilabel:`Done`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:29
msgid ""
"By choosing :guilabel:`Handle in Odoo`, the above notifications are shown in"
" the *Discuss* app's *inbox*. Messages can have the following actions taken "
"on them: respond with an emoji by clicking :guilabel:`Add a Reaction`, or "
"reply to the message by clicking on :guilabel:`Reply`. Additional actions "
"may include starring the message by clicking :guilabel:`Marked as Todo`, or "
"pinning the message by selecting :guilabel:`Pin` or even mark the message as"
" unread by selecting :guilabel:`Marked as unread`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst-1
msgid "View of an inbox message and its action options in Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:39
msgid ""
"Clicking :guilabel:`Mark as Todo` on a message causes it to appear on the "
":guilabel:`Starred` page, while clicking :guilabel:`Mark as Read` moves the "
"message to :guilabel:`History`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst-1
msgid "View of messages marked as todo in Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:46
msgid "Start chatting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:48
msgid ""
"The first time a user logs in to their account, OdooBot sends a message "
"asking for permission to send desktop notifications for chats. If accepted, "
"the user will receive push notifications on their desktop for the messages "
"they receive, regardless of where the user is in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst-1
msgid ""
"View of the messages under the messaging menu emphasizing the request for push\n"
"notifications for Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:57
msgid ""
"To stop receiving desktop notifications, reset the notifications settings of"
" the browser."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:59
msgid ""
"To start a chat, go to the :menuselection:`Discuss` app and click on the "
":guilabel:`+ (plus)` icon next to :guilabel:`Direct Messages` or "
":guilabel:`Channels` in the left menu of the dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst-1
msgid ""
"View of Discuss's panel emphasizing the titles channels and direct messages in Odoo\n"
"Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:67
msgid ""
"A company can also easily create :doc:`public and private channels "
"<discuss/team_communication>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:70
msgid "Mentions in the chat and on the chatter"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:72
msgid ""
"To mention a user within a chat or the chatter, type `@user-name`; to refer "
"to a channel, type `#channel-name`. The user mentioned will be notified in "
"their *inbox* or through an email, depending on their communication "
"settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst-1
msgid "View of a couple of chat window messages for Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:80
msgid ""
"When a user is mentioned, the search list (list of names) suggests values "
"first based on the task's followers, and secondly on employees. If the "
"record being searched does not match with either a follower or employee, the"
" scope of the search becomes all partners."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:85
msgid "User status"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:87
msgid ""
"It is helpful to see what colleagues are up to and how quickly they can "
"respond to messages by checking their *status*. The status is shown on the "
"left side of a contact's name on the :guilabel:`Discuss` sidebar, on the "
"*messaging menu* and when listed in the *chatter*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:91
msgid "Green = online"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:92
msgid "Orange = away"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:93
msgid "White = offline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:94
msgid "Airplane = out of the office"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst-1
msgid "View of the contacts' status for Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:101
msgid ":doc:`discuss/team_communication`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:102
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:114
msgid ":doc:`/applications/essentials/activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:3
msgid "Chatter"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:8
msgid ""
"The *Chatter* feature is integrated throughout Odoo to streamline "
"communication, maintain traceability, and provide accountability among team "
"members. Chatter windows, known as *composers*, are located on almost every "
"record within the database, and allow users to communicate with both "
"internal users and external contacts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:13
msgid ""
"Chatter composers also enable users to log notes, upload files, and schedule"
" activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:16
msgid "Chatter thread"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:18
msgid ""
"A *chatter thread* can be found on most pages in the database, and serves as"
" a record of the updates and edits made to a record. A note is logged in the"
" chatter thread when a change is made. The note includes details of the "
"change, and a time stamp."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:23
msgid ""
"A user, Mitchell Admin, needs to update the email address of a contact. "
"After they save the changes to the contact record, a note is logged in the "
"chatter of the contact record with the following information:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:27
msgid "The date when the change occurred."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:28
msgid "The email address as it was previously listed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:29
msgid "The updated email address."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:0
msgid "A close up of a chatter thread with an update to a contact record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:35
msgid ""
"If a record was created, or edited, via an imported file, or was otherwise "
"updated through an intervention by the system, the chatter thread creates a "
"log note, and credits the change to OdooBot."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid "A close up of a chatter thread of an OdooBot created contact record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:46
msgid "Add followers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:48
msgid ""
"A *follower* is a user or contact that is added to a record and is notified "
"when the record is updated, based on specific :ref:`follower subscription "
"settings <discuss/edit-subscription>`. Followers can add themselves, or can "
"be added by another user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:53
msgid ""
"If a user creates, or is assigned to a record, they are automatically added "
"as a follower."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:55
msgid ""
"To follow a record, navigate to any record with a chatter thread. For "
"example, to open a *Helpdesk* ticket, navigate to :menuselection:`Helpdesk "
"app --> Tickets --> All Tickets`, and select a ticket from the list to open "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:59
msgid ""
"At the top-right, above the chatter composer, click :guilabel:`Follow`. "
"Doing this changes the button to read :guilabel:`Following`. Click it again "
"to :guilabel:`Unfollow`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:63
msgid "Manage followers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:65
msgid ""
"To add another user, or contact, as a follower, click the |user|. This opens"
" a drop-down list of the current followers. Click :guilabel:`Add Followers` "
"to open an :guilabel:`Invite Follower` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:69
msgid ""
"Select one or more contacts from the :guilabel:`Recipients` drop-down list. "
"To notify the contacts, tick the :guilabel:`Send Notification` checkbox. "
"Edit the message template as desired, then click :guilabel:`Add Followers`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:73
msgid ""
"To remove followers, click the |user| to open the current followers list. "
"Find the name of the follower to be removed, and click the :icon:`fa-remove`"
" :guilabel:`(remove)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:79
msgid "Edit follower subscription"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:81
msgid ""
"The updates a follower receives can vary based on their subscription "
"settings. To see the type of updates a follower is subscribed to, and to "
"edit the list, click the |user|. Find the appropriate follower in the list, "
"then click the :icon:`fa-pencil` :guilabel:`(pencil)` icon. This opens the "
":guilabel:`Edit Subscription` pop-up window for the follower."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:86
msgid ""
"The list of available subscription settings varies depending on the record "
"type. For example, a follower of a *Helpdesk* ticket may be informed when "
"the ticket is rated. This option would not be available for the followers of"
" a *CRM* opportunity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:90
msgid ""
"Tick the checkbox for any updates the follower should receive, and clear the"
" checkbox for any updates they should **not** receive. Click "
":guilabel:`Apply` when finished."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:97
msgid "The Edit Subscription window on a Helpdesk ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:97
msgid ""
"The Edit Subscription options vary depending on the record type. These are "
"the options for a Helpdesk ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:103
msgid "Log notes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:105
msgid ""
"The chatter function includes the ability to log internal notes on "
"individual records. These notes are only accessible to internal users, and "
"are available on any records that feature a chatter thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:109
msgid ""
"To log an internal note, first navigate to a record. For example, to open a "
"*CRM* opportunity, navigate to :menuselection:`CRM app --> Sales --> My "
"Pipeline`, and click on the Kanban card of an opportunity to open it. Then, "
"at the top-right, above the chatter composer, click :guilabel:`Log note`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:114
msgid ""
"Enter the note in the chatter composer. To tag an internal user, type `@`, "
"and begin typing the name of the person to tag. Then, select a name from the"
" drop-down menu. Depending on their notification settings, the user is "
"notified by email, or through Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:119
msgid ""
"Outside contacts can also be tagged in an internal log note. The contact "
"then receives an email with the contents of the note they were tagged in, "
"including any attachments added directly to the note. If they respond to the"
" email, their response is logged in the chatter, and they are added to the "
"record as a follower."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:124
msgid ""
"Outside contacts are **not** able to log in to view the entire chatter "
"thread, and are only notified of specific updates, based on their "
":ref:`follower subscription settings <discuss/edit-subscription>`, or when "
"they are tagged directly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:131
msgid "Send messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:133
msgid ""
"Chatter composers can send messages to outside contacts, without having to "
"leave the database, or open a different application. This makes it easy to "
"communicate with potential customers in the *Sales* and *CRM* applications, "
"or vendors in the *Purchase* app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:137
msgid ""
"To send a message, first navigate to a record. For example, to send a "
"message from a *CRM* opportunity, navigate to :menuselection:`CRM app --> "
"Sales --> My Pipeline`, and click on the Kanban card of an opportunity to "
"open it. Then, at the top-right, above the chatter composer, click "
":guilabel:`Send message`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:143
msgid ""
"Press :command:`Ctrl + Enter` to send a message, instead of using the "
":guilabel:`Send` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:145
msgid ""
"If any :ref:`followers <discuss/add-followers>` have been added to the "
"record, they are added as recipients of the message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:149
msgid ""
":ref:`Followers <discuss/add-followers>` of a record are added as recipients"
" of a message automatically. If a follower should **not** receive a message,"
" they must be removed as a follower before the message is sent, or a note is"
" logged."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid ""
"A chatter composer preparing to send a message to the followers of a CRM opportunity and\n"
"the customer listed on the opportunity record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:159
msgid "Expand full composer"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:161
msgid ""
"The chatter composer can be expanded to a larger pop-up window, allowing for"
" additional customizations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:164
msgid ""
"To open the full composer, click the :icon:`fa-expand` :guilabel:`(expand)` "
"icon in the bottom-right corner of the composer window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:171
msgid "A chatter composer with emphasis on the expand icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:171
msgid "The expand icon in a chatter composer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:173
msgid ""
"Doing this opens a :guilabel:`Compose Email` pop-up window. Confirm or edit "
"the intended :guilabel:`Recipients` of the message, or add additional "
"recipients. The :guilabel:`Subject` field auto-populates based on the title "
"of the record, though it can be edited, if desired."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:177
msgid ""
"To use an :doc:`email template <../../general/companies/email_template/>` "
"for the message, select it from the drop-down menu in the :guilabel:`Load "
"template` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:181
msgid ""
"The number and type of templates available vary, based on the record the "
"message is created from."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:183
msgid ""
"Click :icon:`fa-paperclip` :guilabel:`(paperclip)` icon to add any files to "
"the message, then click :guilabel:`Send`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid "The expanded full chatter composer in the CRM application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:191
msgid "Edit sent messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:193
msgid ""
"Messages can be edited after they are sent, to fix typos, correct mistakes, "
"or add missing information."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:197
msgid ""
"When messages are edited after they have been sent, an updated message is "
"**not** sent to the recipient."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:200
msgid ""
"To edit a sent message, click the :icon:`fa-ellipsis-h` "
":guilabel:`(ellipsis)` icon menu to the right of the message. Then, select "
":guilabel:`Edit`. Make any necessary adjustments to the message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid "The edit message option in a chatter thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:207
msgid ""
"To save the changes, press :command:`Ctrl + Enter`. To discard the changes, "
"press :command:`Escape`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:210
msgid ""
"Users with Admin-level access rights can edit any sent messages. Users "
"without Admin rights can **only** edit messages they created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:216
msgid "Search messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:218
msgid ""
"Chatter threads can become long after a while, because of all the "
"information they contain. To make it easier to find a specific entry, users "
"can search the text of messages and notes for specific keywords."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:222
msgid ""
"First, select a record with a chatter thread. For example, to search a *CRM*"
" opportunity, navigate to :menuselection:`CRM app --> Sales --> My "
"Pipeline`, and click on the Kanban card of an opportunity to open it. Then, "
"at the top-right, above the chatter composer, click the :icon:`oi-search` "
":guilabel:`(search)` icon to open the search bar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:227
msgid ""
"Enter a keyword or phrase into the search bar, then hit :command:`Enter`, or"
" click the :icon:`oi-search` :guilabel:`(search)` icon to the right of the "
"search bar. Any messages or notes containing the keyword or phrase entered "
"are listed below the search bar, with the keyword highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:232
msgid ""
"To be taken directly to a particular message in the chatter thread, hover "
"over the upper-right corner of the result to reveal a :guilabel:`Jump` "
"button. Click this button to be directed to that message's location in the "
"thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:240
msgid ""
"Search results in a chatter thread emphasising the search icon and the jump "
"button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:240
msgid ""
"Search results in a chatter thread. Hover over the upper-right corner of a "
"result to see the **Jump** option. Click it to be taken directly to that "
"message in the chatter thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:246
msgid "Schedule activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:248
msgid ""
"*Activities* are follow-up tasks tied to a record in an Odoo database. "
"Activities can be scheduled on any database page that contains a chatter "
"thread, Kanban view, list view, or activities view of an application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:252
msgid ""
"To schedule an activity through a chatter thread, click the "
":guilabel:`Activities` button, located at the top of the chatter on any "
"record. On the :guilabel:`Schedule Activity` pop-up window that appears, "
"select an :guilabel:`Activity Type` from the drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:257
msgid ""
"Individual applications have a list of *Activity Types* dedicated to that "
"application. For example, to view and edit the activities available for the "
"*CRM* application, go to :menuselection:`CRM app --> Configuration --> "
"Activity Types`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:261
msgid ""
"Enter a title for the activity in the :guilabel:`Summary` field, located in "
"the :guilabel:`Schedule Activity` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:264
msgid ""
"Select a name from the :guilabel:`Assigned to` drop-down menu to assign the "
"activity to a different user. Otherwise, the user creating the activity is "
"automatically assigned."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:267
msgid ""
"Add any additional information in the optional :guilabel:`Log a note...` "
"field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:270
msgid ""
"The :guilabel:`Due Date` field on the :guilabel:`Schedule Activity` pop-up "
"window auto-populates based on the configuration settings for the selected "
":guilabel:`Activity Type`. However, this date can be changed by selecting a "
"day on the calendar in the :guilabel:`Due Date` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:274
msgid "Lastly, click one of the following buttons:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:276
msgid ""
":guilabel:`Schedule`: adds the activity to the chatter under "
":guilabel:`Planned activities`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:277
msgid ""
":guilabel:`Mark as Done`: adds the details of the activity to the chatter "
"under :guilabel:`Today`. The activity is not scheduled, it is automatically "
"marked as completed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:279
msgid ""
":guilabel:`Done \\& Schedule Next`: adds the task under :guilabel:`Today` "
"marked as done, and opens a new activity window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:281
msgid ":guilabel:`Discard`: discards any changes made on the pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:283
msgid ""
"Scheduled activities are added to the chatter for the record under "
":guilabel:`Planned activities`, and are color-coded based on their due date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:286
msgid "**Red** icons indicate an overdue activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:287
msgid ""
"**Yellow** icons indicate an activity with a due date scheduled for the "
"current date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:288
msgid ""
"**Green** icons indicate an activity with a due date scheduled in the "
"future."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid "A chatter thread with planned activities with varying due dates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:295
msgid ""
"Click the :icon:`fa-info-circle` :guilabel:`(info)` icon next to a planned "
"activity to see additional details."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:0
msgid "A detailed view of a planned activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:302
msgid ""
"After completing an activity, click :guilabel:`Mark Done` under the activity"
" entry in the chatter. This opens a :guilabel:`Mark Done` pop-up window, "
"where additional notes about the activity can be entered. After adding any "
"comments to the pop-up window, click: :guilabel:`Done \\& Schedule Next`, "
":guilabel:`Done`, or :guilabel:`Discard`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:307
msgid ""
"After the activity is marked complete, an entry with the activity type, "
"title, and any other details that were included in the pop-up window are "
"listed in the chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid ""
"A chatter thread with a completed activity, included additional details."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:317
msgid "Attach files"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:319
msgid ""
"Files can be added as attachments in the chatter, either to send with "
"messages, or to include with a record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:323
msgid ""
"After a file has been added to a chatter thread, it can be downloaded by any"
" user with access to the thread. Click the |paperclip| to make the files "
"header visible, if necessary. Then, click the :icon:`fa-download` "
":guilabel:`(download)` icon the file to download it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:327
msgid ""
"To attach a file, click the |paperclip| located at the top of the chatter "
"composer of any record that contains a chatter thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:330
msgid ""
"This opens a file explorer pop-up window. Navigate to the desired file, "
"select it, then click :guilabel:`Open` to add it to the record. "
"Alternatively, files can be dragged and dropped directly onto a chatter "
"thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:334
msgid ""
"After files have been added, they are listed in the chatter thread, under a "
":guilabel:`Files` heading."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:338
msgid ""
"After at least one file has been added to a chatter record, a new button "
"labeled :guilabel:`Attach files` appears below the :guilabel:`Files` "
"heading. To attach any additional files, this is the button that **must** be"
" used, instead of the |paperclip| at the top of the chatter thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:343
msgid ""
"After the :guilabel:`Files` section heading appears in the thread, clicking "
"the |paperclip| no longer opens a file explorer pop-up window. Instead, "
"clicking the |paperclip| toggles the :guilabel:`Files` section from visible "
"to invisible in the chatter thread."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:0
msgid ""
"A chatter thread with a file attached and the Attach files button added."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:354
msgid "Integrations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:356
msgid ""
"Beyond the standard features, additional integrations can be enabled to work"
" with the chatter feature, specifically *WhatsApp* and *Google Translate*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:360
msgid ""
"Before the *WhatsApp* and *Google Translate* integrations can be used with "
"the chatter, they **must** be configured. Step-by-step instructions on how "
"to set-up each of these features can be found in the documentation below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:364
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:424
msgid ":doc:`WhatsApp <../whatsapp>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:365
msgid ":doc:`Google Translate <../../general/integrations/google_translate>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:368
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:3
msgid "WhatsApp"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:370
msgid ""
"*WhatsApp* is an instant messaging and voice-over-IP app that allows users "
"to send and receive messages, as well as share content."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:374
msgid ""
"*WhatsApp* is an Odoo Enterprise-only application that does **not** work in "
"the Odoo Community edition. To sign up for an Odoo Enterprise edition, click"
" here: `Odoo Free Trial <https://www.odoo.com/trial>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:378
msgid ""
"After *WhatsApp* has been configured and enabled within a database, a "
":guilabel:`WhatsApp` button is added above the chatter composer on any "
"applicable record. If one or more approved *WhatsApp* templates are found "
"for that model, clicking this button opens a :guilabel:`Send WhatsApp "
"Message` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:384
msgid ""
"*WhatsApp* templates **must** be approved before they can be used. See "
":ref:`WhatsApp templates <productivity/whatsapp/templates>` for more "
"information."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid "A send WhatsApp message pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:392
msgid "Google Translate"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:394
msgid ""
"*Google Translate* can be used to translate user-generated text in the Odoo "
"chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:396
msgid ""
"To enable *Google Translate* on a database, an *API key* must first :doc:`be"
" created <../../general/integrations/google_translate>` through the `Google "
"API Console <https://console.developers.google.com/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:400
msgid ""
"After creating the API key, navigate to the :menuselection:`Settings app -->"
" Discuss section` and paste the key in the :guilabel:`Message Translation` "
"field. Click :guilabel:`Save` to save the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:405
msgid "Translate a chatter message"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:407
msgid ""
"To translate a user's text from another language, click the :icon:`fa-"
"ellipsis-h` :guilabel:`(ellipsis)` menu to the right of the chatter. Then, "
"select :guilabel:`Translate`. The content translates to the language set in "
"the :doc:`user's preferences <../../general/users/language/>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst-1
msgid "alt text"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:417
msgid ""
"Using the *Google Translate* API **requires** a current billing account with"
" `Google <https://myaccount.google.com/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:421
msgid ":doc:`Discuss <../discuss>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:422
msgid ":doc:`Discuss Channels <../discuss/team_communication/>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/chatter.rst:423
msgid ":doc:`Activities <../../essentials/activities>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:3
msgid "Configure ICE servers with Twilio"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:5
msgid ""
"Odoo Discuss uses WebRTC API and peer-to-peer connections for voice and "
"video calls. If one of the call attendees is behind a symmetric NAT, you "
"need to configure an ICE server to establish a connection to the call "
"attendee. To set up an ICE server, first, create a Twilio account for video "
"calls, and then, connect that Twilio account to Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:11
msgid "Create a Twilio account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:13
msgid ""
"First, go to `Twilio <https://www.twilio.com>`_ and click :guilabel:`Sign "
"up` to create a new Twilio account. Next, enter your name and email address,"
" create a password, and accept Twilio's terms of service. Then, click "
":guilabel:`Start your free trial`. Verify your email address with Twilio, as"
" per their instructions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:18
msgid ""
"Next, enter your phone number into Twilio. Then, Twilio will send you an SMS"
" text message containing a verification code. Enter the verification code "
"into Twilio to verify your phone number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:22
msgid ""
"After that, Twilio redirects to a welcome page. Use the following list to "
"answer Twilio's questions:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:25
msgid ""
"For :guilabel:`Which Twilio product are you here to use?`, select "
":guilabel:`Video`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:26
msgid ""
"For :guilabel:`What do you plan to build with Twilio?`, select "
":guilabel:`Other`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:27
msgid ""
"For :guilabel:`How do you want to build with Twilio?`, select "
":guilabel:`With no code at all`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:28
msgid ""
"For :guilabel:`What is your goal today?`, select :guilabel:`3rd party "
"integrations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst-1
msgid "The Twilio welcome page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:34
msgid ""
"If necessary, change the billing country. Finally, click :guilabel:`Get "
"Started with Twilio`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:37
msgid "Locate the Twilio Account SID and Auth Token"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:39
msgid ""
"To locate the Account SID and Auth Token, go to the Twilio account "
"dashboard. Then, click :guilabel:`Develop` on the sidebar. In the "
":guilabel:`Account Info` section, locate the :guilabel:`Account SID` and the"
" :guilabel:`Auth Token`. Both of these are needed to connect Twilio to Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst-1
msgid ""
"The Twilio Account SID and Auth Token can be found uner the Account Info "
"section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:49
msgid "Connect Twilio to Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:51
msgid ""
"Open the Odoo database and go to :menuselection:`Settings --> General "
"Settings --> Discuss`. Check the box next to :guilabel:`Use Twilio ICE "
"servers` and enter the Twilio account's :guilabel:`Account SID` and "
":guilabel:`Auth Token`. Finally, click :guilabel:`Save` to apply these "
"changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst-1
msgid "Enable the \"Use Twilio ICE servers\" option in Odoo General Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:61
msgid "Define a list of custom ICE servers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:63
msgid ""
"This step is not required for the Twilio configuration. However, if Twilio "
"is not configured or is not working at any given moment, Odoo will fall back"
" on the custom ICE servers list. The user must define the list of custom ICE"
" servers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:67
msgid ""
"In :menuselection:`Settings --> General Settings --> Discuss`, click the "
":guilabel:`ICE Servers` button under :guilabel:`Custom ICE server list`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst-1
msgid "The \"ICE Servers\" button in Odoo General Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:74
msgid ""
"Odoo will redirect to the :guilabel:`ICE servers` page. Here you can define "
"your own list of ICE servers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst-1
msgid "The \"ICE servers\" page in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/ice_servers.rst:82
msgid ""
"For on-premise instances of Odoo, the package `python3-gevent` is necessary "
"for the Discuss module to run calls/video calls on Ubuntu (Linux) servers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:3
msgid "Use channels for team communication"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:5
msgid ""
"Use channels in the Odoo *Discuss* app to organize discussions between "
"individual teams, departments, projects, or any other group that requires "
"regular communication. With channels, employees can communicate inside "
"dedicated spaces within the Odoo database around specific topics, updates, "
"and latest developments having to do with the organization."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:11
msgid "Public and private channels"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:13
msgid ""
"A *Public* channel can be seen by everyone, while a *Private* one is only "
"visible to users invited to it. To create a new channel, navigate to the "
":menuselection:`Discuss` app, and then click on the :guilabel:` (plus)` "
"icon next to the :guilabel:`Channels` heading in the left-side menu. After "
"typing the name of the channel, two selectable options will appear: The "
"first is a channel with a hashtag (`#`) to indicate that it is a public "
"channel; the second option is a channel with a lock icon (`🔒`) next to it, "
"to indicate that it is a private channel. Select the channel type that best "
"fits the communication needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst-1
msgid "View of discuss's sidebar and a channel being created in Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:26
msgid ""
"A public channel is best used when many employees need to access information"
" (such as company announcements), whereas a private channel could be used "
"whenever information should be limited to specific groups (such as a "
"specific department)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:31
msgid "Configuration options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:33
msgid ""
"The channel's :guilabel:`Group Name`, :guilabel:`Description`, and "
":guilabel:`Privacy` settings can be modified by clicking on the channel's "
"settings, represented by a :guilabel:`⚙️ (gear)` icon in the left sidebar "
"menu, next to the channel's name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst-1
msgid "View of a channel's settings form in Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:42
msgid "Privacy and Members tabs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:44
msgid ""
"Changing :guilabel:`Who can follow the group's activities?` controls which "
"groups can have access to the channel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:48
msgid ""
"Allowing :guilabel:`Everyone` to follow a private channel lets other users "
"view and join it, as they would a public one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:51
msgid ""
"When choosing :guilabel:`Invited people only`, specify in the "
":guilabel:`Members` tab which members should be invited. Inviting members "
"can also be done from the *Discuss* app's main dashboard, by selecting the "
"channel, clicking the *add user* icon in the top-right corner of the "
"dashboard, and finally clicking :guilabel:`Invite to Channel` once all the "
"users have been added."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst-1
msgid "View of Discuss' option to invite members in Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:60
msgid ""
"When the :guilabel:`Selected group of users` option is selected, it reveals "
"the ability to add an :guilabel:`Authorized Group`, along with the options "
"to :guilabel:`Auto Subscribe Groups` and :guilabel:`Auto Subscribe "
"Departments`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:64
msgid ""
"The option to :guilabel:`Auto Subscribe Groups` automatically adds users of "
"that particular user group as followers. In other words, while "
":guilabel:`Authorized Groups` limits which users can access the channel, "
":guilabel:`Auto Subscribe Groups` automatically adds users as members as "
"long as they are part of a specific user group. The same is true for "
":guilabel:`Auto Subscribe Departments`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:70
msgid "Quick search bar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:72
msgid ""
"Once at least 20 channels, direct messages, or live chat conversations (if "
"*Live Chat* module is installed on the database) are pinned in the sidebar, "
"a :guilabel:`Quick search…` bar is displayed. This feature is a convenient "
"way to filter conversations and quickly find relevant communications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst-1
msgid ""
"View of the Discuss' sidebar emphasizing the quick search bar in Odoo "
"Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:81
msgid "Finding channels"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:83
msgid ""
"Click on the settings :guilabel:`⚙️ (gear)` icon, located in the left "
"sidebar, to the right of the :guilabel:`CHANNELS` collapsible menu item. "
"Doing so will lead to a mosaic view containing all the public channels "
"available. Users can join or leave channels on this screen by clicking the "
":guilabel:`JOIN` or :guilabel:`LEAVE` buttons that appear in the channel "
"boxes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:88
msgid ""
"There is also the ability to apply filtering criteria and save them for "
"later use. The :guilabel:`Search...` function accepts wildcards by using the"
" underscore character [ `_` ], and specific searches can be saved by using "
"the :menuselection:`Favorites --> Save Current Search` drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst-1
msgid "View of a channel being searched through filters in Odoo Discuss"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:98
msgid "Linking channel in chatter"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:100
msgid ""
"Channels can be linked in the chatter (log note) of a record in Odoo. To do "
"so, simply type: `#` and the channel name. Click or press enter on the "
"*channel* name. Upon logging the note a link to the channel will appear. "
"After clicking on the link a chat window with the channel conversation will "
"pop up in the lower right corner of the screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:105
msgid ""
"Users are able to contribute to this group channel (either public or member "
"based) by typing messages in window and pressing *enter*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst-1
msgid ""
"Channel linked in chatter with the channel open on the lower right quadrant."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/team_communication.rst:113
msgid ":doc:`../discuss`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:3
msgid "Documents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:5
msgid ""
"**Odoo Documents** allows you to store, view, and manage files within Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:7
msgid ""
"You can upload any file (max 64MB per file on Odoo Online) and organize them"
" in various workspaces."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:10
msgid "`Odoo Documents: product page <https://www.odoo.com/app/documents>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Documents basics [video] "
"<https://www.odoo.com/slides/slide/documents-basics-6841?fullscreen=1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:12
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Using Documents with your Accounting App [video] "
"<https://www.odoo.com/slides/slide/accounting-integration-and-workflow-"
"actions-6853?fullscreen=1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:15
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:33
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:17
msgid ""
"By going to :menuselection:`Documents --> Configuration --> Settings`, you "
"can enable the centralization of files attached to a specific area of your "
"activity. For example, by ticking :guilabel:`Human Resources`, your HR "
"documents are automatically available in the HR workspace, while documents "
"related to Payroll are automatically available in the Payroll sub-workspace."
" You can change the default workspace using the dropdown menu and edit its "
"properties by clicking the :icon:`fa-arrow-right` (:guilabel:`Internal "
"link`) icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst-1
msgid ""
"Enable the centralization of files attached to a specific area of your "
"activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:28
msgid ""
"If you enable the centralization of your accounting files and documents, it "
"is necessary to click on :guilabel:`Journals` and define each journal "
"independently to allow automatic synchronization."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:0
msgid "Enable the centralization of files attached to your accounting."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:35
msgid ""
"If you select a new workspace, existing documents are not moved. Only newly "
"created documents will be found under the new workspace."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:41
msgid "Workspaces"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:43
msgid ""
"Workspaces are hierarchical folders having their own set of :ref:`tags "
"<documents/tags>` and :ref:`actions <documents/workflow-actions>`. Default "
"workspaces exist, but you can create your own by going to "
":menuselection:`Documents --> Configuration --> Workspaces` and clicking "
":guilabel:`New`. On the new page, fill in the following information:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:48
msgid ":guilabel:`Name`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:49
msgid ""
":guilabel:`Parent Workspace`: if you want to create a sub-workspace, select "
"its :guilabel:`Parent Workspace`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:52
msgid ""
"Three tabs are available: :ref:`Tags <documents/tags>`, :ref:`Access Rights "
"<documents/access-rights>`, and :ref:`Description <documents/description>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:290
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:60
msgid ""
"Tags are used within workspaces to add a level of differentiation between "
"documents. They are organized per category, and filters can be used to sort "
"them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:63
msgid ""
"From the :guilabel:`Tags` tab, click :guilabel:`Add a line`, create the "
":guilabel:`Tag Category`, and :guilabel:`Name` your tags."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:67
msgid ""
"The tags of a parent workspace apply to the child workspaces automatically;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:68
msgid ""
"Tags can be created and modified by going to :menuselection:`Documents --> "
"Configuration --> Tags`;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:70
msgid ""
"Tags can also be created or edited by clicking the :icon:`fa-gear` "
"(:guilabel:`gear`) icon on the left panel;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:72
msgid ""
"An :ref:`email alias <documents/upload>` can be used to automatically send "
"received documents to a specific workspace based on the tag assigned."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:78
msgid "Access rights"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:80
msgid ""
"To manage your workspace access rights, go to the :guilabel:`Access Rights` "
"tab. You can add :guilabel:`Write Groups` that can view, create, and edit "
"the workspace's documents. You can also add :guilabel:`Read Groups` that "
"only view the workspace's documents."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:85
msgid ""
"Enable :guilabel:`Own Documents Only` to limit :guilabel:`Read Groups` and "
":guilabel:`Write Groups` to the documents of which they are owner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:93
msgid ""
"You can add descriptive information to your workspace by going to the "
":guilabel:`Description` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:96
msgid ""
"Workspaces can also be created and edited by clicking the :icon:`fa-gear` "
"(:guilabel:`gear`) icon on the left panel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:102
msgid "Documents management"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:104
msgid ""
"When selecting or opening a document, the right panel displays different "
"options, including, for example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:107
msgid ":icon:`fa-download` (:guilabel:`Download`);"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:108
msgid ""
":icon:`fa-share-alt` (:guilabel:`Share this selection`): a share URL is "
"copied to your clipboard;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:109
msgid ""
":icon:`fa-retweet` (:guilabel:`Replace`): select a new file to replace the "
"existing one. Scroll down to the bottom of the right panel to see the "
":guilabel:`History` and :guilabel:`restore`, :guilabel:`download`, or "
":guilabel:`delete` the document;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:112
msgid ":icon:`fa-unlock` (:guilabel:`Lock`);"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:113
msgid ":icon:`fa-scissors` (:ref:`Split <documents/split>`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:115
msgid ""
"You can also :icon:`fa-comments` :guilabel:`Open chatter` or delete the "
"document by clicking the :icon:`fa-trash` (:guilabel:`Move to trash`) icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:119
msgid "Items moved to the trash are permanently deleted after 30 days."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:121
msgid ""
"To modify the name of your file, click on :guilabel:`Name`. A "
":guilabel:`Contact` or an :guilabel:`Owner` can be assigned. The related "
":guilabel:`Workspace` can be modified and it is possible to access the "
"related :guilabel:`Journal Entry` or add :guilabel:`Tags`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:126
msgid ""
"The :guilabel:`Contact` is a person related to the document who only has "
"read :ref:`access rights <documents/access-rights>` to the document, e.g., "
"an existing supplier in your database;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:129
msgid ""
"The creator of a document is automatically assigned as its :guilabel:`Owner`"
" and is granted full access rights to it. To replace the owner of a "
"document, select the required user from the dropdown list in the "
":guilabel:`Owner` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:134
msgid ""
"An employee must be a user and the owner of a document to view it in **My "
"Profile**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:136
msgid ""
"Different :ref:`Actions <documents/workflow-actions>` are available at the "
"bottom of the right panel, depending on the workspace where your document is"
" stored."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:142
msgid "Split PDF documents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:144
msgid ""
"Select the PDF you want to split, and click the :icon:`fa-scissors` "
"(:guilabel:`scissors`) icon. A new view displays all the pages of the "
"document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:147
msgid ""
"By default, all pages are split when you click :guilabel:`Split`. To remove "
"a split between two pages, click the :icon:`fa-scissors` "
"(:guilabel:`scissors`) icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst-1
msgid "split your documents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:154
msgid ""
"To merge documents from your dashboard, select them and click the :icon:`fa-"
"scissors` (:guilabel:`scissors`) icon. Click on the scissors between the two"
" documents and click :guilabel:`Split` to merge the documents."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:159
msgid "Additional features"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:161
msgid ""
"Select a workspace and click the :icon:`fa-caret-down` (:guilabel:`down "
"arrow`) next to the :guilabel:`Upload` button to access additional features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:165
msgid "Request"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:167
msgid ""
"You can request files and organize them as documents to remind users to "
"download them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:169
msgid ""
"Select the workspace where the file should be stored, click the :icon:`fa-"
"caret-down` (:guilabel:`down arrow`) next to the :guilabel:`Upload` button, "
"then :guilabel:`Request`. Add the :guilabel:`Document Name` and select the "
"person you need it from in the :guilabel:`Request To` field. You can also "
"fill in the :guilabel:`Due Date In`, confirm the :guilabel:`Workspace` the "
"document should belong to, and add :guilabel:`Tags` and a "
":guilabel:`Message`. Then, click :guilabel:`Request`. A placeholder for the "
"missing document is created in the workspace."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:176
msgid "When your document is available, click the placeholder to upload it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:178
msgid ""
"You can see all missing documents by going to the **Activity** view and the "
":guilabel:`Requested Document` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:182
msgid ""
"From the :guilabel:`Activity` view, you can send a **reminder email** to "
"users from whom you are expecting a document. Go to the :guilabel:`Requested"
" Document` column and click the :icon:`fa-ellipsis-v` (:guilabel:`ellipsis`)"
" icon, and :guilabel:`Document Request: Reminder`. Click on a date to see "
"the details of a specific request. You can update it by clicking on the "
":icon:`fa-pencil` (:guilabel:`pen`) icon, :guilabel:`Preview` the content of"
" the reminder email, or :guilabel:`Send Now` to send a reminder email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:0
msgid "send a reminder email from the Activity view"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:195
msgid "Add a link"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:197
msgid ""
"To add a link to your documents dashboard, click :guilabel:`Add a Link`, "
"enter the :guilabel:`URL`, and :guilabel:`Name` it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:201
msgid "Share"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:203
msgid ""
"You can make a document or a workspace accessible to anyone by sharing a "
"URL."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:206
msgid "Share a document"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:208
msgid ""
"To generate a **share link** to a document, select the document, click the "
":icon:`fa-caret-down` (:guilabel:`down arrow`) next to the "
":guilabel:`Upload` button, and click :guilabel:`Share`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:211
msgid ""
"In the pop-up, you can :guilabel:`Name` the share link, set a validity date "
"by filling in the :guilabel:`Valid Until` field, and if you own more than "
"one site, select the :guilabel:`Website` you want so the right domain name "
"is reflected in the URL."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:215
msgid ""
"Click :guilabel:`Copy` or :guilabel:`Share` to send the URL to whomever you "
"want."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:218
msgid ""
"You can also generate a share URL by selecting the document, going to the "
"right panel, and clicking the :icon:`fa-share-alt` (:guilabel:`Share this "
"selection`) icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:222
msgid "Share a workspace"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:224
msgid ""
"You can share a link to a workspace and allow users to :guilabel:`Download` "
"its content or :guilabel:`Download and Upload` files to it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:227
msgid ""
"To do so, go to the left column of your dashboard. In the "
":guilabel:`Workspace` section, select the workspace to share, and possibly "
"one or several tags that will be automatically added to the uploaded "
"documents. Then, click the :icon:`fa-caret-down` (:guilabel:`down arrow`) "
"next to the :guilabel:`Upload` button and :guilabel:`Share`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:232
msgid ""
"In the pop-up, a share :guilabel:`URL` you can :guilabel:`Copy` is "
"displayed. You can :guilabel:`Name` your share link, set a validity date by "
"filling in the :guilabel:`Valid Until` field, tick the :guilabel:`Include "
"Sub Folders` box if you want to share the workspace's sub-folders, and if "
"you own more than one site, select the :guilabel:`Website` you want so the "
"share link reflects the right domain name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:238
msgid ""
"Then, allow users to either :guilabel:`Download` files from your workspace, "
"or to :ref:`Download and Upload <documents/upload>` files to it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:242
msgid ""
"The links added to your workspace using the :ref:`Add a Link <documents/add-"
"a-link>` option cannot be shared and are, therefore, excluded;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:244
msgid ""
"When tags are applied to a shared workspace, users can exclusively access "
"the documents associated with those tags."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:250
msgid "Upload by email"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:252
msgid ""
"Select the :guilabel:`Download and Upload` option to enable users to upload "
"their files to your workspace using an :guilabel:`Email Alias`. To create "
"the email alias, enter its name in the :guilabel:`Email Alias` field. The "
":doc:`domain name <../general/email_communication>` should be set by "
"default, but you can modify it by clicking it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:257
msgid ""
"The documents sent to this email alias are uploaded to the workspace using "
"the chosen :ref:`tags <documents/tags>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:261
msgid ""
"By default, the :guilabel:`Document Owner` is the person who uploads a file "
"to a workspace, but you can select another user. You can also set a "
":guilabel:`Contact`, usually an external person, such as a partner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:264
msgid ""
"Enable :guilabel:`Create a new activity` to automatically create an activity"
" when a document is uploaded. Select the :guilabel:`Activity type` from the "
"dropdown list and set the :guilabel:`Due Date In` field. You can also add a "
":guilabel:`Summary` and a :guilabel:`Responsible` person assigned to the "
"activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:270
msgid ""
"Go to :menuselection:`Configuration --> Share & Emails` to see and manage "
"your share links. Select a line and click :guilabel:`Delete` to disable the "
"URL. People who have received this link will no longer be able to access the"
" document(s) or workspace."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:275
msgid "New spreadsheet"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:277
msgid ""
"To create a new :doc:`spreadsheet <spreadsheet>`, click :guilabel:`New "
"Spreadsheet`. You can select a :guilabel:`Blank spreadsheet` or an "
":doc:`existing template <spreadsheet/templates>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:283
msgid "Workflow actions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:285
msgid ""
"Workflow actions help manage documents and overall business operations. "
"These are automated actions that can be created and customized for each "
"workspace. With a single click you can, for example, create, move, sign, add"
" tags to a document, and process bills."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:289
msgid ""
"When a document meets the set criteria, these workflow actions appear on the"
" right panel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:292
msgid "Create workflow actions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:294
msgid ""
"To update an existing workflow action or create a new one, go to "
":menuselection:`Documents --> Configuration --> Actions` and click "
":guilabel:`New`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:298
msgid ""
"An action applies to all **sub-workspaces** under the :guilabel:`Related "
"Workspace` you selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:301
msgid "Set the conditions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:303
msgid ""
"Define the :guilabel:`Action Name` and then set the conditions that trigger "
"the appearance of the :icon:`fa-play` (:guilabel:`play`) icon on the right-"
"side panel when selecting a file."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:306
msgid "There are three basic types of conditions you can set:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:308
msgid ""
":guilabel:`Tags`: you can use the :guilabel:`Contains` and :guilabel:`Does "
"not contain` conditions, meaning the files *must have* or *must not have* "
"the tags set here;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:311
msgid ""
":guilabel:`Contact`: the files must be associated with the contact set here;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:313
msgid ""
":guilabel:`Owner`: the files must be associated with the owner set here."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst-1
msgid "Example of a workflow action's basic condition in Odoo Documents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:319
msgid ""
"If you do not set any conditions, the action button appears for all files "
"inside the selected workspace."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:323
msgid "Advanced condition type: domain"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:326
msgid ""
"It is recommended to have some knowledge of Odoo development to configure "
"*Domain* filters properly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:329
msgid ""
"The :ref:`developer mode <developer-mode>` needs to be activated to access "
"the :guilabel:`Domain` condition from the :guilabel:`Actions` tab. Once "
"done, select the :guilabel:`Domain` condition type and click :guilabel:`New "
"Rule`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:333
msgid ""
"To create a rule, you typically select a :guilabel:`field`, an "
":guilabel:`operator`, and a :guilabel:`value`. For example, if you want to "
"add a workflow action to all the PDF files inside a workspace, set the "
":guilabel:`field` to *Mime Type*, the :guilabel:`operator` to *contains*, "
"and the pdf :guilabel:`value`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst-1
msgid "Example of a workflow action's domain condition in Odoo Documents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:341
msgid ""
"Click the :icon:`fa-plus` (:guilabel:`Add New Rule`) icon and the :icon:`fa-"
"sitemap` (:guilabel:`Add branch`) icon to add conditions and sub-conditions."
" You can then specify if your rule should match :guilabel:`all` or "
":guilabel:`any` conditions. You can also edit the rule directly using the "
":guilabel:`Code editor`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:347
msgid "Configure the actions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:349
msgid ""
"Select the :guilabel:`Actions` tab to set up your action. You can "
"simultaneously:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:351
msgid "**Move to Workspace**: move the file to any workspace;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:352
msgid ""
"**Create**: create one of the following items attached to the file in your "
"database:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:354
msgid ""
"**Link to record**: create a link between a document and a record from a "
"specific model;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:355
msgid "**Product template**: create a product you can edit directly;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:356
msgid "**Task**: create a Project task you can edit directly;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:357
msgid "**Signature PDF template**: create a new Sign template to send out;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:358
msgid "**PDF to sign**: create a Sign template to sign directly;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:359
msgid "**Applicant**: create a new HR application you can edit directly;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:360
msgid ""
"**Vendor bill**: create a vendor bill using OCR and AI to scrape information"
" from the file content;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:362
msgid ""
"**Customer invoice**: create an invoice using OCR and AI to scrape "
"information from the file;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:363
msgid ""
"**Vendor credit note**: create a vendor credit note using OCR and AI to "
"scrape information from the file;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:365
msgid ""
"**Credit note**: create a customer credit note using OCR and AI to scrape "
"information from the file;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:367
msgid ""
"**Miscellaneous Operations**: create an entry in the Miscellaneous "
"Operations journal;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:368
msgid "**Bank Statement**: import a bank statement;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:369
msgid "**Purchase Receipt**: create a vendor receipt;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:370
msgid "**Expense**: create an HR expense."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:372
msgid ""
"**Set Contact**: add a contact to the file, or replace an existing contact "
"with a new one;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:373
msgid ""
"**Set Owner**: add an owner to the file, or replace an existing owner with a"
" new one;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:374
msgid "**Set Tags**: add, remove, and replace any number of tags;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:375
msgid ""
"**Activities - Mark all as Done**: mark all activities linked to the file as"
" done;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:376
msgid ""
"**Activities - Schedule Activity**: create a new activity linked to the file"
" as configured in the action. You can choose to set the activity on the "
"document owner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst-1
msgid "Example of a workflow action Odoo Documents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:383
msgid "Digitize documents with AI and optical character recognition (OCR)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:385
msgid ""
"Documents available in the Finance workspace can be digitized. Select the "
"document to digitize, click :guilabel:`Create Bill`, :guilabel:`Create "
"Customer Invoice`, or :guilabel:`Create credit note`, and then click "
":guilabel:`Send for Digitization`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:390
msgid ""
":doc:`AI-powered document digitization "
"<../finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge.rst:7
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:207
msgid "Knowledge"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge.rst:9
msgid ""
"**Odoo Knowledge** is a multipurpose productivity app that allows internal "
"users to enrich their business knowledge base and provide individually or "
"collaboratively gathered information."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge.rst:12
msgid ""
"The pages on which they gather content are called *articles*. They are "
"mainly composed of a title and a body. The latter is an HTML field "
"containing text, images, links to other articles, records from other models,"
" templates, etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge.rst:17
msgid "`Knowledge product page <https://www.odoo.com/app/knowledge>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:3
msgid "Articles editing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:6
msgid "Add and style content"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:8
msgid ""
"To start adding content, click anywhere on the page. Your cursor is "
"automatically set to write the article's first-level header. Once you are "
"done writing the title, press **enter** on your keyboard to move to the next"
" line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst-1
msgid "knowledge's user interface"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:17
msgid ""
"Click :guilabel:`Untitled` on the left side of the top bar to automatically "
"match your h1 :dfn:`(First-level header)` title and the article's name. To "
"change the name of your article later, you must do it manually. To do so, "
"click the name on the top bar and proceed to the modification."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:25
msgid "Text editor"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:27
msgid "To stylize the text using the text editor, select the text to format."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:29
msgid "Then, you can:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:31
msgid ""
"Change the style by clicking :guilabel:`Normal`. Doing so opens a dropdown "
"menu with multiple styles to choose from (:guilabel:`Normal, Code, Header 1 "
"→ Header 6, Quote`);"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:33
msgid ""
"Format the text. Click :guilabel:`B` to put it in bold, :guilabel:`I` to put"
" it in italic, :guilabel:`U` to underline, and :guilabel:`S` to "
"strikethrough;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:35
msgid ""
"Change the font color by clicking :guilabel:`A` or the background color by "
"clicking the **pencil** icon:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:38
msgid ""
"To choose from a predefined theme color, click :guilabel:`Theme` and select "
"the desired color."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:39
msgid ""
"To customize, click :guilabel:`Solid` and define a color using the wheel, by"
" typing its hex code, or its RGBA values."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:41
msgid ""
"To use a gradient, click :guilabel:`Gradient`, choose a predefined gradient "
"or click :guilabel:`Custom` to create a personalized gradient."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:44
msgid ""
"To change the text's size, click the **size number** and select the desired "
"size;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:45
msgid ""
"Click the **lists** icons to turn the paragraph into an unordered list, an "
"ordered list, or a checklist;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:47
msgid "Click the **chain** icon to insert or edit an URL link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst-1
msgid "Text editor's toolbox"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:53
msgid ""
"To format a whole paragraph, type `/` anywhere in the text. Doing so opens "
"the **powerbox**, which allows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:56
msgid "Changing a paragraph into lists (unordered, ordered, checklists)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:57
msgid ""
"Changing a paragraph into a header (1 → 6), normal text, `code`, or "
"*quotes*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:60
msgid "Cover pictures"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:62
msgid ""
"You can customize your article by adding a cover picture and an icon. Hover "
"above the h1 title and click :guilabel:`Add Cover`. A pop-up window opens to"
" set a cover picture."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:65
msgid ""
"If your database and your Unsplash account are associated, the cover picture"
" is automatically selected based on the article's name. To modify it, hover "
"over the picture to make the buttons appear, click :guilabel:`Change Cover`,"
" and select another image."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:69
msgid "Retrieve images from different sources:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:71
msgid "Search the **Unsplash** database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:72
msgid "Enter a picture's **URL**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:73
msgid "**Upload** an image from a computer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:75
msgid ""
"To remove the cover, hover over it to make the buttons appear and click "
":guilabel:`Remove Cover`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:78
msgid ""
"To associate Unsplash with your database, please refer to "
":doc:`/applications/general/integrations/unsplash`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:80
msgid ""
"The articles are responsive, and so are the cover pictures. As a result, the"
" images cannot be repositioned manually to fit a particular screen, as they "
"automatically resize depending on the device."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:85
msgid "Icons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:87
msgid ""
"To add an icon, hover above the h1 title and click :guilabel:`Add Icon`. "
"Doing this sets a random emoji automatically. To change it, click it and "
"select one from the emoji window. To remove it, proceed equally and click "
"the red-circled :guilabel:`x`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:92
msgid ""
"The emoji is also displayed before the corresponding article in the side "
"panel hierarchic tree."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:93
msgid ""
"Click the emoji on the side panel to change it without opening the related "
"article."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:98
msgid "Commands"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:100
msgid ""
"To use a command, type `/` and open the **powerbox**. Type the command's "
"name or select from multiple features to insert blocks, images, files, etc. "
"Some of them, such as `/Image` or `/Article` are common to all the apps, but"
" others are inherent to the knowledge app and cannot be found or used in any"
" other application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:106
msgid "List of commands"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:108
msgid "Commands are divided into multiple categories depending on their use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:111
msgid "Structure"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:118
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:148
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:168
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:182
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:200
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:214
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:239
msgid "Command"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:119
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:149
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:169
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:183
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:201
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:215
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:240
msgid "Use"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:120
msgid ":guilabel:`Bulleted list`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:121
msgid "Create a bulleted list."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:122
msgid ":guilabel:`Numbered list`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:123
msgid "Create a list with numbering."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:124
msgid ":guilabel:`Checklist`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:125
msgid "Track tasks with a checklist."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:126
msgid ":guilabel:`Table`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:127
msgid "Insert a table."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:128
msgid ":guilabel:`Separator`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:129
msgid "Insert an horizontal rule separator."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:130
msgid ":guilabel:`Quote`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:131
msgid "Add a blockquote section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:132
msgid ":guilabel:`Code`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:133
msgid "Add a code section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:134
msgid ":guilabel:`2 columns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:135
msgid "Convert into 2 columns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:136
msgid ":guilabel:`3 columns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:137
msgid "Convert into 3 columns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:138
msgid ":guilabel:`4 columns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:139
msgid "Convert into 4 columns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:141
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:150
msgid ":guilabel:`Heading 1`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:151
msgid "Big section heading."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:152
msgid ":guilabel:`Heading 2`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:153
msgid "Medium section heading."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:154
msgid ":guilabel:`Heading 3`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:155
msgid "Small section heading."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:156
msgid ":guilabel:`Switch direction`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:157
msgid "Switch the text's direction."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:158
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:34
msgid ":guilabel:`Text`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:159
msgid "Paragraph block."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:161
msgid "Media"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:170
msgid ":guilabel:`Image`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:171
msgid "Insert an image."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:172
msgid ":guilabel:`Article`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:173
msgid "Link an article."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:175
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:184
msgid ":guilabel:`Link`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:185
msgid "Add a link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:186
msgid ":guilabel:`Button`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:187
msgid "Add a button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:188
msgid ":guilabel:`Appointment`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:189
msgid "Add a specific appointment."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:190
msgid ":guilabel:`Calendar`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:191
msgid "Schedule an appointment."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:193
msgid "Widget"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:202
msgid ":guilabel:`3 Stars`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:203
msgid "Insert a rating over 3 stars."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:204
msgid ":guilabel:`5 Stars`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:205
msgid "Insert a rating over 5 stars."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:216
msgid ":guilabel:`Table of Content`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:217
msgid "Add a table of content with the article's headings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:218
msgid ":guilabel:`Index`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:219
msgid "Show the first level of nested articles."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:220
msgid ":guilabel:`Outline`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:221
msgid "Show all nested articles."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:222
msgid ":guilabel:`Item Kanban`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:223
msgid "Insert a kanban view of article items."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:224
msgid ":guilabel:`Item List`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:225
msgid "Insert a list view of article items."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:226
msgid ":guilabel:`File`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:227
msgid "Embed a file that can be downloaded."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:228
msgid ":guilabel:`Template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:229
msgid ""
"Add a template section that can be inserted in messages, terms & conditions,"
" or description in other applications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:232
msgid "Basic Blocks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:241
msgid ":guilabel:`Signature`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:242
msgid "Insert your signature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:245
msgid "Content from other apps"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:247
msgid ""
"Knowledge allows to retrieve content views from other applications. To do "
"so, go to the targeted app and create the desired view. Then, click "
":menuselection:`Favorite --> Insert view in article` and select an article. "
"The view is inserted at the bottom of the selected article."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:252
msgid ""
"To retrieve the view below, we created it by going to :menuselection:`Sales "
"--> Graph icon --> Pie Chart icon` and inserted it by clicking "
":menuselection:`Favorite --> Insert view in article` and selecting the "
"*Sales Playbook* article."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:0
msgid "article view from the Sales app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:261
msgid ""
"Users who do **not** have access to the view will **not** be able to access "
"it in **Knowledge** even though they have access to the article containing "
"the view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:3
msgid "Articles management"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:5
msgid ""
"Managing articles effectively is key to maximizing the value of your "
"knowledge resources, whether working on a research project, studying for an "
"exam, or building a knowledge database for your business. Knowledge allows "
"you to fully manage your articles, from :ref:`creation <management/create>` "
"to :ref:`removal <management/remove>`, through :ref:`sharing "
"<management/share>` and :ref:`structure <management/structure>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:11
msgid ""
"You can find most tools to manage articles by clicking the vertical ellipsis"
" button (:guilabel:`⋮`) at the right side of the top bar. From there, you "
"can move, lock, delete, or duplicate an article."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst-1
msgid "Menu with tools for the management of articles"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:18
msgid "Creation, sharing, and removal of articles"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:23
msgid "Creation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:25
msgid ""
"To create articles, click the :guilabel:`+ New` button on the right side of "
"the top bar or the :guilabel:`+` button next to a category or another "
"article."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:29
msgid ""
"Create private articles quickly with the Alt/Option + C keyboard shortcut."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:34
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:36
msgid ""
"You can share articles with internal or external users. To do so, open the "
"share menu by clicking :guilabel:`Share` in the top-right menu of articles."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:40
msgid "Invite users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:42
msgid ""
"To share articles with specific users (internal or external, such as a "
"partner or a customer), click :guilabel:`Invite`. This opens a pop-up window"
" in which you can choose the :guilabel:`Permission` :ref:`(i.e, access "
"rights) <management/categories>` and enter the :guilabel:`Recipients`' name "
"or email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:47
msgid ""
"You can also restrict a specific user from accessing the article by "
"selecting :guilabel:`No access` permission."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst-1
msgid "pop-up window to invite users to access a Knowledge article"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:54
msgid "Share online"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:56
msgid ""
"To share articles **online**, activate the :guilabel:`Share to web` button. "
"Doing so generates a URL link anyone can use to view the article."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:59
msgid ""
"Additionally, the share menu displays the default permission for internal "
"members along with all the users who have been granted specific permission."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst-1
msgid "Sharing menu with URL for online sharing and the list of members."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:68
msgid "Removal"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:70
msgid "To remove an article, you can either **delete** it or **archive** it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:72
msgid ""
"To delete an article, open it and click the vertical ellipsis button "
":menuselection:`(⋮) --> Delete`. The article is moved to the trash for 30 "
"days before being permanently deleted. To restore it, click :guilabel:`Open "
"the Trash`, select the article, and click :guilabel:`Restore`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:76
msgid ""
"To archive articles, click :guilabel:`Search`, select the article(s), and "
"click :menuselection:`Action --> Archive --> Archive`. Archived articles are"
" hidden from the search menu. To retrieve an archived article, add a custom "
"filter to display them (:menuselection:`Search --> Filters --> Add Custom "
"Filter`, and set :guilabel:`Active` as :guilabel:`is No`). Then, select the "
"article(s) and go to :menuselection:`Action --> Unarchive`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:85
msgid "Structure of articles"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:87
msgid ""
"Articles are organized into a hierarchical structure wherein the article on "
"top is a parent article, and those underneath are called nested articles. "
"This structure allows the grouping of related articles."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:91
msgid ""
"To establish this hierarchy, create new articles by clicking the "
":guilabel:`+` button next to the parent-to-be article, or move existing "
"articles by either dragging and dropping them under the parent-to-be or by "
"clicking the vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`), clicking "
":guilabel:`Move To` on the toolbox and selecting the article to use as a "
"parent."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:99
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:101
msgid ""
"Additionally, articles are divided into four categories that can be found on"
" the left sidebar. These categories give articles default **access rights**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:104
msgid ""
":guilabel:`Favorites`: You can set any article you can access as a favorite."
" To do so, click the star-shaped icon (:guilabel:`★`) in the top-right menu "
"of articles. Marking articles as **favorites** is user-specific and does not"
" affect other users."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:107
msgid ""
":guilabel:`Workspace`: Articles displayed in that category are available to "
"all internal users. These users have the right to read, modify or share "
"these articles."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:109
msgid ""
":guilabel:`Shared`: Articles displayed in that category are those you shared"
" with internal users, external users, or shared with you."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst:111
msgid ""
":guilabel:`Private`: Articles displayed in that category are only available "
"to you."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/management.rst-1
msgid "Categories displayed in the left sidebar of Odoo Knowledge"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:3
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:5
msgid ""
"Properties are fields containing data and that can be added to articles by "
"any user with **write** access. These fields are shared between all the "
"child articles and article items under the same parent."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:10
msgid ""
"To be able to add properties, an article must be either a **child article** "
"or an **article item**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:14
msgid "Add property fields"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:16
msgid ""
"Hover above the first-level header to make the buttons appear. Click "
":menuselection:`⚙ Add Properties --> Field Type`, select the type and add a "
"default value if needed. To make the fields appear in **kanban views**, "
"check :guilabel:`View in Kanban` as well. To validate and close the property"
" creation window, click anywhere."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst-1
msgid "Dropdown of property fields types"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:25
msgid "The different types assess what the field content can be:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:58
msgid "Types"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:59
msgid "Uses"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:35
msgid "Allows adding any content with no restriction."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:36
msgid ":guilabel:`Checkbox`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:37
msgid "Add a checkbox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:38
msgid ":guilabel:`Integer`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:39
msgid "Allows adding integer numbers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:40
msgid ":guilabel:`Decimal`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:41
msgid "Allows adding any number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:42
msgid ":guilabel:`Date`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:43
msgid "Allows selecting a date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:44
msgid ":guilabel:`Date & Time`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:45
msgid "Allows selecting a date and time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:47
msgid "Some **field types** need to be configured:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst-1
msgid "property configuration form"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:60
msgid ":guilabel:`Selection`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:61
msgid ""
"Add a drop-down selection menu with restricted values that have been set at "
"the property creation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:64
msgid ""
"To set it up, click :guilabel:`Add a Value` next to the :guilabel:`Values` "
"field. Enter predetermined values and press **enter** to validate; you can "
"enter as many values as needed. Click anywhere to close the property "
"creation window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:67
msgid ":guilabel:`Tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:68
msgid "Allows creating and applying as many tags as needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:70
msgid ""
"To set it up, enter your `new_tag` in the :guilabel:`Tags` field, and press "
"**enter** or click :guilabel:`Create \"new_tag\"`. Click anywhere to close "
"the window. Then, add the tags into the property field. To do so, click the "
"property field and choose from the created tags; enter the tags' name and "
"press **enter**; enter a new tag's name and create a new one on the spot."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:75
msgid ":guilabel:`Many2one`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:76
msgid ""
"Choose from a list of records that result from a model's domain. You can "
"only select one result."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:79
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:86
msgid ""
"To set it up, click :guilabel:`Search a Model` in the :guilabel:`Model` "
"field, select the model. Match all records by clicking :guilabel:`## "
"Record(s)`, or filter the results by clicking :guilabel:`+ Add Filter` and "
"show the records by clicking :guilabel:`## Record(s)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:82
msgid ":guilabel:`Many2many`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:83
msgid ""
"Choose from a list of records that result from a model's domain. You can "
"select as many results as needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:91
msgid "Delete property fields"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:93
msgid ""
"To remove a property, click the **pencil** icon next to the targeted "
"property, then click :menuselection:`Delete --> Delete`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:97
msgid "Once a property field is deleted, you cannot retrieve it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:100
msgid "Hide the property panel"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:102
msgid ""
"To hide the property sidebar panel, click the gear :guilabel:`(⚙)` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:3
msgid "Sign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:5
msgid ""
"**Odoo Sign** allows you to send, sign, and approve documents online, using "
"electronic signatures."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:7
msgid ""
"An **electronic signature** shows a person's agreement to the content of a "
"document. Just like a handwritten signature, the electronic one represents a"
" legal bounding by the terms of the signed document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:11
msgid ""
"With Sign, you can upload any PDF file and add fields to it. These fields "
"can be automatically filled in with the user's details present in your "
"database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:15
msgid "`Odoo Sign: product page <https://www.odoo.com/app/sign>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:16
msgid "`Odoo Tutorials: Sign [video] <https://www.odoo.com/slides/sign-61>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:19
msgid "Validity of electronic signatures"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:21
msgid ""
"Documents signed via the Sign app are valid electronic signatures in the "
"European Union and the United States of America. They also meet the "
"requirements for electronic signatures in most countries. The legal validity"
" of electronic signatures generated by Odoo depends on your country's "
"legislation. Companies doing business abroad should also consider other "
"countries' electronic signature laws."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:28
msgid ""
"The below information has no legal value; it is only provided for general "
"informational purposes. As laws governing electronic signatures rapidly "
"evolve, we cannot guarantee that all information is up-to-date. We advise "
"contacting a local attorney for legal advice regarding electronic signature "
"compliance and validity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:34
msgid "European Union"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:36
msgid ""
"The `eIDAS regulation <http://data.europa.eu/eli/reg/2014/910/oj>`_ "
"establishes the framework for electronic signatures in the `27 member states"
" of the European Union <https://europa.eu/european-union/about-"
"eu/countries_en>`_. It distinguishes three types of electronic signatures:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:41
msgid "Simple electronic signatures"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:42
msgid "Advanced electronic signatures"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:43
msgid "Qualified electronic signatures"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:45
msgid ""
"Odoo generates the first type, **simple electronic signatures**; these "
"signatures are legally valid in the EU, as stated in the eIDAS regulation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:48
msgid ""
"Electronic signatures may not be automatically recognized as valid. You may "
"need to bring supporting evidence of a signature's validity. While the Sign "
"app provides a simple electronic signature, some supporting evidence is "
"automatically collected during the signature process, such as:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:53
msgid "Email and SMS validation (if enabled)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:54
msgid ""
"Strong identity proof through itsme® (available in Belgium and the "
"Netherlands)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:55
msgid ""
"Timestamped, IP and geographically traceable access logs to the documents "
"and their associated signatures"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:57
msgid ""
"Document traceability and inalterability (any alteration made to a signed "
"document is detected by Odoo with the use of cryptographic proofs)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:61
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:63
msgid ""
"The `ESIGN Act (Electronic Signatures in Global and National Commerce Act) "
"<https://www.fdic.gov/regulations/compliance/manual/10/X-3.1.pdf>`_, at the "
"interstate and international levels, and the `UETA (Uniform Electronic "
"Transactions Act) <https://www.uniformlaws.org/committees/community-"
"home/librarydocuments?communitykey=2c04b76c-2b7d-4399-977e-d5876ba7e034&tab=librarydocuments>`_,"
" at the state level, provide the legal framework for electronic signatures. "
"Note that `Illinois "
"<https://www.ilga.gov/legislation/ilcs/ilcs5.asp?ActID=89&>`_ and `New York "
"<https://its.ny.gov/electronic-signatures-and-records-act-esra>`_ have not "
"adopted the UETA, but similar acts instead."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:72
msgid ""
"Overall, to be recognized as valid, electronic signatures have to meet five "
"criteria:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:74
msgid ""
"The signer must show a clear **intent to sign**. For example, using a mouse "
"to draw a signature can show intent. The signer must also have the option to"
" opt out of the electronic document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:76
msgid ""
"The signer must first express or imply their **consent to conduct business "
"electronically**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:77
msgid ""
"**The signature must be clearly attributed**. In Odoo, metadata, such as the"
" signer's IP address, is added to the signature, which can be used as "
"supporting evidence."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:79
msgid ""
"**The signature must be associated with the signed document**, for example, "
"by keeping a record detailing how the signature was captured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:81
msgid ""
"Electronically signed documents need to be **retained and stored** by all "
"parties involved; for example, by providing the signer either a fully-"
"executed copy or the possibility to download a copy."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:86
msgid "Other countries"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:88
msgid ":doc:`Algeria <sign/algeria>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:89
msgid ":doc:`Angola <sign/angola>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:90
msgid ":doc:`Argentina <sign/argentina>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:91
msgid ":doc:`Australia <sign/australia>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:92
msgid ":doc:`Azerbaijan <sign/azerbaijan>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:93
msgid ":doc:`Bangladesh <sign/bangladesh>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:94
msgid ":doc:`Brazil <sign/brazil>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:95
msgid ":doc:`Canada <sign/canada>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:96
msgid ":doc:`Chile <sign/chile>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:97
msgid ":doc:`China <sign/china>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:98
msgid ":doc:`Colombia <sign/colombia>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:99
msgid ":doc:`Dominican Republic <sign/dominican_republic>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:100
msgid ":doc:`Ecuador <sign/ecuador>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:101
msgid ":doc:`Egypt <sign/egypt>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:102
msgid ":doc:`Ethiopia <sign/ethiopia>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:103
msgid ":doc:`Guatemala <sign/guatemala>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:104
msgid ":doc:`Hong Kong <sign/hong_kong>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:105
msgid ":doc:`India <sign/india>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:106
msgid ":doc:`Indonesia <sign/indonesia>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:107
msgid ":doc:`Iran <sign/iran>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:108
msgid ":doc:`Iraq <sign/iraq>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:109
msgid ":doc:`Israel <sign/israel>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:110
msgid ":doc:`Japan <sign/japan>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:111
msgid ":doc:`Kazakhstan <sign/kazakhstan>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:112
msgid ":doc:`Kenya <sign/kenya>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:113
msgid ":doc:`Kuwait <sign/kuwait>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:114
msgid ":doc:`Malaysia <sign/malaysia>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:115
msgid ":doc:`Mexico <sign/mexico>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:116
msgid ":doc:`Morocco <sign/morocco>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:117
msgid ":doc:`New Zealand <sign/new_zealand>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:118
msgid ":doc:`Nigeria <sign/nigeria>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:119
msgid ":doc:`Norway <sign/norway>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:120
msgid ":doc:`Oman <sign/oman>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:121
msgid ":doc:`Pakistan <sign/pakistan>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:122
msgid ":doc:`Peru <sign/peru>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:123
msgid ":doc:`Philippines <sign/philippines>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:124
msgid ":doc:`Qatar <sign/qatar>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:125
msgid ":doc:`Russia <sign/russia>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:126
msgid ":doc:`Saudi Arabia <sign/saudi_arabia>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:127
msgid ":doc:`Singapore <sign/singapore>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:128
msgid ":doc:`South Africa <sign/south_africa>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:129
msgid ":doc:`South Korea <sign/south_korea>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:130
msgid ":doc:`Switzerland <sign/switzerland>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:131
msgid ":doc:`Thailand <sign/thailand>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:132
msgid ":doc:`Turkey <sign/turkey>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:133
msgid ":doc:`Ukraine <sign/ukraine>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:134
msgid ":doc:`United Arab Emirates <sign/united_arab_emirates>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:135
msgid ":doc:`United Kingdom <sign/united_kingdom>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:136
msgid ":doc:`Uzbekistan <sign/uzbekistan>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:137
msgid ":doc:`Vietnam <sign/vietnam>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:140
msgid "Send a document to sign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:143
msgid "One-time signature"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:145
msgid ""
"You can click :guilabel:`Upload a PDF to sign` from your dashboard for a "
"one-time signature. Select your document, open it, and drag and drop the "
"required :ref:`fields <sign/fields>` in your document. You can modify the "
":ref:`role <sign/role>` assigned to a field by clicking on it and selecting "
"the one you want."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:150
msgid ""
"When ready, click :guilabel:`Send`, and fill in the required fields. Once "
"sent, your document remains available. Go to :menuselection:`Documents --> "
"All Documents` to see your document and the status of the signatures."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst-1
msgid "Signature status"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:158
msgid "Validity dates and reminders"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:160
msgid ""
"You can set **validity dates** on limited-duration agreement documents or "
"send **automatic email reminders** to obtain signatures on time. From your "
"dashboard, click :guilabel:`Send` on your document. On the new page, go to "
"the :guilabel:`Options` section and fill in the :guilabel:`Valid Until` and "
":guilabel:`Reminder` fields."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:166
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:3
msgid "Templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:168
msgid ""
"You can create document templates when you have to send the same document "
"several times. From your dashboard, click :guilabel:`Upload a PDF template`."
" Select the document and add the required :ref:`fields <sign/fields>`. You "
"can modify the :ref:`role <sign/role>` of a field by clicking on it and "
"selecting the one you want."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:173
msgid ""
"Click :guilabel:`Template Properties` to add :guilabel:`Tags` to your "
"template, define a :guilabel:`Signed Document Workspace`, add "
":guilabel:`Signed Document Tags`, set a :guilabel:`Redirect Link` that will "
"be available in the signature confirmation message received after the "
"signature, or define :guilabel:`Authorized Users` if you want to restrict "
"the use of your template to specific authorized users or groups."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:179
msgid ""
"Your templates are visible by default on your dashboard. You can click "
":guilabel:`Send` to quickly send a document template to a signer or "
":guilabel:`Sign Now` if you are ready to sign your document immediately."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:184
msgid ""
"You can **create a template from a document that was previously sent**. To "
"do so, go to :menuselection:`Documents --> All Documents`. On the document "
"you want to retrieve, click on the the vertical ellipsis (:guilabel:`⋮`), "
"then :guilabel:`Template`. Click on the vertical ellipsis (:guilabel:`⋮`) "
"again, then :guilabel:`Restore`. Your document now appears on your dashboard"
" next to your other templates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:193
msgid "Roles"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:195
msgid ""
"Each field in a Sign document is related to a role corresponding to a "
"specific person. When a document is being signed, the person assigned to the"
" role must fill in their assigned fields and sign it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:199
msgid ""
"Roles are available by going to :menuselection:`Sign --> Configuration --> "
"Roles`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:201
msgid ""
"It is possible to update existing roles or to create new roles by clicking "
"on :guilabel:`New`. Choose a :guilabel:`Role Name`, add an :guilabel:`Extra "
"Authentication Step` to confirm the identity of the signing person, and if "
"the document can be reassigned to another contact, select :guilabel:`Change "
"Authorized` for the role. A :guilabel:`Color` can also be chosen for the "
"role. This color can help understand which roles are responsible for which "
"field when configuring a template."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:209
msgid "Secured identification"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:211
msgid ""
"As the owner of a document, you may request an :guilabel:`Extra "
"Authentication Step` through :ref:`SMS verification <sign/sms>` or via "
":ref:`Itsme® <sign/itsme>` (available in Belgium and the Netherlands). Both "
"authentication options require :ref:`credits <iap/buying_credits>`. If you "
"do not have any credits left, the authentication steps will be skipped."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:217
msgid ":doc:`In-App Purchase (IAP) <../essentials/in_app_purchase>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:218
msgid ""
":doc:`SMS pricing and FAQ <../marketing/sms_marketing/pricing_and_faq>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:223
msgid "SMS verification"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:225
msgid ""
"Go to :menuselection:`Sign --> Configuration --> Roles`. Click in the "
":guilabel:`Extra Authentication Step` column for the role, and select "
":guilabel:`Unique Code Via SMS`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:229
msgid ""
"Before being able to send SMS Text Messages, you need to register your phone"
" number. To do so, go to :menuselection:`Sign --> Configuration --> "
"Settings` and click :guilabel:`Buy credits` under :guilabel:`Authenticate by"
" SMS`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:233
msgid ""
"Go to the document to sign, add the field for which the SMS verification is "
"required, for example, the :guilabel:`Signature` field, and click "
":guilabel:`Send`. On the new page, select the :guilabel:`customer` and click"
" :guilabel:`Send`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:237
msgid ""
"The person signing the document fills in the :guilabel:`Signature` field, "
"then :guilabel:`Sign`, and clicks :guilabel:`Validate & Send Completed "
"Document`. A :guilabel:`Final Validation` page pops up where to add their "
"phone number. One-time codes are sent by SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst-1
msgid "Add a hash to your document"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:245
msgid "This feature is enabled by default."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:246
msgid ""
"As soon as the :guilabel:`Extra Authentication Step` applies to a role, this"
" validation step is requested for any field assigned to this role."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:252
msgid "Itsme®"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:254
msgid ""
"Itsme® authentication can be used to allow signatories to provide their "
"identity using itsme®. This feature is only available in **Belgium** and the"
" **Netherlands**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:257
msgid ""
"The feature can be enabled in :guilabel:`Sign Settings` and applies "
"automatically to the :guilabel:`Customer (identified with itsme®)` role. To "
"enable it for other roles, go to :menuselection:`Sign --> Configuration --> "
"Roles`. Click in the :guilabel:`Extra Authentication Step` column for the "
"role, and select :guilabel:`Via itsme®`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:262
msgid ""
"Go to the document that needs to be signed and add the :guilabel:`Signature`"
" field. Switch to any role configured to use the feature, and click "
":guilabel:`Validate` and :guilabel:`Send`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst-1
msgid "select customer identified with itsme®"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:268
msgid ""
"Upon signing the document, the signer completes the :guilabel:`Signature` "
"field and proceeds by clicking on :guilabel:`Validate & Send Completed "
"Document`, triggering a :guilabel:`Final verification` page where "
"authentication via itsme® is required."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:273
msgid "Signatory hash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:275
msgid ""
"Each time someone signs a document, a **hash** - a unique digital signature "
"of the operation - is generated to ensure traceability, integrity, and "
"inalterability. This process guarantees that any changes made after a "
"signature is affixed can be easily detected, maintaining the document's "
"authenticity and security throughout its lifecycle."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:280
msgid ""
"A visual security frame displaying the beginning of the hash is added to the"
" signatures. Internal users can hide or show it by turning the "
":guilabel:`Frame` option on or off when signing the document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst-1
msgid "Adding the visual security frame to a signature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:292
msgid ""
"Tags can be used to categorize and organize documents, allowing users to "
"quickly search for and filter documents based on specific criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:295
msgid ""
"You can manage tags by going to :menuselection:`Configuration --> Tags`. To "
"create a tag, click :guilabel:`New`. On the new line, add the :guilabel:`Tag"
" Name` and select a :guilabel:`Color Index` for your tag."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:299
msgid ""
"To apply a tag to a document, use the dropdown list available in your "
"document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:302
msgid ""
"You can modify the tags of a signed document by going to "
":menuselection:`Documents --> All Documents`, clicking the vertical ellipsis"
" (:guilabel:`⋮`) on your document, then :guilabel:`Details`, and modifying "
"your :guilabel:`Tags`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:307
msgid "Sign order"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:309
msgid ""
"When a document needs to be signed by different parties, the signing order "
"lets you control the order in which your recipients receive it for "
"signature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:312
msgid ""
"After uploading a PDF with at least two signature fields with two different "
"roles and clicking :guilabel:`Send`, toggle the :guilabel:`Specify Signing "
"Order` switch and search for the signer's name or email information to add "
"them. You can decide on the signing order by typing **1** or **2** in the "
"first column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst-1
msgid "Toggle the switch to specify the signing order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:320
msgid ""
"Each recipient receives the signature request notification only once the "
"previous recipient has completed their action."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:326
msgid "Field types"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:328
msgid ""
"Fields are used in a document to indicate what information must be completed"
" by the signers. You can add fields to your document simply by dragging and "
"dropping them for the left column into your document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:332
msgid ""
"Various field types can be used to sign documents (placeholder, "
"autocompletion, etc.). By configuring your own field types, also known as "
"signature item types, the signing process can be even faster for your "
"customers, partners, and employees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:336
msgid ""
"To create and edit field types, go to :menuselection:`Sign --> Configuration"
" --> Settings --> Edit field types`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:339
msgid ""
"You can select an existing field by clicking on it, or you can "
":guilabel:`Create` a new one. First, edit the :guilabel:`Field Name`. Then, "
"select a :guilabel:`Field Type`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:342
msgid ""
":guilabel:`Signature`: users are asked to enter their signature either by "
"drawing it, generating an automatic one based on their name, or uploading a "
"local file (usually an image). Each subsequent :guilabel:`Signature` field "
"type then reuses the data entered in the first field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:345
msgid ""
":guilabel:`Initial`: users are asked to enter their initials, in a similar "
"way to the :guilabel:`Signature` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:347
msgid ":guilabel:`Text`: users enter text on a single line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:348
msgid ":guilabel:`Multiline Text`: users enter text on multiple lines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:349
msgid ""
":guilabel:`Checkbox`: users can tick a box (e.g., to mark their approval or "
"consent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:350
msgid ""
":guilabel:`Selection`: users choose a single option from a variety of "
"options."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:352
msgid ""
"The :guilabel:`Auto-fill Partner Field` setting is used to automatically "
"fill in a field during the signature process. It uses the value of one of "
"the fields on the contact (`res.partner`) model of the person signing the "
"document. To do so, enter the contact model field's technical name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:357
msgid ""
"To know the technical name of a field, enable developer mode and hover your "
"mouse on the question mark next to the field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:361
msgid ""
"Auto-completed values are suggestions and can be modified as required by the"
" person signing the document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:364
msgid ""
"The size of the fields can also be changed by editing the :guilabel:`Default"
" Width` and :guilabel:`Default Height`. Both sizes are defined as a "
"percentage of the full page expressed as a decimal, with 1 equalling the "
"full page's width or height. By default, the width of new fields you create "
"is set to 15% (0.150) of a full page's width, while their height is set to "
"1.5% (0.015) of a full page's height."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst:370
msgid ""
"Next, write a :guilabel:`Tip`. Tips are displayed inside arrows on the left-"
"hand side of the user's screen during the signing process to help them "
"understand what the step entails (e.g., \"Sign here\" or “Fill in your "
"birthdate”). You can also use a :guilabel:`Placeholder` text to be displayed"
" inside the field before it is completed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign.rst-1
msgid "Tip and placeholder example in Odoo Sign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Algeria"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Algeria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Algeria"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:13
msgid ""
"In Algeria, electronic signatures are regulated under the `Civil Code "
"<https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/14774>`_ and the Law 15"
" 04 of Electronic Signature. The law establishes the legal basis for "
"acknowledging electronic records, contracts, and digital signatures. The key"
" points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:17
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:18
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:19
msgid ""
"**Legal recognition**: electronic signatures are legally equivalent to "
"handwritten signatures if they meet certain criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:23
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:23
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:19
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:24
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:20
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:21
msgid ""
"**Reliability and security**: electronic signatures must be created with a "
"secure method that can reliably identify the signatory and ensure the "
"integrity of the signed document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:23
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:21
msgid ""
"**Qualified electronic signature**: digital signature generated using a "
"digital certificate supplied by a qualified provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Algerian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Algeria by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:29
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:29
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:29
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:28
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:28
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:33
msgid ""
"**Secure signature creation**: Odoo Sign utilizes advanced cryptographic "
"techniques to ensure the authenticity and integrity of electronic "
"signatures."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:31
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:30
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:35
msgid ""
"**Third-party signature authenticator**: Odoo Online serves as an "
"independent validation mechanism that adds an extra layer of security to the"
" procurement process."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:32
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:37
msgid ""
"**Audit trails**: detailed audit logs are maintained to provide evidence of "
"the signing process, including timestamps, IP addresses, and identity "
"verification."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:34
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:39
msgid ""
"**Cryptographic traceability and immutability**: Odoo Sign ensures that any "
"operation is logged securely. An audit log provides full transparency to all"
" parties while preserving private data."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:39
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:41
msgid ""
"**Multiple authentication means**: authentication by SMS, email, geoIP or "
"handwritten electronic signature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:41
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:40
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:45
msgid "Types of documents you can sign with Odoo Sign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:43
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:42
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:47
msgid ""
"Odoo Sign is versatile and can be used for a wide range of documents, "
"including but not limited to:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:44
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:49
msgid ""
"**Contracts and agreements**: business contracts, employment agreements, and"
" service contracts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:50
msgid ""
"**Financial documents**: loan agreements, investment documents, and "
"financial reports."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:47
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:46
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:51
msgid ""
"**HR documents**: employee onboarding forms, non-disclosure agreements "
"(NDAs), and performance reviews."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:49
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:57
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:53
msgid ""
"**Commercial transactions**: purchase orders, sales agreements, and supplier"
" contracts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:57
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:57
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:57
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:52
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:51
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:55
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:53
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:54
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:56
msgid "Potential exceptions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Algeria:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:57
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:57
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:57
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:56
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:61
msgid ""
"**Wills and trusts**: documents related to inheritance, wills, and trusts "
"often require handwritten signatures."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:59
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:63
msgid ""
"**Real estate transactions**: some property transactions may still require "
"notarized handwritten signatures."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:68
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:60
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:69
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:65
msgid ""
"**Government forms**: specific government forms and applications may mandate"
" physical signatures."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:69
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:68
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:68
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:70
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:68
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:63
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:69
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:62
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:67
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:71
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:67
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Algeria, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/algeria.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:74
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:76
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:71
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:76
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:74
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:71
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:74
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:71
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:74
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:70
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:70
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:74
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:75
msgid "*Last updated: June 21, 2024*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Angola"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Angola."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Angola"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:13
msgid ""
"In Angola, electronic signatures are regulated under the Presidential Decree"
" 312/2018 and Executive Order 74/2019. The law establishes the legal basis "
"for acknowledging electronic records, contracts, and digital signatures. The"
" key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:21
msgid ""
"**Certified electronic signature**: digital signature generated using a "
"digital certificate supplied by a qualified provider. In some cases, only "
"the certified electronic signature has legal and juridical validity in "
"Angola. In those cases, simple electronic signatures like the Odoo Signature"
" only work as a proof of the agreement to celebrate the corresponding "
"transaction, which will be submitted to the authority's criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Angolan regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Angola by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Angola:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/angola.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Angola, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Argentina"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Argentina."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Argentina"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:13
msgid ""
"In Argentina, electronic signatures are regulated under the `Digital "
"Signature Law "
"<https://www.argentina.gob.ar/normativa/nacional/70749/actualizacion>`_, and"
" the `Civil and Commercial Code "
"<https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/19085>`_. The law "
"governs transactions performed through electronic means and the use of "
"electronic signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:23
msgid ""
"**Qualified digital signatures**: the law recognizes electronic signatures "
"supported by digital certificates issued by accredited Certification Service"
" Providers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:27
msgid "How Odoo Sign complies with Argentinian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:29
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Argentina by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:57
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Argentina:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/argentina.rst:68
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Argentina, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Australia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Australia."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Australia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:13
msgid ""
"In Australia, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Transactions Act (ETA) "
"<https://www.legislation.gov.au/C2004A00553/latest/text>`_, the `Electronic "
"Transactions Regulations (ETR) "
"<https://www.legislation.wa.gov.au/legislation/prod/filestore.nsf/FileURL/mrdoc_23907.pdf/$FILE/Electronic%20Transactions%20Regulations%202012%20-%20%5B00-a0-04%5D.pdf?OpenElement>`_"
" and local regulations in each state. The law governs transactions performed"
" through electronic means and the use of electronic signatures. The key "
"points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Australian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Australia by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Australia:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Australia, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/australia.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:77
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:72
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:76
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:78
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:77
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:79
msgid "*Last updated: June 19, 2024*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Azerbaijan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Azerbaijan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Azerbaijan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:13
msgid ""
"In Azerbaijan, electronic signatures are regulated under the `Law on "
"Electronic Digital Signature <https://cis-"
"legislation.com/document.fwx?rgn=144357>`_. The law establishes the legal "
"basis for acknowledging electronic records, contracts, and digital "
"signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:22
msgid ""
"**Digital signature certificate**: digital signature generated using a "
"digital certificate supplied by a qualified provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Azerbaijani regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Azerbaijan by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Azerbaijan:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/azerbaijan.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Azerbaijan, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Bangladesh"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Bangladesh."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Bangladesh"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:13
msgid ""
"In Bangladesh, electronic signatures are regulated under the `Information "
"and Communication Technology Act <https://samsn.ifj.org/wp-"
"content/uploads/2015/07/Bangladesh-ICT-Act-2006.pdf>`_. The law recognizes "
"the use of electronic documents and electronic signatures for the execution "
"of contracts and other transactions. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:22
msgid ""
"**Special cases**: some cases require a traditional signature. These "
"requirements can vary on a case-by-case basis, particularly when dealing "
"with public sector entities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Bangladeshi regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Bangladesh by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Bangladesh:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/bangladesh.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Bangladesh, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Brazil"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Brazil."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Brazil"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:13
msgid ""
"In Brazil, electronic signatures are regulated under the `Brazilian Civil "
"Code <https://webfiles-sc1.blackbaud.com/files/support/helpfiles/npoconnect-"
"qa/content/resources/attachments/brazil-law-civil-code-13.777-2018.pdf>`_ "
"and the Provisional Executive Act 2.200-2 (EA 2200) regulations. The law "
"governs transactions performed through electronic means and the use of "
"electronic signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:22
msgid ""
"**Infraestrutura de Chaves Públicas Brasileira (ICP-Brazil)**: Brazil "
"maintains its own public key infrastructure (PKI) for digital certificates "
"called “Infraestrutura de Chaves Públicas Brasileira”. These are digital "
"signature certificates or “seals” that serve as proof of identity of an "
"individual for a certain purpose that can be used in special cases to "
"provide additional security. These certificates are issued by Certification "
"Authorities and are required by law for the signature of specific acts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:30
msgid "How Odoo Sign complies with Brazilian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:32
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Brazil by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:60
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Brazil:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/brazil.rst:71
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Brazil, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Canada"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Canada."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Canada"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:13
msgid ""
"In Canada, electronic signatures are regulated under the `Personal "
"Information Protection and Electronic Documents Act (PIPEDA) <https://laws-"
"lois.justice.gc.ca/pdf/p-8.6.pdf>`_ and local regulations. The law "
"establishes electronic equivalents to paper-based documents and signatures "
"at the federal level. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:22
msgid ""
"**Secure electronic signature**: the law recognizes digital signature "
"certificates or “seals” that serve as proof of identity of an individual for"
" a certain purpose that can be used in special cases to provide additional "
"security. These certificates are issued by Certification Authorities and are"
" required by law for the signature of specific acts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Canadian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Canada by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Canada:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/canada.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Canada, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Chile"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Chile."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Chile"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:13
msgid ""
"In Chile, electronic signatures are regulated under the `Law 19.799 on "
"electronic documents, electronic signature and certification services of "
"such signature <https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=196640>`_, "
"`Decree 181/2002 <https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=201668>`_ and "
"`Law No. 21,180, on Digital Transformation of the State "
"<https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1138479&tipoVersion=0>`_. The "
"law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:25
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:21
msgid ""
"**Certified electronic signatures**: special electronic signature that "
"incorporates certificates issued by a recognized certification authority."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:29
msgid "How Odoo Sign complies with Chilean regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:31
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Chile"
" by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:59
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Chile:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/chile.rst:70
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Chile, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in China"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in China."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in China"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:13
msgid ""
"In China, electronic signatures are regulated under the Electronic Signature"
" Law (ESL) of the People's Republic of China, enacted in 2005 and amended in"
" 2015. The law provides the foundation for the use and legal recognition of "
"electronic signatures. The key points of the ESL include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:21
msgid ""
"**Certification Authorities (CAs)**: the law recognizes electronic "
"signatures supported by digital certificates issued by accredited "
"Certification Authorities (CAs)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Chinese regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of China"
" by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in China:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/china.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of China, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Colombia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Colombia."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Colombia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:13
msgid ""
"In Colombia, electronic signatures are regulated under the `Law 529 of 1999 "
"<https://www.funcionpublica.gov.co/eva/gestornormativo/norma.php?i=4276#:~:text=%E2%80%9CPor%20medio%20de%20la%20cual,y%20se%20dictan%20otras%20disposiciones.%E2%80%9D>`_."
" The law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:21
msgid ""
"**Certified electronic signatures**: special electronic signature that "
"incorporates certificates issued by a recognized certification authority. In"
" some cases, only the certified electronic signature has legal and juridical"
" validity in Colombia. In those cases, simple electronic signatures like the"
" Odoo Signature only work as a proof of the agreement to celebrate the "
"corresponding transaction, which will be submitted to the authority's "
"criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Colombian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Colombia by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Colombia:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/colombia.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Colombia, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in the Dominican Republic"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in the Dominican Republic."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in the Dominican Republic"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:13
msgid ""
"In the Dominican Republic, electronic signatures are regulated under the "
"`Law 126-02 on Electronic Commerce, Documents and Digital Signatures "
"<https://dgii.gov.do/legislacion/leyesTributarias/Documents/Otras%20Leyes%20de%20Inter%C3%A9s/126-02.pdf>`_."
" The law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:21
msgid ""
"**Certified electronic signature**: digital signature generated using a "
"digital certificate supplied by a qualified provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Dominican regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of the "
"Dominican Republic by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in the "
"Dominican Republic:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/dominican_republic.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of the Dominican Republic, users should consult "
"with legal professionals to ensure specific document types and use cases "
"meet all legal requirements. Compliance with additional industry-specific "
"regulations may also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Ecuador"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Ecuador."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Ecuador"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:13
msgid ""
"In Ecuador, electronic signatures are regulated under the `Law on Electronic"
" Commerce, Electronic Signatures and Data Messages "
"<https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/18942>`_. The law "
"establishes the legal basis for acknowledging electronic records, contracts,"
" and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Ecuadoran regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Ecuador by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Ecuador:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ecuador.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Ecuador, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Egypt"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Egypt."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Egypt"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:13
msgid ""
"In Egypt, electronic signatures are regulated under the `E-Signature Law "
"<https://www.itida.gov.eg/English/Documents/4.pdf>`_. The law governs "
"transactions performed through electronic means and the use of digital "
"signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:21
msgid ""
"**Qualified electronic signatures**: law recognizes special digital "
"signatures certified by a qualified authority. In some cases, this type of "
"signature is mandatory."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Egyptian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Egypt"
" by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Egypt:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/egypt.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Egypt, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Ethiopia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Ethiopia."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Ethiopia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:13
msgid ""
"In Ethiopia, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Signature Proclamation No. 1072/2018 "
"<http://laws.eag.gov.et/Upload/CassationDecisionsDocument/fce05041-f22e-4930-a225-95748dd53c3e.pdf>`_."
" The law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:21
msgid ""
"**Certificate electronic signature**: digital signature generated using a "
"digital certificate supplied by a qualified provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Ethiopian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Ethiopia by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Ethiopia:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ethiopia.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Ethiopia, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Guatemala"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Guatemala."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Guatemala"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:13
msgid ""
"In Guatemala, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Communications and Signatures Law <https://www.rpsc.gob.gt/wp-"
"content/uploads/2021/10/LEY-PARA-EL-RECONOCIMIENTO-DE-LAS-COMUNICACIONES-Y-"
"FIRMAS-ELECTRONICAS-19-11-2020.pdf>`_. The law establishes the legal basis "
"for acknowledging electronic records, contracts, and digital signatures. The"
" key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:21
msgid ""
"**Certification service providers**: digital signature generated using a "
"digital certificate supplied by a qualified provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Guatemalan regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Guatemala by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Guatemala:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/guatemala.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Guatemala, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Hong Kong"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Hong Kong."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Hong Kong"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:13
msgid ""
"In Hong Kong, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Transactions Ordinance <https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap553>`_. The "
"law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Hong Kong regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Hong "
"Kong by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Hong "
"Kong:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/hong_kong.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Hong Kong, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in India"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in India."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in India"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:13
msgid ""
"In India, electronic signatures are regulated under the `Information "
"Technology Act (ITA) "
"<https://eprocure.gov.in/cppp/rulesandprocs/kbadqkdlcswfjdelrquehwuxcfmijmuixngudufgbuubgubfugbububjxcgfvsbdihbgfGhdfgFHytyhRtMjk4NzY=>`_,"
" the `Indian Contract Act (ICA) "
"<https://www.indiacode.nic.in/bitstream/123456789/2187/2/A187209.pdf>`_ and "
"the Electronic Signature or Electronic Authentication Technique and "
"Procedure Rules (ESEATPR). The law provides the foundation for the use and "
"legal recognition of electronic signatures. The key points of the law "
"include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:24
msgid ""
"**Digital signature certificates**: the law recognizes digital signature "
"certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain "
"purpose that can be used in special cases to provide additional security."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:29
msgid "How Odoo Sign complies with Indian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:31
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of India"
" by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:59
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in India:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/india.rst:70
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of India, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Indonesia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Indonesia."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Indonesia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:13
msgid ""
"In Indonesia, electronic signatures are regulated under the `Law of the "
"Republic of Indonesia No. 11 of 2008 on Electronic Information and "
"Transactions <https://www.icnl.org/wp-content/uploads/Indonesia_elec.pdf>`_,"
" Government Regulation No. 71 of 2019 on Organization of Electronic system "
"and Transactions, as well as the Minister of Communications and Informatics "
"(MoCI) Regulation No. 11 of 2018 on Administration of Electronic "
"Certification (\"MoCI Regulation 11 of 2018\"). The law governs transactions"
" performed through electronic means and the use of electronic signatures. "
"The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:25
msgid ""
"**Certified e-signatures**: the law recognizes digital signature "
"certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain "
"purpose that can be used in special cases to provide additional security. "
"These certificates are issued by Certification Authorities and are required "
"by law for the signature of specific acts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:31
msgid "How Odoo Sign complies with Indonesian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:33
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Indonesia by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:61
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Indonesia:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/indonesia.rst:72
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Indonesia, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Iran"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Iran."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Iran"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:13
msgid ""
"In Iran, electronic signatures are regulated under the `Iran Civil Code "
"<https://faolex.fao.org/docs/pdf/ira206827.pdf>`_ and the `Electronic "
"Commerce Act <https://wipolex-"
"res.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/ir/ir008en.html>`_. The law governs the "
"use of electronic records and signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:24
msgid "How Odoo Sign complies with Iranian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:26
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Iran "
"by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:54
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Iran:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iran.rst:65
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Iran, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Iraq"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Iraq."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Iraq"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:13
msgid ""
"In Iraq, electronic signatures are regulated under the `Electronic Signature"
" and Electronic transactions Law No. 78 Of 2012 "
"<https://www.itu.int/en/ITU-T/Workshops-and-"
"Seminars/bsg/201712/Documents/2.Halah%20Al-Rubaye.pdf>`_. The law "
"establishes the legal basis for acknowledging electronic records, contracts,"
" and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:22
msgid ""
"**Certified electronic signatures**: Special electronic signature that "
"incorporates certificates issued by a recognized certification authority. In"
" some cases, only the certified electronic signature has legal and juridical"
" validity in Iraq. In those cases, simple electronic signatures like the "
"Odoo Signature only work as a proof of the agreement of wills to celebrate "
"the corresponding transaction, which will be submitted to the authority's "
"criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:29
msgid "How Odoo Sign complies with Iraqi regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:31
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Iraq "
"by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:59
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Iraq:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/iraq.rst:70
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Iraq, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Israel"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Israel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Israel"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:13
msgid ""
"In Israel, electronic signatures are regulated under the Electronic "
"Signature Law, and various electronic signature regulations. The law governs"
" transactions performed through electronic means and the use of electronic "
"signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:21
msgid ""
"**Certified electronic signature**: the law recognizes electronic signatures"
" supported by digital certificates issued by Certified Providers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Israeli regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Israel by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Israel:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/israel.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Israel, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Japan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Japan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Japan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:13
msgid ""
"In Japan, electronic signatures are regulated under the `Act on Electronic "
"Signatures and Certification Business (E-signature Act) "
"<https://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/aescb.pdf>`_ published in the "
"official gazette on May 31, 2000. The law provides the foundation for the "
"use and legal recognition of electronic signatures. The key points of the "
"E-signature Act include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:22
msgid ""
"**Certification Businesses (CBs)**: the law recognizes electronic signatures"
" supported by digital certificates issued by accredited CBs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Japanese regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Japan"
" by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Japan:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/japan.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Japan, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Kazakhstan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Kazakhstan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Kazakhstan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:13
msgid ""
"In Kazakhstan, electronic signatures are regulated under the `Civil Code "
"<https://adilet.zan.kz/eng/docs/K940001000_>`_ and the `Law On Electronic "
"Document and Electronic Digital Signature <https://wipolex-"
"res.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/kz/kz102en.pdf>`_. The law establishes "
"the legal basis for acknowledging electronic records, contracts, and digital"
" signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:27
msgid "How Odoo Sign complies with Kazakhstani regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:29
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Kazakhstan by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:57
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Kazakhstan:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kazakhstan.rst:68
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Kazakhstan, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Kenya"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Kenya."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Kenya"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:13
msgid ""
"In Kenya, electronic signatures are regulated under the `Information and "
"Communications Act "
"<https://kenyalaw.org/kl/fileadmin/pdfdownloads/Acts/KenyaInformationandCommunicationsAct(No2of1998).pdf>`_."
" The law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Kenyan regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Kenya"
" by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Kenya:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kenya.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Kenya, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Kuwait"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Kuwait."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Kuwait"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:13
msgid ""
"In Kuwait, electronic signatures are regulated under the `Law No.20 of 2014 "
"concerning Electronic Transactions and its Implementing Regulations "
"<https://kdipa.gov.kw/wp-"
"content/uploads/2022/08/%D9%82%D8%A7%D9%86%D9%88%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%8A%D8%A9-20-%D9%84%D8%B3%D9%86%D8%A9-2014-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9.pdf>`_."
" The law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:24
msgid "How Odoo Sign complies with Kuwaiti regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:26
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Kuwait by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:54
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Kuwait:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/kuwait.rst:65
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Kuwait, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Malaysia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Malaysia."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Malaysia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:13
msgid ""
"In Malaysia, electronic signatures are regulated under the `Digital "
"Signature Act 1997 "
"<http://www.commonlii.org/my/legis/consol_act/dsa1997181/>`_ and the "
"`Electronic Commerce Act 2006 "
"<https://aseanconsumer.org/file/post_image/Act%20658%20-%20Electronic%20Commerce%20Act%202006.pdf>`_."
" The law governs transactions performed through electronic means and the use"
" of digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:22
msgid ""
"**Certified digital signatures**: the law governs the use of digital "
"certificates to provide major security and integrity to digital signatures. "
"In some cases, electronic signatures must be certified by an electronic "
"signature certification authority."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:27
msgid "How Odoo Sign complies with Malaysian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:29
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Malaysia by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:57
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Malaysia:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/malaysia.rst:68
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Malaysia, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Mexico"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Mexico."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Mexico"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:13
msgid ""
"In Mexico, electronic signatures are regulated under the `Mexican Civil Code"
" <https://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/CCF.pdf>`_ and the "
"`Commercial Code "
"<http://www.ordenjuridico.gob.mx/Publicaciones/pdf/L222.pdf>`_, as well as "
"the civil codes of each state. The law governs transactions performed "
"through electronic means and the use of electronic signatures. The key "
"points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:23
msgid ""
"**NORMA Oficial Mexicana NOM-151-SCFI-2016 (NOM 151)**: establishes the "
"requirements for the conservation of data messages and digitization of "
"documents with full guarantees of integrity. It also establishes the "
"certification and time stamping requirements for certain documents."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Mexican regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Mexico by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Mexico:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/mexico.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Mexico, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Morocco"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Morocco."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Morocco"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:13
msgid ""
"In Morocco, electronic signatures are regulated under the `Law No. 53-05 on "
"Digital Signature <https://tahseen.ae/media/3036/law-on-electronic-exchange-"
"of-legal-data.pdf>`_. The law establishes the legal basis for acknowledging "
"electronic records, contracts, and digital signatures. The key points of the"
" law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Moroccan regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Morocco by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Morocco:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/morocco.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Morocco, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in New Zealand"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in New Zealand."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in New Zealand"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:13
msgid ""
"In New Zealand, electronic signatures are regulated under the `Contract and "
"Commercial Law Act "
"<https://www.legislation.govt.nz/act/public/2017/0005/21.0/DLM6844033.html>`_."
" The law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:22
msgid ""
"**Special cases**: in New Zealand, there are certain use cases that require "
"a traditional signature and expressly exclude the use of electronic "
"signatures."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with New Zealand regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of New "
"Zealand by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in New "
"Zealand:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/new_zealand.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of New Zealand, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Nigeria"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Nigeria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Nigeria"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:13
msgid ""
"In Nigeria, electronic signatures are regulated under the `Nigerian Evidence"
" Act "
"<https://www.refworld.org/legal/legislation/natlegbod/2011/en/104226>`_. The"
" law governs transactions performed through electronic means and the use of "
"digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:24
msgid "How Odoo Sign complies with Nigerian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:26
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Nigeria by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:54
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Nigeria:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/nigeria.rst:65
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Nigeria, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Norway"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Norway."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Norway"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:13
msgid ""
"In Norway, electronic signatures are regulated under the Act on electronic "
"trust services that incorporates Electronic Identification and Trust "
"Services for Electronic Transactions in the Internal Market (eIDAS) and "
"Regulation No. 910/2014 of the European Parliament and of the Council. The "
"law governs transactions performed through electronic means and the use of "
"electronic signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:23
msgid ""
"**Qualified trust service providers**: the law recognizes electronic "
"signatures supported by digital certificates issued by Qualified Trust "
"Service Providers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:27
msgid "How Odoo Sign complies with Norwegian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:29
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Norway by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:57
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Norway:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/norway.rst:68
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Norway, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Oman"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Oman."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Oman"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:13
msgid ""
"In Oman, electronic signatures are regulated under the Electronic "
"Transactions Law. The law establishes the legal basis for acknowledging "
"electronic records, contracts, and digital signatures. The key points of the"
" law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Omani regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Oman "
"by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Oman:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/oman.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Oman, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Pakistan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Pakistan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Pakistan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:13
msgid ""
"In Pakistan, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Transactions Ordinance <https://www.pakistanlaw.com/eto.pdf>`_. The law "
"governs the use of electronic records and signatures. The key points of the "
"law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:21
msgid ""
"**Certified electronic signatures**: special electronic signature that "
"incorporates certificates issued by an accredited certification service "
"provider authorized by the Certification Council as being capable of "
"establishing authenticity and integrity of an electronic document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Pakistani regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Pakistan by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Pakistan:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/pakistan.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Pakistan, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Peru"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Peru."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Peru"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:13
msgid ""
"In Peru, electronic signatures are regulated under the `Peruvian Civil Code,"
" Law 27269 Law of Digital Signatures and Certificates <https://webfiles-"
"sc1.blackbaud.com/files/support/helpfiles/npoconnect/content/resources/attachments/peru-"
"law-295-civil-code.pdf>`_, `Supreme Decree N° 052-2008-PCM Regulation of "
"the Law of Digital Signatures and Certificates "
"<https://www.gob.pe/institucion/pcm/normas-legales/292462-052-2008-pcm>`_. "
"The law establishes the legal basis for acknowledging electronic records, "
"contracts, and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:23
msgid ""
"**Digital signatures generated with the official electronic signature "
"infrastructure**: digital signature generated using a digital certificate "
"supplied by a provider accredited as such by the National Institute for the "
"Defense of Competition and the Protection of Intellectual Property."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Peruvian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Peru "
"by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Peru:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/peru.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Peru, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in the Philippines"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in the Philippines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in the Philippines"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:13
msgid ""
"In the Philippines, electronic signatures are regulated under the `Republic "
"Act No. 8792 <https://www.bsp.gov.ph/PaymentAndSettlement/RA8792.pdf>`_ and "
"the `Electronic Commerce Act "
"<https://pdf.usaid.gov/pdf_docs/pnacn440.pdf>`_. The law governs the use of "
"electronic records and signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:22
msgid ""
"**Philippine national public key infrastructure system**: the Philippine "
"government operates an official PKI system known as the Philippine National "
"Public Key Infrastructure. This system requires subscribers to adhere to "
"specific obligations regarding the custody and proper use of digital "
"certificates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Philippine regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of the "
"Philippines by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in the "
"Philippines:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/philippines.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of the Philippines, users should consult with "
"legal professionals to ensure specific document types and use cases meet all"
" legal requirements. Compliance with additional industry-specific "
"regulations may also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Qatar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Qatar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Qatar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:13
msgid ""
"In Qatar, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Transactions and Commerce Law No. 16 of 2010 "
"<https://cyrilla.org/api/files/158944297524747iagh8c1wf.pdf>`_. The law "
"establishes the legal basis for acknowledging electronic records, contracts,"
" and digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:22
msgid ""
"**Certification authorities**: digital signature generated using a digital "
"certificate supplied by a certified provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Qatari regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Qatar"
" by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Qatar:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/qatar.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Qatar, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Russia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Russia."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Russia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:13
msgid ""
"In Russia, electronic signatures are regulated under the `Federal Law No. "
"63-FZ as of 6 April 2011 \"On electronic signature\" "
"<https://afyonluoglu.org/PublicWebFiles/e-imza/int-legislation/Russia-"
"Federal%20Law%20on%20e-Signatures.pdf>`_ and the `Civil Code of the Russian "
"Federation "
"<https://www.wto.org/english/thewto_e/acc_e/rus_e/wtaccrus58_leg_360.pdf>`_."
" The law provides the foundation for the use and legal recognition of "
"electronic signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:24
msgid ""
"**Qualified electronic signatures**: the law recognizes digital signature "
"certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain "
"purpose that can be used in special cases to provide additional security. "
"These certificates are issued by Certification Authorities and are required "
"by law for the signature of specific acts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:30
msgid "How Odoo Sign complies with Russian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:32
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Russia by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:60
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Russia:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/russia.rst:71
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Russia, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Saudi Arabia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Saudi Arabia."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Saudi Arabia"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:13
msgid ""
"In Saudi Arabia, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Transactions Law "
"<https://www.mcit.gov.sa/sites/default/files/2021-06/la_003_e_e-"
"transactions_act%20%281%29.pdf>`_ and the Regulation No. 1/1429. The law "
"governs transactions performed through electronic means and the use of "
"electronic signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:21
msgid ""
"**Certificate-based digital signatures**: the law recognizes electronic "
"signatures supported by digital certificates issued by accredited "
"Certification Service Provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Saudi regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of Saudi"
" Arabia by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Saudi "
"Arabia:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/saudi_arabia.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Saudi Arabia, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Singapore"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Singapore."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Singapore"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:13
msgid ""
"In Singapore, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Transactions Act <https://www.imda.gov.sg/-/media/imda/files/regulation-"
"licensing-and-consultations/acts-regulations/electronic-transactions-"
"act.pdf>`_. The law recognizes the use of electronic documents and "
"electronic signatures for the execution of contracts and other transactions."
" The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:23
msgid "How Odoo Sign complies with Singapore regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:25
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Singapore by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:53
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Singapore:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/singapore.rst:64
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Singapore, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in South Africa"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in South Africa."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in South Africa"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:13
msgid ""
"In South Africa, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Communications and Transactions Act "
"<https://www.gov.za/sites/default/files/gcis_document/201409/a25-02.pdf>`_. "
"The law governs transactions performed through electronic means and the use "
"of digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:22
msgid ""
"**Advance electronic signatures**: in some cases, electronic signatures must"
" be certified by an electronic signature certification authority."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with South African regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of South"
" Africa by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in South "
"Africa:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_africa.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of South Africa, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in South Korea"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in South Korea."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in South Korea"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:13
msgid ""
"In South Korea, electronic signatures are regulated under the `Digital "
"Signature Act "
"<https://elaw.klri.re.kr/eng_mobile/viewer.do?hseq=61440&type=part&key=28#:~:text=The%20purpose%20of%20this%20Act,infrastructure%20for%20facilitating%20the%20use>`_"
" and the `Framework Act on Electronic Documents and Transactions of Korea "
"<https://elaw.klri.re.kr/eng_mobile/viewer.do?hseq=61440&type=part&key=28#:~:text=The%20purpose%20of%20this%20Act,infrastructure%20for%20facilitating%20the%20use>`_."
" The law governs transactions performed through electronic means and the use"
" of electronic signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:22
msgid ""
"**Electronic signature certification services**: the law recognizes digital "
"signature certificates or “seals” that serve as proof of identity of an "
"individual for a certain purpose that can be used in special cases to "
"provide additional security. These certificates are issued by Certification "
"Authorities and are required by law for the signature of specific acts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with South Korean regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of South"
" Korea by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in South "
"Korea:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/south_korea.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of South Korea, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Switzerland"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Switzerland."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Switzerland"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:13
msgid ""
"In Switzerland, electronic signatures are regulated under the `Federal Act "
"on Electronic Signatures "
"<https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/20036>`_ and the Swiss "
"Code of Obligations. The law governs transactions performed through "
"electronic means and the use of electronic signatures. The key points of the"
" law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:22
msgid ""
"**Qualified electronic signatures**: the law recognizes electronic "
"signatures supported by digital certificates issued by accredited "
"Certification Service Providers mandatory in some cases."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Swiss regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Switzerland by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Switzerland:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/switzerland.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Switzerland, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Thailand"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Thailand."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Thailand"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:13
msgid ""
"In Thailand, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Transaction Act B.E. 2544 "
"<https://www.etda.or.th/getattachment/8faa736b-3235-49c8-8b01-d37ff53a9a45/ENG-"
"Version.aspx>`_. The law governs transactions performed through electronic "
"means and the use of digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:23
msgid "How Odoo Sign complies with Thai regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:25
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Thailand by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:53
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Thailand:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/thailand.rst:64
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Thailand, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Turkey"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Turkey."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Turkey"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:13
msgid ""
"In Turkey, electronic signatures are regulated under the `Electronic "
"Signature Law No.5070 "
"<https://www.mevzuat.gov.tr/MevzuatMetin/1.5.5070.pdf>`_, `Code of "
"Obligations No. 6098 "
"<https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/11084>`_, among other "
"secondary regulations. The law governs transactions performed through "
"electronic means and the use of electronic signatures. The key points of the"
" law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:23
msgid ""
"**Electronic certificate service provider**: the law recognizes electronic "
"signatures supported by digital certificates issued by accredited "
"Certification Service Provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:27
msgid "How Odoo Sign complies with Turkish regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:29
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Turkey by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:57
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Turkey:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/turkey.rst:68
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Turkey, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Ukraine"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Ukraine."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Ukraine"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:13
msgid ""
"In Ukraine, electronic signatures are regulated under the Law of Ukraine No."
" 852-IV \"On Electronic Digital Signature. The law establishes the legal "
"basis for acknowledging electronic records, contracts, and digital "
"signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:25
msgid "How Odoo Sign complies with Ukrainian regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:27
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Ukraine by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:55
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Ukraine:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/ukraine.rst:66
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Ukraine, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in the United Arab Emirates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in the United Arab Emirates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in the United Arab Emirates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:13
msgid ""
"In the United Arab Emirates, electronic signatures are regulated under the "
"`Federal Decree by Law No. 46 of 2021 on Electronic Transactions and Trust "
"Services <https://tdra.gov.ae/-/media/About/Others/FEDERAL-DECREELAW-"
"NO-46-OF-2021--"
"English.ashx#:~:text=This%20Decree%2DLaw%20aims%20to,Electronic%20Transactions%20across%20all%20sectors.>`_,"
" `ADGM Electronic Transactions Regulations 202 "
"<https://adgmen.thomsonreuters.com/sites/default/files/net_file_store/ADGM1547_23197_VER2021.pdf>`_,"
" `DIFC Law No. 2 of 2017 <https://www.difc.ae/business/laws-and-"
"regulations/legal-database/difc-laws/electronic-transactions-law-difc-law-"
"no-2-2017>`_. The law governs transactions performed through electronic "
"means and the use of digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:24
msgid ""
"**Qualified electronic signature**: the law recognizes electronic signatures"
" supported by digital certificates issued by a qualified trust service "
"provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Emirati regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of the "
"United Arab Emirates by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in the "
"United Arab Emirates:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_arab_emirates.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of the United Arab Emirates, users should consult "
"with legal professionals to ensure specific document types and use cases "
"meet all legal requirements. Compliance with additional industry-specific "
"regulations may also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in the United Kingdom"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in the United Kingdom."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in the United Kingdom"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:13
msgid ""
"In the United Kingdom, electronic signatures are regulated under Electronic "
"Communications Act (ECA), and the `UK version <https://ico.org.uk/for-"
"organisations/guide-to-eidas/>`_ of Regulation (EU) No 910/2014 of the "
"European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic "
"identification and trust services for electronic transactions in the "
"internal market (eIDAS) as amended by the `Electronic Identification and "
"Trust Services for Electronic Transactions "
"<https://www.legislation.gov.uk/uksi/2019/89/made>`_ (Amendment) (EU Exit) "
"Regulations 2019 (SI 2019/89) (the “UK eIDAS Regulation”). The law provides "
"the foundation for the use and legal recognition of electronic signatures. "
"The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:26
msgid ""
"**Digital signature certificates**: the law recognizes digital signature "
"certificates that serve as proof of identity of an individual for a certain "
"purpose that can be used in special cases to provide additional security. "
"These certificates are issued by Certification Authorities and are required "
"by law for the signature of specific acts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:32
msgid "How Odoo Sign complies with the United Kingdom regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:34
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of the "
"United Kingdom by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:62
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in the "
"United Kingdom:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/united_kingdom.rst:73
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of the United Kingdom, users should consult with "
"legal professionals to ensure specific document types and use cases meet all"
" legal requirements. Compliance with additional industry-specific "
"regulations may also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Uzbekistan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Uzbekistan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Uzbekistan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:13
msgid ""
"In Uzbekistan, electronic signatures are regulated under the `Law On "
"Electronic Digital Signature <https://cis-"
"legislation.com/document.fwx?rgn=144357>`_. The law establishes the legal "
"basis for acknowledging electronic records, contracts, and digital "
"signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:22
msgid ""
"**Electronic digital signature keys**: digital signature generated using a "
"digital certificate supplied by a qualified provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:26
msgid "How Odoo Sign complies with Uzbekistani regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:28
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Uzbekistan by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:56
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in "
"Uzbekistan:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/uzbekistan.rst:67
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Uzbekistan, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:5
msgid "Odoo Sign legality in Vietnam"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:7
msgid ""
":doc:`Odoo Sign <../sign>` is your trusted partner for secure, efficient, "
"and legally compliant electronic signatures in Vietnam."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:11
msgid "Legal framework for electronic signatures in Vietnam"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:13
msgid ""
"In Vietnam, electronic signatures are regulated under the `Civil Code No. "
"91/2015/QH132015 "
"<https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/17200>`_, the `Law on "
"E-Transactions No. 51/2005/QH11 "
"<https://www.wto.org/english/thewto_e/acc_e/vnm_e/wtaccvnm43_leg_5.pdf>`_. "
"The law governs transactions performed through electronic means and the use "
"of digital signatures. The key points of the law include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:23
msgid ""
"**Certified electronic signatures**: the law regulates the use of digital "
"certificates that guarantee security and integrity of the signature. In some"
" cases, electronic signatures must be certified by an electronic signature "
"certification service provide"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:28
msgid "How Odoo Sign complies with Vietnamese regulations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:30
msgid ""
"Odoo Sign ensures full compliance with the Electronic Signature Law of "
"Vietnam by incorporating the following features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:58
msgid ""
"While Odoo Sign is broadly applicable, there are certain exceptions where "
"electronic signatures may not be suitable or legally recognized in Vietnam:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/sign/vietnam.rst:69
msgid ""
"The information provided on this page is for general informational purposes "
"only and does not constitute legal advice. While Odoo Sign complies with the"
" Electronic Signature Law of Vietnam, users should consult with legal "
"professionals to ensure specific document types and use cases meet all legal"
" requirements. Compliance with additional industry-specific regulations may "
"also be necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:6
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:16
msgid ""
"Spreadsheet lets you organize, analyze, and visualize your data in tabular "
"form. Among others, you can:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:19
msgid ""
":doc:`Insert and link your Odoo data (pivots, graphs, lists, and menus) "
"<spreadsheet/insert>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:20
msgid ":doc:`Use global filters <spreadsheet/global_filters>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:21
msgid ":doc:`Use formulas and functions <spreadsheet/functions>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:22
msgid ""
":doc:`Use default templates or create new ones <spreadsheet/templates>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:23
msgid "Format data."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:24
msgid "Sort and filter data."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:29
msgid "Glossary"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:31
msgid ""
"Some of Spreadsheet's main :abbr:`UI (user interface)` elements are "
"highlighted and defined below."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst-1
msgid "Spreadsheet main UI elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:37
msgid "Menu bar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:38
msgid "Top bar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:39
msgid "Formula bar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:40
msgid "Filters button"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:41
msgid "Row header"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:42
msgid "Column header"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:43
msgid "Cell menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet.rst:44
msgid "Bottom bar"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:3
msgid "Functions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:5
msgid "Spreadsheet functions are divided in the following categories:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:7
msgid ":ref:`Array <functions/array>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:8
msgid ":ref:`Database <functions/database>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:9
msgid ":ref:`Date <functions/date>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:10
msgid ":ref:`Engineering <functions/engineering>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:11
msgid ":ref:`Filter <functions/filter>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:12
msgid ":ref:`Financial <functions/financial>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:13
msgid ":ref:`Info <functions/info>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:14
msgid ":ref:`Logical <functions/logical>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:15
msgid ":ref:`Lookup <functions/lookup>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:16
msgid ":ref:`Math <functions/math>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:17
msgid ":ref:`Misc <functions/misc>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:18
msgid ":ref:`Odoo <functions/odoo>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:19
msgid ":ref:`Operators <functions/operators>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:20
msgid ":ref:`Statistical <functions/statistical>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:21
msgid ":ref:`Text <functions/text>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:22
msgid ":ref:`Web <functions/web>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:25
msgid ""
"Formulas containing functions that are not compatible with Excel are "
"replaced by their evaluated result when exporting a spreadsheet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:31
msgid "Array"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:37
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:89
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:125
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:201
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:215
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:231
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:341
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:371
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:403
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:437
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:565
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:579
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:617
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:659
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:779
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:831
msgid "Name and arguments"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:90
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:126
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:202
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:216
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:232
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:342
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:372
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:404
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:438
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:566
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:580
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:618
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:660
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:780
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:832
msgid "Description or link"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:39
msgid "ARRAY.CONSTRAIN(input_range, rows, columns)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:40
msgid ""
"Returns a result array constrained to a specific width and height (not "
"compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:41
msgid "CHOOSECOLS(array, col_num, [col_num2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:42
msgid ""
"`Excel CHOOSECOLS article <https://support.microsoft.com/office/choosecols-"
"function-bf117976-2722-4466-9b9a-1c01ed9aebff>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:43
msgid "CHOOSEROWS(array, row_num, [row_num2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:44
msgid ""
"`Excel CHOOSEROWS article <https://support.microsoft.com/office/chooserows-"
"function-51ace882-9bab-4a44-9625-7274ef7507a3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:45
msgid "EXPAND(array, rows, [columns], [pad_with])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:46
msgid ""
"`Excel EXPAND article <https://support.microsoft.com/office/expand-"
"function-7433fba5-4ad1-41da-a904-d5d95808bc38>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:47
msgid "FLATTEN(range, [range2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:48
msgid ""
"Flattens all the values from one or more ranges into a single column (not "
"compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:49
msgid "FREQUENCY(data, classes)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:50
msgid ""
"`Excel FREQUENCY article <https://support.microsoft.com/office/frequency-"
"function-44e3be2b-eca0-42cd-a3f7-fd9ea898fdb9>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:51
msgid "HSTACK(range1, [range2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:52
msgid ""
"`Excel HSTACK article <https://support.microsoft.com/office/hstack-"
"function-98c4ab76-10fe-4b4f-8d5f-af1c125fe8c2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:53
msgid "MDETERM(square_matrix)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:54
msgid ""
"`Excel MDETERM article <https://support.microsoft.com/office/mdeterm-"
"function-e7bfa857-3834-422b-b871-0ffd03717020>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:55
msgid "MINVERSE(square_matrix)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:56
msgid ""
"`Excel MINVERSE article <https://support.microsoft.com/office/minverse-"
"function-11f55086-adde-4c9f-8eb9-59da2d72efc6>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:57
msgid "MMULT(matrix1, matrix2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:58
msgid ""
"`Excel MMULT article <https://support.microsoft.com/office/mmult-"
"function-40593ed7-a3cd-4b6b-b9a3-e4ad3c7245eb>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:59
msgid "SUMPRODUCT(range1, [range2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:60
msgid ""
"`Excel SUMPRODUCT article <https://support.microsoft.com/office/sumproduct-"
"function-16753e75-9f68-4874-94ac-4d2145a2fd2e>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:61
msgid "SUMX2MY2(array_x, array_y)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:62
msgid ""
"`Excel SUMX2MY2 article "
"<https://support.microsoft.com/office/sumx2my2-function-9e599cc5-5399-48e9-a5e0-e37812dfa3e9>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:63
msgid "SUMX2PY2(array_x, array_y)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:64
msgid ""
"`Excel SUMX2PY2 article "
"<https://support.microsoft.com/office/sumx2py2-function-826b60b4-0aa2-4e5e-81d2-be704d3d786f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:65
msgid "SUMXMY2(array_x, array_y)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:66
msgid ""
"`Excel SUMXMY2 article "
"<https://support.microsoft.com/office/sumxmy2-function-9d144ac1-4d79-43de-b524-e2ecee23b299>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:67
msgid "TOCOL(array, [ignore], [scan_by_column])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:68
msgid ""
"`Excel TOCOL article <https://support.microsoft.com/office/tocol-"
"function-22839d9b-0b55-4fc1-b4e6-2761f8f122ed>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:69
msgid "TOROW(array, [ignore], [scan_by_column])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:70
msgid ""
"`Excel TOROW article <https://support.microsoft.com/office/torow-"
"function-b90d0964-a7d9-44b7-816b-ffa5c2fe2289>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:71
msgid "TRANSPOSE(range)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:72
msgid ""
"`Excel TRANSPOSE article <https://support.microsoft.com/office/transpose-"
"function-ed039415-ed8a-4a81-93e9-4b6dfac76027>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:73
msgid "VSTACK(range1, [range2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:74
msgid ""
"`Excel VSTACK article <https://support.microsoft.com/office/vstack-"
"function-a4b86897-be0f-48fc-adca-fcc10d795a9c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:75
msgid "WRAPCOLS(range, wrap_count, [pad_with])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:76
msgid ""
"`Excel WRAPCOLS article <https://support.microsoft.com/office/wrapcols-"
"function-d038b05a-57b7-4ee0-be94-ded0792511e2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:77
msgid "WRAPROWS(range, wrap_count, [pad_with])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:78
msgid ""
"`Excel WRAPROWS article <https://support.microsoft.com/office/wraprows-"
"function-796825f3-975a-4cee-9c84-1bbddf60ade0>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:83
msgid "Database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:91
msgid "DAVERAGE(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:92
msgid ""
"`Excel DAVERAGE article <https://support.microsoft.com/office/daverage-"
"function-a6a2d5ac-4b4b-48cd-a1d8-7b37834e5aee>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:93
msgid "DCOUNT(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:94
msgid ""
"`Excel DCOUNT article <https://support.microsoft.com/office/dcount-"
"function-c1fc7b93-fb0d-4d8d-97db-8d5f076eaeb1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:95
msgid "DCOUNTA(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:96
msgid ""
"`Excel DCOUNTA article <https://support.microsoft.com/office/dcounta-"
"function-00232a6d-5a66-4a01-a25b-c1653fda1244>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:97
msgid "DGET(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:98
msgid ""
"`Excel DGET article <https://support.microsoft.com/office/dget-"
"function-455568bf-4eef-45f7-90f0-ec250d00892e>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:99
msgid "DMAX(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:100
msgid ""
"`Excel DMAX article <https://support.microsoft.com/office/dmax-"
"function-f4e8209d-8958-4c3d-a1ee-6351665d41c2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:101
msgid "DMIN(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:102
msgid ""
"`Excel DMIN article <https://support.microsoft.com/office/dmin-"
"function-4ae6f1d9-1f26-40f1-a783-6dc3680192a3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:103
msgid "DPRODUCT(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:104
msgid ""
"`Excel DPRODUCT article <https://support.microsoft.com/office/dproduct-"
"function-4f96b13e-d49c-47a7-b769-22f6d017cb31>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:105
msgid "DSTDEV(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:106
msgid ""
"`Excel DSTDEV article <https://support.microsoft.com/office/dstdev-"
"function-026b8c73-616d-4b5e-b072-241871c4ab96>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:107
msgid "DSTDEVP(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:108
msgid ""
"`Excel DSTDEVP article <https://support.microsoft.com/office/dstdevp-"
"function-04b78995-da03-4813-bbd9-d74fd0f5d94b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:109
msgid "DSUM(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:110
msgid ""
"`Excel DSUM article <https://support.microsoft.com/office/dsum-"
"function-53181285-0c4b-4f5a-aaa3-529a322be41b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:111
msgid "DVAR(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:112
msgid ""
"`Excel DVAR article <https://support.microsoft.com/office/dvar-"
"function-d6747ca9-99c7-48bb-996e-9d7af00f3ed1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:113
msgid "DVARP(database, field, criteria)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:114
msgid ""
"`Excel DVARP article <https://support.microsoft.com/office/dvarp-function-"
"eb0ba387-9cb7-45c8-81e9-0394912502fc>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:119
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:46
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:127
msgid "DATE(year, month, day)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:128
msgid ""
"`Excel DATE article <https://support.microsoft.com/office/date-"
"function-e36c0c8c-4104-49da-ab83-82328b832349>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:129
msgid "DATEDIF(start_date, end_date, unit)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:130
msgid ""
"`Excel DATEDIF article <https://support.microsoft.com/office/datedif-"
"function-25dba1a4-2812-480b-84dd-8b32a451b35c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:131
msgid "DATEVALUE(date_string)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:132
msgid ""
"`Excel DATEVALUE article <https://support.microsoft.com/office/datevalue-"
"function-df8b07d4-7761-4a93-bc33-b7471bbff252>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:133
msgid "DAY(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:134
msgid ""
"`Excel DAY article <https://support.microsoft.com/office/day-"
"function-8a7d1cbb-6c7d-4ba1-8aea-25c134d03101>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:135
msgid "DAYS(end_date, start_date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:136
msgid ""
"`Excel DAYS article <https://support.microsoft.com/office/days-"
"function-57740535-d549-4395-8728-0f07bff0b9df>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:137
msgid "DAYS360(start_date, end_date, [method])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:138
msgid ""
"`Excel DAYS360 article "
"<https://support.microsoft.com/office/days360-function-b9a509fd-49ef-407e-94df-0cbda5718c2a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:139
msgid "EDATE(start_date, months)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:140
msgid ""
"`Excel EDATE article <https://support.microsoft.com/office/edate-"
"function-3c920eb2-6e66-44e7-a1f5-753ae47ee4f5>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:141
msgid "EOMONTH(start_date, months)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:142
msgid ""
"`Excel EOMONTH article <https://support.microsoft.com/office/eomonth-"
"function-7314ffa1-2bc9-4005-9d66-f49db127d628>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:143
msgid "HOUR(time)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:144
msgid ""
"`Excel HOUR article <https://support.microsoft.com/office/hour-"
"function-a3afa879-86cb-4339-b1b5-2dd2d7310ac7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:145
msgid "ISOWEEKNUM(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:146
msgid ""
"`Excel ISOWEEKNUM article <https://support.microsoft.com/office/isoweeknum-"
"function-1c2d0afe-d25b-4ab1-8894-8d0520e90e0e>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:147
msgid "MINUTE(time)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:148
msgid ""
"`Excel MINUTE article <https://support.microsoft.com/office/minute-function-"
"af728df0-05c4-4b07-9eed-a84801a60589>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:149
msgid "MONTH(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:150
msgid ""
"`Excel MONTH article <https://support.microsoft.com/office/month-"
"function-579a2881-199b-48b2-ab90-ddba0eba86e8>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:151
msgid "NETWORKDAYS(start_date, end_date, [holidays])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:152
msgid ""
"`Excel NETWORKDAYS article "
"<https://support.microsoft.com/office/networkdays-"
"function-48e717bf-a7a3-495f-969e-5005e3eb18e7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:153
msgid "NETWORKDAYS.INTL(start_date, end_date, [weekend], [holidays])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:154
msgid ""
"`Excel NETWORKDAYS.INTL article "
"<https://support.microsoft.com/office/networkdays-intl-"
"function-a9b26239-4f20-46a1-9ab8-4e925bfd5e28>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:155
msgid "NOW()"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:156
msgid ""
"`Excel NOW article <https://support.microsoft.com/office/now-"
"function-3337fd29-145a-4347-b2e6-20c904739c46>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:157
msgid "SECOND(time)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:158
msgid ""
"`Excel SECOND article <https://support.microsoft.com/office/second-"
"function-740d1cfc-553c-4099-b668-80eaa24e8af1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:159
msgid "TIME(hour, minute, second)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:160
msgid ""
"`Excel TIME article <https://support.microsoft.com/office/time-"
"function-9a5aff99-8f7d-4611-845e-747d0b8d5457>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:161
msgid "TIMEVALUE(time_string)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:162
msgid ""
"`Excel TIMEVALUE article <https://support.microsoft.com/office/timevalue-"
"function-0b615c12-33d8-4431-bf3d-f3eb6d186645>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:163
msgid "TODAY()"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:164
msgid ""
"`Excel TODAY article <https://support.microsoft.com/office/today-"
"function-5eb3078d-a82c-4736-8930-2f51a028fdd9>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:165
msgid "WEEKDAY(date, [type])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:166
msgid ""
"`Excel WEEKDAY article <https://support.microsoft.com/office/weekday-"
"function-60e44483-2ed1-439f-8bd0-e404c190949a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:167
msgid "WEEKNUM(date, [type])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:168
msgid ""
"`Excel WEEKNUM article <https://support.microsoft.com/office/weeknum-"
"function-e5c43a03-b4ab-426c-b411-b18c13c75340>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:169
msgid "WORKDAY(start_date, num_days, [holidays])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:170
msgid ""
"`Excel WORKDAY article <https://support.microsoft.com/office/workday-"
"function-f764a5b7-05fc-4494-9486-60d494efbf33>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:171
msgid "WORKDAY.INTL(start_date, num_days, [weekend], [holidays])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:172
msgid ""
"`Excel WORKDAY.INTL article <https://support.microsoft.com/office/workday-"
"intl-function-a378391c-9ba7-4678-8a39-39611a9bf81d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:173
msgid "YEAR(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:174
msgid ""
"`Excel YEAR article <https://support.microsoft.com/office/year-"
"function-c64f017a-1354-490d-981f-578e8ec8d3b9>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:175
msgid "YEARFRAC(start_date, end_date, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:176
msgid "Exact number of years between two dates (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:177
msgid "MONTH.START(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:178
msgid "First day of the month preceding a date (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:179
msgid "MONTH.END(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:180
msgid "Last day of the month following a date (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:181
msgid "QUARTER(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:182
msgid ""
"Quarter of the year a specific date falls in (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:183
msgid "QUARTER.START(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:184
msgid ""
"First day of the quarter of the year a specific date falls in (not "
"compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:185
msgid "QUARTER.END(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:186
msgid ""
"Last day of the quarter of the year a specific date falls in (not compatible"
" with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:187
msgid "YEAR.START(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:188
msgid ""
"First day of the year a specific date falls in (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:189
msgid "YEAR.END(date)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:190
msgid ""
"Last day of the year a specific date falls in (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:195
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:203
msgid "DELTA(number1, [number2])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:204
msgid ""
"`Excel DELTA article <https://support.microsoft.com/office/delta-"
"function-2f763672-c959-4e07-ac33-fe03220ba432>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:209
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:217
msgid "FILTER(range, condition1, [condition2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:218
msgid ""
"`Excel FILTER article <https://support.microsoft.com/office/filter-"
"function-f4f7cb66-82eb-4767-8f7c-4877ad80c759>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:219
msgid "UNIQUE(range, [by_column], [exactly_once])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:220
msgid ""
"`Excel UNIQUE article <https://support.microsoft.com/office/unique-"
"function-c5ab87fd-30a3-4ce9-9d1a-40204fb85e1e>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:225
msgid "Financial"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:233
msgid "ACCRINTM(issue, maturity, rate, redemption, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:234
msgid ""
"`Excel ACCRINTM article <https://support.microsoft.com/office/accrintm-"
"function-f62f01f9-5754-4cc4-805b-0e70199328a7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:235
msgid ""
"AMORLINC(cost, purchase_date, first_period_end, salvage, period, rate, "
"[day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:236
msgid ""
"`Excel AMORLINC article <https://support.microsoft.com/office/amorlinc-"
"function-7d417b45-f7f5-4dba-a0a5-3451a81079a8>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:237
msgid "COUPDAYS(settlement, maturity, frequency, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:238
msgid ""
"`Excel COUPDAYS article <https://support.microsoft.com/office/coupdays-"
"function-cc64380b-315b-4e7b-950c-b30b0a76f671>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:239
msgid "COUPDAYBS(settlement, maturity, frequency, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:240
msgid ""
"`Excel COUPDAYBS article <https://support.microsoft.com/office/coupdaybs-"
"function-eb9a8dfb-2fb2-4c61-8e5d-690b320cf872>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:241
msgid "COUPDAYSNC(settlement, maturity, frequency, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:242
msgid ""
"`Excel COUPDAYSNC article <https://support.microsoft.com/office/coupdaysnc-"
"function-5ab3f0b2-029f-4a8b-bb65-47d525eea547>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:243
msgid "COUPNCD(settlement, maturity, frequency, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:244
msgid ""
"`Excel COUPNCD article <https://support.microsoft.com/office/coupncd-"
"function-fd962fef-506b-4d9d-8590-16df5393691f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:245
msgid "COUPNUM(settlement, maturity, frequency, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:246
msgid ""
"`Excel COUPNUM article <https://support.microsoft.com/office/coupnum-"
"function-a90af57b-de53-4969-9c99-dd6139db2522>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:247
msgid "COUPPCD(settlement, maturity, frequency, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:248
msgid ""
"`Excel COUPPCD article <https://support.microsoft.com/office/couppcd-"
"function-2eb50473-6ee9-4052-a206-77a9a385d5b3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:249
msgid ""
"CUMIPMT(rate, number_of_periods, present_value, first_period, last_period, "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:250
msgid ""
"`Excel CUMIPMT article <https://support.microsoft.com/office/cumipmt-"
"function-61067bb0-9016-427d-b95b-1a752af0e606>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:251
msgid ""
"CUMPRINC(rate, number_of_periods, present_value, first_period, last_period, "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:252
msgid ""
"`Excel CUMPRINC article <https://support.microsoft.com/office/cumprinc-"
"function-94a4516d-bd65-41a1-bc16-053a6af4c04d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:253
msgid "DB(cost, salvage, life, period, [month])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:254
msgid ""
"`Excel DB article <https://support.microsoft.com/office/db-"
"function-354e7d28-5f93-4ff1-8a52-eb4ee549d9d7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:255
msgid "DDB(cost, salvage, life, period, [factor])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:256
msgid ""
"`Excel DDB article <https://support.microsoft.com/office/ddb-"
"function-519a7a37-8772-4c96-85c0-ed2c209717a5>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:257
msgid "DISC(settlement, maturity, price, redemption, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:258
msgid ""
"`Excel DISC article <https://support.microsoft.com/office/disc-"
"function-71fce9f3-3f05-4acf-a5a3-eac6ef4daa53>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:259
msgid "DOLLARDE(fractional_price, unit)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:260
msgid ""
"`Excel DOLLARDE article <https://support.microsoft.com/office/dollarde-"
"function-db85aab0-1677-428a-9dfd-a38476693427>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:261
msgid "DOLLARFR(decimal_price, unit)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:262
msgid ""
"`Excel DOLLARFR article <https://support.microsoft.com/office/dollarfr-"
"function-0835d163-3023-4a33-9824-3042c5d4f495>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:263
msgid ""
"DURATION(settlement, maturity, rate, yield, frequency, "
"[day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:264
msgid ""
"`Excel DURATION article <https://support.microsoft.com/office/duration-"
"function-b254ea57-eadc-4602-a86a-c8e369334038>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:265
msgid "EFFECT(nominal_rate, periods_per_year)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:266
msgid ""
"`Excel EFFECT article <https://support.microsoft.com/office/effect-"
"function-910d4e4c-79e2-4009-95e6-507e04f11bc4>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:267
msgid ""
"FV(rate, number_of_periods, payment_amount, [present_value], "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:268
msgid ""
"`Excel FV article <https://support.microsoft.com/office/fv-"
"function-2eef9f44-a084-4c61-bdd8-4fe4bb1b71b3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:269
msgid "FVSCHEDULE(principal, rate_schedule)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:270
msgid ""
"`Excel FVSCHEDULE article <https://support.microsoft.com/office/fvschedule-"
"function-bec29522-bd87-4082-bab9-a241f3fb251d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:271
msgid ""
"INTRATE(settlement, maturity, investment, redemption, "
"[day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:272
msgid ""
"`Excel INTRATE article <https://support.microsoft.com/office/intrate-"
"function-5cb34dde-a221-4cb6-b3eb-0b9e55e1316f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:273
msgid ""
"IPMT(rate, period, number_of_periods, present_value, [future_value], "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:274
msgid ""
"`Excel IPMT article <https://support.microsoft.com/office/ipmt-"
"function-5cce0ad6-8402-4a41-8d29-61a0b054cb6f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:275
msgid "IRR(cashflow_amounts, [rate_guess])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:276
msgid ""
"`Excel IRR article <https://support.microsoft.com/office/irr-"
"function-64925eaa-9988-495b-b290-3ad0c163c1bc>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:277
msgid "ISPMT(rate, period, number_of_periods, present_value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:278
msgid ""
"`Excel ISPMT article <https://support.microsoft.com/office/ispmt-function-"
"fa58adb6-9d39-4ce0-8f43-75399cea56cc>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:279
msgid ""
"MDURATION(settlement, maturity, rate, yield, frequency, "
"[day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:280
msgid ""
"`Excel MDURATION article <https://support.microsoft.com/office/mduration-"
"function-b3786a69-4f20-469a-94ad-33e5b90a763c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:281
msgid "MIRR(cashflow_amounts, financing_rate, reinvestment_return_rate)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:282
msgid ""
"`Excel MIRR article <https://support.microsoft.com/office/mirr-"
"function-b020f038-7492-4fb4-93c1-35c345b53524>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:283
msgid "NOMINAL(effective_rate, periods_per_year)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:284
msgid ""
"`Excel NOMINAL article <https://support.microsoft.com/office/nominal-"
"function-7f1ae29b-6b92-435e-b950-ad8b190ddd2b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:285
msgid ""
"NPER(rate, payment_amount, present_value, [future_value], "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:286
msgid ""
"`Excel NPER article <https://support.microsoft.com/office/nper-"
"function-240535b5-6653-4d2d-bfcf-b6a38151d815>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:287
msgid "NPV(discount, cashflow1, [cashflow2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:288
msgid ""
"`Excel NPV article <https://support.microsoft.com/office/npv-"
"function-8672cb67-2576-4d07-b67b-ac28acf2a568>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:289
msgid "PDURATION(rate, present_value, future_value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:290
msgid ""
"`Excel PDURATION article <https://support.microsoft.com/office/pduration-"
"function-44f33460-5be5-4c90-b857-22308892adaf>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:291
msgid ""
"PMT(rate, number_of_periods, present_value, [future_value], "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:292
msgid ""
"`Excel PMT article <https://support.microsoft.com/office/pmt-"
"function-0214da64-9a63-4996-bc20-214433fa6441>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:293
msgid ""
"PPMT(rate, period, number_of_periods, present_value, [future_value], "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:294
msgid ""
"`Excel PPMT article <https://support.microsoft.com/office/ppmt-"
"function-c370d9e3-7749-4ca4-beea-b06c6ac95e1b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:295
msgid ""
"PV(rate, number_of_periods, payment_amount, [future_value], "
"[end_or_beginning])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:296
msgid ""
"`Excel PV article <https://support.microsoft.com/office/pv-"
"function-23879d31-0e02-4321-be01-da16e8168cbd>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:297
msgid ""
"PRICE(settlement, maturity, rate, yield, redemption, frequency, "
"[day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:298
msgid ""
"`Excel PRICE article <https://support.microsoft.com/office/price-"
"function-3ea9deac-8dfa-436f-a7c8-17ea02c21b0a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:299
msgid ""
"PRICEDISC(settlement, maturity, discount, redemption, "
"[day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:300
msgid ""
"`Excel PRICEDISC article <https://support.microsoft.com/office/pricedisc-"
"function-d06ad7c1-380e-4be7-9fd9-75e3079acfd3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:301
msgid ""
"PRICEMAT(settlement, maturity, issue, rate, yield, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:302
msgid ""
"`Excel PRICEMAT article <https://support.microsoft.com/office/pricemat-"
"function-52c3b4da-bc7e-476a-989f-a95f675cae77>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:303
msgid ""
"RATE(number_of_periods, payment_per_period, present_value, [future_value], "
"[end_or_beginning], [rate_guess])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:304
msgid ""
"`Excel RATE article <https://support.microsoft.com/office/rate-"
"function-9f665657-4a7e-4bb7-a030-83fc59e748ce>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:305
msgid ""
"RECEIVED(settlement, maturity, investment, discount, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:306
msgid ""
"`Excel RECEIVED article <https://support.microsoft.com/office/received-"
"function-7a3f8b93-6611-4f81-8576-828312c9b5e5>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:307
msgid "RRI(number_of_periods, present_value, future_value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:308
msgid ""
"`Excel RRI article <https://support.microsoft.com/office/rri-"
"function-6f5822d8-7ef1-4233-944c-79e8172930f4>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:309
msgid "SLN(cost, salvage, life)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:310
msgid ""
"`Excel SLN article <https://support.microsoft.com/office/sln-function-"
"cdb666e5-c1c6-40a7-806a-e695edc2f1c8>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:311
msgid "SYD(cost, salvage, life, period)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:312
msgid ""
"`Excel SYD article <https://support.microsoft.com/office/syd-"
"function-069f8106-b60b-4ca2-98e0-2a0f206bdb27>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:313
msgid "TBILLPRICE(settlement, maturity, discount)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:314
msgid ""
"`Excel TBILLPRICE article <https://support.microsoft.com/office/tbillprice-"
"function-eacca992-c29d-425a-9eb8-0513fe6035a2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:315
msgid "TBILLEQ(settlement, maturity, discount)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:316
msgid ""
"`Excel TBILLEQ article <https://support.microsoft.com/office/tbilleq-"
"function-2ab72d90-9b4d-4efe-9fc2-0f81f2c19c8c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:317
msgid "TBILLYIELD(settlement, maturity, price)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:318
msgid ""
"`Excel TBILLYIELD article <https://support.microsoft.com/office/tbillyield-"
"function-6d381232-f4b0-4cd5-8e97-45b9c03468ba>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:319
msgid "VDB(cost, salvage, life, start, end, [factor], [no_switch])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:320
msgid ""
"`Excel VDB article <https://support.microsoft.com/office/vdb-function-"
"dde4e207-f3fa-488d-91d2-66d55e861d73>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:321
msgid "XIRR(cashflow_amounts, cashflow_dates, [rate_guess])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:322
msgid ""
"`Excel XIRR article <https://support.microsoft.com/office/xirr-function-"
"de1242ec-6477-445b-b11b-a303ad9adc9d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:323
msgid "XNPV(discount, cashflow_amounts, cashflow_dates)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:324
msgid ""
"`Excel XNPV article <https://support.microsoft.com/office/xnpv-"
"function-1b42bbf6-370f-4532-a0eb-d67c16b664b7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:325
msgid ""
"YIELD(settlement, maturity, rate, price, redemption, frequency, "
"[day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:326
msgid ""
"`Excel YIELD article <https://support.microsoft.com/office/yield-"
"function-f5f5ca43-c4bd-434f-8bd2-ed3c9727a4fe>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:327
msgid ""
"YIELDDISC(settlement, maturity, price, redemption, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:328
msgid ""
"`Excel YIELDDISC article <https://support.microsoft.com/office/yielddisc-"
"function-a9dbdbae-7dae-46de-b995-615faffaaed7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:329
msgid ""
"YIELDMAT(settlement, maturity, issue, rate, price, [day_count_convention])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:330
msgid ""
"`Excel YIELDMAT article <https://support.microsoft.com/office/yieldmat-"
"function-ba7d1809-0d33-4bcb-96c7-6c56ec62ef6f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:335
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:343
msgid "ISERR(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:344
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:346
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:348
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:350
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:352
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:354
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:356
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:358
msgid ""
"`Excel IS article <https://support.microsoft.com/office/is-"
"functions-0f2d7971-6019-40a0-a171-f2d869135665>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:345
msgid "ISERROR(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:347
msgid "ISLOGICAL(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:349
msgid "ISNA(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:351
msgid "ISNONTEXT(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:353
msgid "ISNUMBER(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:355
msgid "ISTEXT(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:357
msgid "ISBLANK(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:359
msgid "NA()"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:360
msgid ""
"`Excel NA article <https://support.microsoft.com/office/na-"
"function-5469c2d1-a90c-4fb5-9bbc-64bd9bb6b47c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:365
msgid "Logical"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:373
msgid "AND(logical_expression1, [logical_expression2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:374
msgid ""
"`Excel AND article <https://support.microsoft.com/office/and-"
"function-5f19b2e8-e1df-4408-897a-ce285a19e9d9>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:375
msgid "FALSE()"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:376
msgid ""
"`Excel FALSE article <https://support.microsoft.com/office/false-"
"function-2d58dfa5-9c03-4259-bf8f-f0ae14346904>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:377
msgid "IF(logical_expression, value_if_true, [value_if_false])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:378
msgid ""
"`Excel IF article <https://support.microsoft.com/office/if-"
"function-69aed7c9-4e8a-4755-a9bc-aa8bbff73be2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:379
msgid "IFERROR(value, [value_if_error])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:380
msgid ""
"`Excel IFERROR article <https://support.microsoft.com/office/iferror-"
"function-c526fd07-caeb-47b8-8bb6-63f3e417f611>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:381
msgid "IFNA(value, [value_if_error])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:382
msgid ""
"`Excel IFNA article <https://support.microsoft.com/office/ifna-"
"function-6626c961-a569-42fc-a49d-79b4951fd461>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:383
msgid "IFS(condition1, value1, [condition2, ...], [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:384
msgid ""
"`Excel IFS article <https://support.microsoft.com/office/ifs-"
"function-36329a26-37b2-467c-972b-4a39bd951d45>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:385
msgid "NOT(logical_expression)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:386
msgid ""
"`Excel NOT article <https://support.microsoft.com/office/not-"
"function-9cfc6011-a054-40c7-a140-cd4ba2d87d77>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:387
msgid "OR(logical_expression1, [logical_expression2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:388
msgid ""
"`Excel OR article <https://support.microsoft.com/office/or-"
"function-7d17ad14-8700-4281-b308-00b131e22af0>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:389
msgid "TRUE()"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:390
msgid ""
"`Excel TRUE article <https://support.microsoft.com/office/true-"
"function-7652c6e3-8987-48d0-97cd-ef223246b3fb>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:391
msgid "XOR(logical_expression1, [logical_expression2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:392
msgid ""
"`Excel XOR article <https://support.microsoft.com/office/xor-"
"function-1548d4c2-5e47-4f77-9a92-0533bba14f37>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:397
msgid "Lookup"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:405
msgid ""
"ADDRESS(row, column, [absolute_relative_mode], [use_a1_notation], [sheet])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:406
msgid ""
"`Excel ADDRESS article <https://support.microsoft.com/office/address-"
"function-d0c26c0d-3991-446b-8de4-ab46431d4f89>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:407
msgid "COLUMN([cell_reference])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:408
msgid ""
"`Excel COLUMN article <https://support.microsoft.com/office/column-"
"function-44e8c754-711c-4df3-9da4-47a55042554b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:409
msgid "COLUMNS(range)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:410
msgid ""
"`Excel COLUMNS article <https://support.microsoft.com/office/columns-"
"function-4e8e7b4e-e603-43e8-b177-956088fa48ca>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:411
msgid "HLOOKUP(search_key, range, index, [is_sorted])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:412
msgid ""
"`Excel HLOOKUP article <https://support.microsoft.com/office/hlookup-"
"function-a3034eec-b719-4ba3-bb65-e1ad662ed95f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:413
msgid "INDEX(reference, row, column)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:414
msgid ""
"`Excel INDEX article <https://support.microsoft.com/office/index-"
"function-a5dcf0dd-996d-40a4-a822-b56b061328bd>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:415
msgid "LOOKUP(search_key, search_array, [result_range])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:416
msgid ""
"`Excel LOOKUP article <https://support.microsoft.com/office/lookup-"
"function-446d94af-663b-451d-8251-369d5e3864cb>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:417
msgid "MATCH(search_key, range, [search_type])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:418
msgid ""
"`Excel MATCH article <https://support.microsoft.com/office/match-"
"function-e8dffd45-c762-47d6-bf89-533f4a37673a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:419
msgid "ROW([cell_reference])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:420
msgid ""
"`Excel ROW article <https://support.microsoft.com/office/row-"
"function-3a63b74a-c4d0-4093-b49a-e76eb49a6d8d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:421
msgid "ROWS(range)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:422
msgid ""
"`Excel ROWS article <https://support.microsoft.com/office/rows-"
"function-b592593e-3fc2-47f2-bec1-bda493811597>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:423
msgid "VLOOKUP(search_key, range, index, [is_sorted])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:424
msgid ""
"`Excel VLOOKUP article <https://support.microsoft.com/office/vlookup-"
"function-0bbc8083-26fe-4963-8ab8-93a18ad188a1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:425
msgid ""
"XLOOKUP(search_key, lookup_range, return_range, [if_not_found], "
"[match_mode], [search_mode])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:426
msgid ""
"`Excel XLOOKUP article <https://support.microsoft.com/office/xlookup-"
"function-b7fd680e-6d10-43e6-84f9-88eae8bf5929>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:431
msgid "Math"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:439
msgid "ABS(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:440
msgid ""
"`Excel ABS article <https://support.microsoft.com/office/abs-"
"function-3420200f-5628-4e8c-99da-c99d7c87713c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:441
msgid "ACOS(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:442
msgid ""
"`Excel ACOS article <https://support.microsoft.com/office/acos-function-"
"cb73173f-d089-4582-afa1-76e5524b5d5b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:443
msgid "ACOSH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:444
msgid ""
"`Excel ACOSH article <https://support.microsoft.com/office/acosh-"
"function-e3992cc1-103f-4e72-9f04-624b9ef5ebfe>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:445
msgid "ACOT(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:446
msgid ""
"`Excel ACOT article <https://support.microsoft.com/office/acot-function-"
"dc7e5008-fe6b-402e-bdd6-2eea8383d905>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:447
msgid "ACOTH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:448
msgid ""
"`Excel ACOTH article <https://support.microsoft.com/office/acoth-function-"
"cc49480f-f684-4171-9fc5-73e4e852300f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:449
msgid "ASIN(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:450
msgid ""
"`Excel ASIN article <https://support.microsoft.com/office/asin-"
"function-81fb95e5-6d6f-48c4-bc45-58f955c6d347>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:451
msgid "ASINH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:452
msgid ""
"`Excel ASINH article <https://support.microsoft.com/office/asinh-"
"function-4e00475a-067a-43cf-926a-765b0249717c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:453
msgid "ATAN(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:454
msgid ""
"`Excel ATAN article <https://support.microsoft.com/office/atan-"
"function-50746fa8-630a-406b-81d0-4a2aed395543>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:455
msgid "ATAN2(x, y)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:456
msgid ""
"`Excel ATAN2 article "
"<https://support.microsoft.com/office/atan2-function-c04592ab-b9e3-4908-b428-c96b3a565033>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:457
msgid "ATANH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:458
msgid ""
"`Excel ATANH article <https://support.microsoft.com/office/atanh-"
"function-3cd65768-0de7-4f1d-b312-d01c8c930d90>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:459
msgid "CEILING(value, [factor])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:460
msgid ""
"`Excel CEILING article <https://support.microsoft.com/office/ceiling-"
"function-0a5cd7c8-0720-4f0a-bd2c-c943e510899f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:461
msgid "CEILING.MATH(number, [significance], [mode])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:462
msgid ""
"`Excel CEILING.MATH article <https://support.microsoft.com/office/ceiling-"
"math-function-80f95d2f-b499-4eee-9f16-f795a8e306c8>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:463
msgid "CEILING.PRECISE(number, [significance])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:464
msgid ""
"`Excel CEILING.PRECISE article "
"<https://support.microsoft.com/office/ceiling-precise-"
"function-f366a774-527a-4c92-ba49-af0a196e66cb>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:465
msgid "COS(angle)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:466
msgid ""
"`Excel COS article <https://support.microsoft.com/office/cos-"
"function-0fb808a5-95d6-4553-8148-22aebdce5f05>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:467
msgid "COSH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:468
msgid ""
"`Excel COSH article <https://support.microsoft.com/office/cosh-"
"function-e460d426-c471-43e8-9540-a57ff3b70555>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:469
msgid "COT(angle)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:470
msgid ""
"`Excel COT article <https://support.microsoft.com/office/cot-"
"function-c446f34d-6fe4-40dc-84f8-cf59e5f5e31a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:471
msgid "COTH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:472
msgid ""
"`Excel COTH article <https://support.microsoft.com/office/coth-"
"function-2e0b4cb6-0ba0-403e-aed4-deaa71b49df5>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:473
msgid "COUNTBLANK(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:474
msgid ""
"`Excel COUNTBLANK article <https://support.microsoft.com/office/countblank-"
"function-6a92d772-675c-4bee-b346-24af6bd3ac22>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:475
msgid "COUNTIF(range, criterion)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:476
msgid ""
"`Excel COUNTIF article <https://support.microsoft.com/office/countif-"
"function-e0de10c6-f885-4e71-abb4-1f464816df34>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:477
msgid ""
"COUNTIFS(criteria_range1, criterion1, [criteria_range2, ...], [criterion2, "
"...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:478
msgid ""
"`Excel COUNTIFS article <https://support.microsoft.com/office/countifs-"
"function-dda3dc6e-f74e-4aee-88bc-aa8c2a866842>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:479
msgid "COUNTUNIQUE(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:480
msgid "Counts number of unique values in a range (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:481
msgid ""
"COUNTUNIQUEIFS(range, criteria_range1, criterion1, [criteria_range2, ...], "
"[criterion2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:482
msgid ""
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria "
"(not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:483
msgid "CSC(angle)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:484
msgid ""
"`Excel CSC article <https://support.microsoft.com/office/csc-"
"function-07379361-219a-4398-8675-07ddc4f135c1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:485
msgid "CSCH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:486
msgid ""
"`Excel CSCH article <https://support.microsoft.com/office/csch-"
"function-f58f2c22-eb75-4dd6-84f4-a503527f8eeb>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:487
msgid "DECIMAL(value, base)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:488
msgid ""
"`Excel DECIMAL article <https://support.microsoft.com/office/decimal-"
"function-ee554665-6176-46ef-82de-0a283658da2e>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:489
msgid "DEGREES(angle)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:490
msgid ""
"`Excel DEGREES article <https://support.microsoft.com/office/degrees-"
"function-4d6ec4db-e694-4b94-ace0-1cc3f61f9ba1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:491
msgid "EXP(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:492
msgid ""
"`Excel EXP article <https://support.microsoft.com/office/exp-"
"function-c578f034-2c45-4c37-bc8c-329660a63abe>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:493
msgid "FLOOR(value, [factor])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:494
msgid ""
"`Excel FLOOR article <https://support.microsoft.com/office/floor-"
"function-14bb497c-24f2-4e04-b327-b0b4de5a8886>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:495
msgid "FLOOR.MATH(number, [significance], [mode])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:496
msgid ""
"`Excel FLOOR.MATH article <https://support.microsoft.com/office/floor-math-"
"function-c302b599-fbdb-4177-ba19-2c2b1249a2f5>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:497
msgid "FLOOR.PRECISE(number, [significance])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:498
msgid ""
"`Excel FLOOR.PRECISE article <https://support.microsoft.com/office/floor-"
"precise-function-f769b468-1452-4617-8dc3-02f842a0702e>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:499
msgid "INT(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:500
msgid ""
"`Excel INT article <https://support.microsoft.com/office/int-"
"function-a6c4af9e-356d-4369-ab6a-cb1fd9d343ef>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:501
msgid "ISEVEN(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:502
msgid ""
"`Excel ISEVEN article <https://support.microsoft.com/office/iseven-function-"
"aa15929a-d77b-4fbb-92f4-2f479af55356>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:503
msgid "ISO.CEILING(number, [significance])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:504
msgid ""
"`Excel ISO.CEILING article <https://support.microsoft.com/office/iso-"
"ceiling-function-e587bb73-6cc2-4113-b664-ff5b09859a83>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:505
msgid "ISODD(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:506
msgid ""
"`Excel ISODD article <https://support.microsoft.com/office/isodd-"
"function-1208a56d-4f10-4f44-a5fc-648cafd6c07a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:507
msgid "LN(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:508
msgid ""
"`Excel LN article <https://support.microsoft.com/office/ln-"
"function-81fe1ed7-dac9-4acd-ba1d-07a142c6118f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:509
msgid "MOD(dividend, divisor)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:510
msgid ""
"`Excel MOD article <https://support.microsoft.com/office/mod-"
"function-9b6cd169-b6ee-406a-a97b-edf2a9dc24f3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:511
msgid "MUNIT(dimension)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:512
msgid ""
"`Excel MUNIT article <https://support.microsoft.com/office/munit-"
"function-c9fe916a-dc26-4105-997d-ba22799853a3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:513
msgid "ODD(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:514
msgid ""
"`Excel ODD article <https://support.microsoft.com/office/odd-function-"
"deae64eb-e08a-4c88-8b40-6d0b42575c98>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:515
msgid "PI()"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:516
msgid ""
"`Excel PI article <https://support.microsoft.com/office/pi-"
"function-264199d0-a3ba-46b8-975a-c4a04608989b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:517
msgid "POWER(base, exponent)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:518
msgid ""
"`Excel POWER article <https://support.microsoft.com/office/power-"
"function-d3f2908b-56f4-4c3f-895a-07fb519c362a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:519
msgid "PRODUCT(factor1, [factor2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:520
msgid ""
"`Excel PRODUCT article <https://support.microsoft.com/office/product-"
"function-8e6b5b24-90ee-4650-aeec-80982a0512ce>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:521
msgid "RAND()"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:522
msgid ""
"`Excel RAND article <https://support.microsoft.com/office/rand-"
"function-4cbfa695-8869-4788-8d90-021ea9f5be73>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:523
msgid "RANDARRAY([rows], [columns], [min], [max], [whole_number])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:524
msgid ""
"`Excel RANDARRAY article <https://support.microsoft.com/office/randarray-"
"function-21261e55-3bec-4885-86a6-8b0a47fd4d33>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:525
msgid "RANDBETWEEN(low, high)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:526
msgid ""
"`Excel RANDBETWEEN article "
"<https://support.microsoft.com/office/randbetween-"
"function-4cc7f0d1-87dc-4eb7-987f-a469ab381685>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:527
msgid "ROUND(value, [places])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:528
msgid ""
"`Excel ROUND article <https://support.microsoft.com/office/round-"
"function-c018c5d8-40fb-4053-90b1-b3e7f61a213c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:529
msgid "ROUNDDOWN(value, [places])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:530
msgid ""
"`Excel ROUNDDOWN article <https://support.microsoft.com/office/rounddown-"
"function-2ec94c73-241f-4b01-8c6f-17e6d7968f53>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:531
msgid "ROUNDUP(value, [places])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:532
msgid ""
"`Excel ROUNDUP article <https://support.microsoft.com/office/roundup-"
"function-f8bc9b23-e795-47db-8703-db171d0c42a7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:533
msgid "SEC(angle)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:534
msgid ""
"`Excel SEC article <https://support.microsoft.com/office/sec-function-"
"ff224717-9c87-4170-9b58-d069ced6d5f7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:535
msgid "SECH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:536
msgid ""
"`Excel SECH article <https://support.microsoft.com/office/sech-"
"function-e05a789f-5ff7-4d7f-984a-5edb9b09556f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:537
msgid "SIN(angle)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:538
msgid ""
"`Excel SIN article <https://support.microsoft.com/office/sin-function-"
"cf0e3432-8b9e-483c-bc55-a76651c95602>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:539
msgid "SINH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:540
msgid ""
"`Excel SINH article <https://support.microsoft.com/office/sinh-"
"function-1e4e8b9f-2b65-43fc-ab8a-0a37f4081fa7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:541
msgid "SQRT(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:542
msgid ""
"`Excel SQRT article <https://support.microsoft.com/office/sqrt-"
"function-654975c2-05c4-4831-9a24-2c65e4040fdf>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:543
msgid "SUM(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:544
msgid ""
"`Excel SUM article <https://support.microsoft.com/office/sum-"
"function-043e1c7d-7726-4e80-8f32-07b23e057f89>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:545
msgid "SUMIF(criteria_range, criterion, [sum_range])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:546
msgid ""
"`Excel SUMIF article <https://support.microsoft.com/office/sumif-"
"function-169b8c99-c05c-4483-a712-1697a653039b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:547
msgid ""
"SUMIFS(sum_range, criteria_range1, criterion1, [criteria_range2, ...], "
"[criterion2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:548
msgid ""
"`Excel SUMIFS article <https://support.microsoft.com/office/sumifs-"
"function-c9e748f5-7ea7-455d-9406-611cebce642b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:549
msgid "TAN(angle)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:550
msgid ""
"`Excel TAN article <https://support.microsoft.com/office/tan-"
"function-08851a40-179f-4052-b789-d7f699447401>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:551
msgid "TANH(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:552
msgid ""
"`Excel TANH article <https://support.microsoft.com/office/tanh-"
"function-017222f0-a0c3-4f69-9787-b3202295dc6c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:553
msgid "TRUNC(value, [places])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:554
msgid ""
"`Excel TRUNC article <https://support.microsoft.com/office/trunc-"
"function-8b86a64c-3127-43db-ba14-aa5ceb292721>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:559
msgid "Misc"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:567
msgid "FORMAT.LARGE.NUMBER(value, [unit])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:568
msgid "Apply a large number format (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:573
msgid "Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:581
msgid ""
"ODOO.CREDIT(account_codes, date_range, [offset], [company_id], "
"[include_unposted])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:582
msgid ""
"Get the total credit for the specified account(s) and period (not compatible"
" with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:583
msgid ""
"ODOO.DEBIT(account_codes, date_range, [offset], [company_id], "
"[include_unposted])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:584
msgid ""
"Get the total debit for the specified account(s) and period (not compatible "
"with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:585
msgid ""
"ODOO.BALANCE(account_codes, date_range, [offset], [company_id], "
"[include_unposted])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:586
msgid ""
"Get the total balance for the specified account(s) and period (not "
"compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:587
msgid "ODOO.FISCALYEAR.START(day, [company_id])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:588
msgid ""
"Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date "
"(not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:589
msgid "ODOO.FISCALYEAR.END(day, [company_id])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:590
msgid ""
"Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date "
"(not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:591
msgid "ODOO.ACCOUNT.GROUP(type)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:592
msgid "Returns the account ids of a given group (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:593
msgid "ODOO.CURRENCY.RATE(currency_from, currency_to, [date])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:594
msgid ""
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
"exchange rate from the first currency to the second as float (not compatible"
" with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:595
msgid "ODOO.LIST(list_id, index, field_name)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:596
msgid "Get the value from a list (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:597
msgid "ODOO.LIST.HEADER(list_id, field_name)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:598
msgid "Get the header of a list (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:599
msgid "ODOO.FILTER.VALUE(filter_name)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:600
msgid ""
"Return the current value of a spreadsheet filter (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:601
msgid ""
"ODOO.PIVOT(pivot_id, measure_name, [domain_field_name, ...], [domain_value, "
"...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:602
msgid "Get the value from a pivot (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:603
msgid ""
"ODOO.PIVOT.HEADER(pivot_id, [domain_field_name, ...], [domain_value, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:604
msgid "Get the header of a pivot (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:605
msgid ""
"ODOO.PIVOT.TABLE(pivot_id, [row_count], [include_total], "
"[include_column_titles])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:606
msgid "Get a pivot table (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:611
msgid "Operators"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:619
msgid "ADD(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:620
msgid "Sum of two numbers (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:621
msgid "CONCAT(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:622
msgid ""
"`Excel CONCAT article <https://support.microsoft.com/office/concat-"
"function-9b1a9a3f-94ff-41af-9736-694cbd6b4ca2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:623
msgid "DIVIDE(dividend, divisor)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:624
msgid "One number divided by another (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:625
msgid "EQ(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:626
msgid "Equal (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:627
msgid "GT(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:628
msgid "Strictly greater than (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:629
msgid "GTE(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:630
msgid "Greater than or equal to (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:631
msgid "LT(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:632
msgid "Less than (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:633
msgid "LTE(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:634
msgid "Less than or equal to (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:635
msgid "MINUS(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:636
msgid "Difference of two numbers (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:637
msgid "MULTIPLY(factor1, factor2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:638
msgid "Product of two numbers (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:639
msgid "NE(value1, value2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:640
msgid "Not equal (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:641
msgid "POW(base, exponent)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:642
msgid "A number raised to a power (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:643
msgid "UMINUS(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:644
msgid "A number with the sign reversed (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:645
msgid "UNARY.PERCENT(percentage)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:646
msgid "Value interpreted as a percentage (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:647
msgid "UPLUS(value)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:648
msgid "A specified number, unchanged (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:653
msgid "Statistical"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:661
msgid "AVEDEV(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:662
msgid ""
"`Excel AVEDEV article <https://support.microsoft.com/office/avedev-"
"function-58fe8d65-2a84-4dc7-8052-f3f87b5c6639>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:663
msgid "AVERAGE(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:664
msgid ""
"`Excel AVERAGE article <https://support.microsoft.com/office/average-"
"function-047bac88-d466-426c-a32b-8f33eb960cf6>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:665
msgid ""
"AVERAGE.WEIGHTED(values, weights, [additional_values, ...], "
"[additional_weights, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:666
msgid "Weighted average (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:667
msgid "AVERAGEA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:668
msgid ""
"`Excel AVERAGEA article <https://support.microsoft.com/office/averagea-"
"function-f5f84098-d453-4f4c-bbba-3d2c66356091>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:669
msgid "AVERAGEIF(criteria_range, criterion, [average_range])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:670
msgid ""
"`Excel AVERAGEIF article <https://support.microsoft.com/office/averageif-"
"function-faec8e2e-0dec-4308-af69-f5576d8ac642>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:671
msgid ""
"AVERAGEIFS(average_range, criteria_range1, criterion1, [criteria_range2, "
"...], [criterion2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:672
msgid ""
"`Excel AVERAGEIFS article <https://support.microsoft.com/office/averageifs-"
"function-48910c45-1fc0-4389-a028-f7c5c3001690>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:673
msgid "CORREL(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:674
msgid ""
"`Excel CORREL article <https://support.microsoft.com/office/correl-"
"function-995dcef7-0c0a-4bed-a3fb-239d7b68ca92>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:675
msgid "COUNT(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:676
msgid ""
"`Excel COUNT article <https://support.microsoft.com/office/count-"
"function-a59cd7fc-b623-4d93-87a4-d23bf411294c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:677
msgid "COUNTA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:678
msgid ""
"`Excel COUNTA article <https://support.microsoft.com/office/counta-"
"function-7dc98875-d5c1-46f1-9a82-53f3219e2509>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:679
msgid "COVAR(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:680
msgid ""
"`Excel COVAR article <https://support.microsoft.com/office/covar-"
"function-50479552-2c03-4daf-bd71-a5ab88b2db03>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:681
msgid "COVARIANCE.P(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:682
msgid ""
"`Excel COVARIANCE.P article "
"<https://support.microsoft.com/office/covariance-p-"
"function-6f0e1e6d-956d-4e4b-9943-cfef0bf9edfc>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:683
msgid "COVARIANCE.S(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:684
msgid ""
"`Excel COVARIANCE.S article "
"<https://support.microsoft.com/office/covariance-s-"
"function-0a539b74-7371-42aa-a18f-1f5320314977>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:685
msgid "FORECAST(x, data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:686
msgid ""
"`Excel FORECAST article <https://support.microsoft.com/office/forecast-and-"
"forecast-linear-functions-50ca49c9-7b40-4892-94e4-7ad38bbeda99>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:687
msgid "GROWTH(known_data_y, [known_data_x], [new_data_x], [b])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:688
msgid "Fits points to exponential growth trend (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:689
msgid "INTERCEPT(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:690
msgid ""
"`Excel INTERCEPT article <https://support.microsoft.com/office/intercept-"
"function-2a9b74e2-9d47-4772-b663-3bca70bf63ef>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:691
msgid "LARGE(data, n)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:692
msgid ""
"`Excel LARGE article <https://support.microsoft.com/office/large-"
"function-3af0af19-1190-42bb-bb8b-01672ec00a64>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:693
msgid "LINEST(data_y, [data_x], [calculate_b], [verbose])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:694
msgid ""
"`Excel LINEST article <https://support.microsoft.com/office/linest-"
"function-84d7d0d9-6e50-4101-977a-fa7abf772b6d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:695
msgid "LOGEST(data_y, [data_x], [calculate_b], [verbose])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:696
msgid ""
"`Excel LOGEST article <https://support.microsoft.com/office/logest-"
"function-f27462d8-3657-4030-866b-a272c1d18b4b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:697
msgid "MATTHEWS(data_x, data_y)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:698
msgid ""
"Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset (not compatible "
"with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:699
msgid "MAX(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:700
msgid ""
"`Excel MAX article <https://support.microsoft.com/office/max-"
"function-e0012414-9ac8-4b34-9a47-73e662c08098>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:701
msgid "MAXA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:702
msgid ""
"`Excel MAXA article <https://support.microsoft.com/office/maxa-"
"function-814bda1e-3840-4bff-9365-2f59ac2ee62d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:703
msgid ""
"MAXIFS(range, criteria_range1, criterion1, [criteria_range2, ...], "
"[criterion2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:704
msgid ""
"`Excel MAXIFS article <https://support.microsoft.com/office/maxifs-function-"
"dfd611e6-da2c-488a-919b-9b6376b28883>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:705
msgid "MEDIAN(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:706
msgid ""
"`Excel MEDIAN article <https://support.microsoft.com/office/median-"
"function-d0916313-4753-414c-8537-ce85bdd967d2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:707
msgid "MIN(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:708
msgid ""
"`Excel MIN article <https://support.microsoft.com/office/min-"
"function-61635d12-920f-4ce2-a70f-96f202dcc152>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:709
msgid "MINA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:710
msgid ""
"`Excel MINA article <https://support.microsoft.com/office/mina-"
"function-245a6f46-7ca5-4dc7-ab49-805341bc31d3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:711
msgid ""
"MINIFS(range, criteria_range1, criterion1, [criteria_range2, ...], "
"[criterion2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:712
msgid ""
"`Excel MINIFS article <https://support.microsoft.com/office/minifs-"
"function-6ca1ddaa-079b-4e74-80cc-72eef32e6599>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:713
msgid "PEARSON(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:714
msgid ""
"`Excel PEARSON article <https://support.microsoft.com/office/pearson-"
"function-0c3e30fc-e5af-49c4-808a-3ef66e034c18>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:715
msgid "PERCENTILE(data, percentile)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:716
msgid ""
"`Excel PERCENTILE article <https://support.microsoft.com/office/percentile-"
"exc-function-bbaa7204-e9e1-4010-85bf-c31dc5dce4ba>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:717
msgid "PERCENTILE.EXC(data, percentile)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:718
msgid ""
"`Excel PERCENTILE.EXC article "
"<https://support.microsoft.com/office/percentrank-exc-"
"function-d8afee96-b7e2-4a2f-8c01-8fcdedaa6314>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:719
msgid "PERCENTILE.INC(data, percentile)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:720
msgid ""
"`Excel PERCENTILE.INC article "
"<https://support.microsoft.com/office/percentile-inc-"
"function-680f9539-45eb-410b-9a5e-c1355e5fe2ed>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:721
msgid "POLYFIT.COEFFS(data_y, data_x, order, [intercept])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:722
msgid ""
"Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset (not "
"compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:723
msgid "POLYFIT.FORECAST(x, data_y, data_x, order, [intercept])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:724
msgid ""
"Predict value by computing a polynomial regression of the dataset (not "
"compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:725
msgid "QUARTILE(data, quartile_number)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:726
msgid ""
"`Excel QUARTILE article <https://support.microsoft.com/office/quartile-"
"function-93cf8f62-60cd-4fdb-8a92-8451041e1a2a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:727
msgid "QUARTILE.EXC(data, quartile_number)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:728
msgid ""
"`Excel QUARTILE.EXC article <https://support.microsoft.com/office/quartile-"
"exc-function-5a355b7a-840b-4a01-b0f1-f538c2864cad>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:729
msgid "QUARTILE.INC(data, quartile_number)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:730
msgid ""
"`Excel QUARTILE.INC article <https://support.microsoft.com/office/quartile-"
"inc-function-1bbacc80-5075-42f1-aed6-47d735c4819d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:731
msgid "RANK(value, data, [is_ascending])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:732
msgid ""
"`Excel RANK article <https://support.microsoft.com/office/rank-"
"function-6a2fc49d-1831-4a03-9d8c-c279cf99f723>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:733
msgid "RSQ(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:734
msgid ""
"`Excel RSQ article <https://support.microsoft.com/office/rsq-"
"function-d7161715-250d-4a01-b80d-a8364f2be08f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:735
msgid "SMALL(data, n)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:736
msgid ""
"`Excel SMALL article <https://support.microsoft.com/office/small-"
"function-17da8222-7c82-42b2-961b-14c45384df07>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:737
msgid "SLOPE(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:738
msgid ""
"`Excel SLOPE article <https://support.microsoft.com/office/slope-"
"function-11fb8f97-3117-4813-98aa-61d7e01276b9>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:739
msgid "SPEARMAN(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:740
msgid ""
"Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset (not "
"compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:741
msgid "STDEV(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:742
msgid ""
"`Excel STDEV article <https://support.microsoft.com/office/stdev-"
"function-51fecaaa-231e-4bbb-9230-33650a72c9b0>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:743
msgid "STDEV.P(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:744
msgid ""
"`Excel STDEV.P article <https://support.microsoft.com/office/stdev-p-"
"function-6e917c05-31a0-496f-ade7-4f4e7462f285>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:745
msgid "STDEV.S(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:746
msgid ""
"`Excel STDEV.S article <https://support.microsoft.com/office/stdev-s-"
"function-7d69cf97-0c1f-4acf-be27-f3e83904cc23>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:747
msgid "STDEVA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:748
msgid ""
"`Excel STDEVA article <https://support.microsoft.com/office/stdeva-"
"function-5ff38888-7ea5-48de-9a6d-11ed73b29e9d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:749
msgid "STDEVP(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:750
msgid ""
"`Excel STDEVP article <https://support.microsoft.com/office/stdevp-"
"function-1f7c1c88-1bec-4422-8242-e9f7dc8bb195>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:751
msgid "STDEVPA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:752
msgid ""
"`Excel STDEVPA article <https://support.microsoft.com/office/stdevpa-"
"function-5578d4d6-455a-4308-9991-d405afe2c28c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:753
msgid "STEYX(data_y, data_x)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:754
msgid ""
"`Excel STEYX article <https://support.microsoft.com/office/steyx-"
"function-6ce74b2c-449d-4a6e-b9ac-f9cef5ba48ab>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:755
msgid "TREND(known_data_y, [known_data_x], [new_data_x], [b])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:756
msgid ""
"Fits points to linear trend derived via least-squares (not compatible with "
"Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:757
msgid "VAR(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:758
msgid ""
"`Excel VAR article <https://support.microsoft.com/office/var-"
"function-1f2b7ab2-954d-4e17-ba2c-9e58b15a7da2>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:759
msgid "VAR.P(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:760
msgid ""
"`Excel VAR.P article <https://support.microsoft.com/office/var-p-"
"function-73d1285c-108c-4843-ba5d-a51f90656f3a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:761
msgid "VAR.S(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:762
msgid ""
"`Excel VAR.S article <https://support.microsoft.com/office/var-s-"
"function-913633de-136b-449d-813e-65a00b2b990b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:763
msgid "VARA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:764
msgid ""
"`Excel VARA article <https://support.microsoft.com/office/vara-"
"function-3de77469-fa3a-47b4-85fd-81758a1e1d07>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:765
msgid "VARP(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:766
msgid ""
"`Excel VARP article <https://support.microsoft.com/office/varp-"
"function-26a541c4-ecee-464d-a731-bd4c575b1a6b>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:767
msgid "VARPA(value1, [value2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:768
msgid ""
"`Excel VARPA article <https://support.microsoft.com/office/varpa-"
"function-59a62635-4e89-4fad-88ac-ce4dc0513b96>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:773
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:147
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:584
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:781
msgid "CHAR(table_number)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:782
msgid ""
"`Excel CHAR article <https://support.microsoft.com/office/char-function-"
"bbd249c8-b36e-4a91-8017-1c133f9b837a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:783
msgid "CLEAN(text)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:784
msgid ""
"`Excel CLEAN article <https://support.microsoft.com/office/clean-"
"function-26f3d7c5-475f-4a9c-90e5-4b8ba987ba41>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:785
msgid "CONCATENATE(string1, [string2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:786
msgid ""
"`Excel CONCATENATE article "
"<https://support.microsoft.com/office/concatenate-"
"function-8f8ae884-2ca8-4f7a-b093-75d702bea31d>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:787
msgid "EXACT(string1, string2)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:788
msgid ""
"`Excel EXACT article <https://support.microsoft.com/office/exact-"
"function-d3087698-fc15-4a15-9631-12575cf29926>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:789
msgid "FIND(search_for, text_to_search, [starting_at])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:790
msgid ""
"`Excel FIND article <https://support.microsoft.com/office/find-findb-"
"functions-c7912941-af2a-4bdf-a553-d0d89b0a0628>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:791
msgid "JOIN(delimiter, value_or_array1, [value_or_array2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:792
msgid ""
"Concatenates elements of arrays with delimiter (not compatible with Excel)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:793
msgid "LEFT(text, [number_of_characters])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:794
msgid ""
"`Excel LEFT article <https://support.microsoft.com/office/left-leftb-"
"functions-9203d2d2-7960-479b-84c6-1ea52b99640c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:795
msgid "LEN(text)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:796
msgid ""
"`Excel LEN article <https://support.microsoft.com/office/len-lenb-"
"functions-29236f94-cedc-429d-affd-b5e33d2c67cb>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:797
msgid "LOWER(text)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:798
msgid ""
"`Excel LOWER article <https://support.microsoft.com/office/lower-"
"function-3f21df02-a80c-44b2-afaf-81358f9fdeb4>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:799
msgid "MID(text, starting_at, extract_length)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:800
msgid ""
"`Excel MID article <https://support.microsoft.com/office/mid-midb-"
"functions-d5f9e25c-d7d6-472e-b568-4ecb12433028>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:801
msgid "PROPER(text_to_capitalize)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:802
msgid ""
"`Excel PROPER article <https://support.microsoft.com/office/proper-"
"function-52a5a283-e8b2-49be-8506-b2887b889f94>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:803
msgid "REPLACE(text, position, length, new_text)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:804
msgid ""
"`Excel REPLACE article <https://support.microsoft.com/office/replace-"
"replaceb-functions-8d799074-2425-4a8a-84bc-82472868878a>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:805
msgid "RIGHT(text, [number_of_characters])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:806
msgid ""
"`Excel RIGHT article <https://support.microsoft.com/office/right-rightb-"
"functions-240267ee-9afa-4639-a02b-f19e1786cf2f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:807
msgid "SEARCH(search_for, text_to_search, [starting_at])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:808
msgid ""
"`Excel SEARCH article <https://support.microsoft.com/office/search-searchb-"
"functions-9ab04538-0e55-4719-a72e-b6f54513b495>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:809
msgid "SPLIT(text, delimiter, [split_by_each], [remove_empty_text])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:810
msgid ""
"`Excel TEXTSPLIT article <https://support.microsoft.com/office/textsplit-"
"function-b1ca414e-4c21-4ca0-b1b7-bdecace8a6e7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:811
msgid ""
"SUBSTITUTE(text_to_search, search_for, replace_with, [occurrence_number])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:812
msgid ""
"`Excel SUBSTITUTE article <https://support.microsoft.com/office/substitute-"
"function-6434944e-a904-4336-a9b0-1e58df3bc332>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:813
msgid "TEXT(number, format)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:814
msgid ""
"`Excel TEXT article <https://support.microsoft.com/office/text-"
"function-20d5ac4d-7b94-49fd-bb38-93d29371225c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:815
msgid "TEXTJOIN(delimiter, ignore_empty, text1, [text2, ...])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:816
msgid ""
"`Excel TEXTJOIN article <https://support.microsoft.com/office/textjoin-"
"function-357b449a-ec91-49d0-80c3-0e8fc845691c>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:817
msgid "TRIM(text)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:818
msgid ""
"`Excel TRIM article <https://support.microsoft.com/office/trim-"
"function-410388fa-c5df-49c6-b16c-9e5630b479f9>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:819
msgid "UPPER(text)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:820
msgid ""
"`Excel UPPER article <https://support.microsoft.com/office/upper-"
"function-c11f29b3-d1a3-4537-8df6-04d0049963d6>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:825
msgid "Web"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:833
msgid "HYPERLINK(url, [link_label])"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/functions.rst:834
msgid ""
"`Excel HYPERLINK article <https://support.microsoft.com/office/hyperlink-"
"function-333c7ce6-c5ae-4164-9c47-7de9b76f577f>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:3
msgid "Global filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:11
msgid ""
"Create dynamic views of :doc:`inserted data <insert>`, by mapping data "
"source fields to *global filters* in the Odoo **Spreadsheets** app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:15
msgid ""
"The global filters are represented by the |global-filter| icon, and enable "
"data that was inserted via a pivot table, list, or chart to be filtered. "
"Global filters differ from the *sort and filter* feature for cell ranges "
"represented by the :icon:`fa-filter` :guilabel:`(filter)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst-1
msgid "The global filters menu sidebar on a spreadsheet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:24
msgid "Add filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:26
msgid ""
"Navigate to the :menuselection:`Documents app` and click on the desired "
"spreadsheet, then open the |global-filter| filter menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:29
msgid ""
"Create a new filter by selecting one of the buttons under the :guilabel:`Add"
" a new filter...` section:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:32
msgid ""
":ref:`Date <spreadsheet/global-filter-date>`: filter dates by matching data "
"source date fields to a time range (e.g., *Month / Quarter*, *Relative "
"Period*, or *From / To*)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:34
msgid ""
":ref:`Relation <spreadsheet/global-filter-relation>`: filter records by "
"matching data source fields to fields in a related model (e.g., "
"*Lead/Opportunity*, *Sales Order*, or *Event Registration*)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:37
msgid ""
":ref:`Text <spreadsheet/global-filter-text>`: filter text by matching data "
"source text fields to a string of text (e.g., *Restrict values to a range* "
"and/or provide a *Default value*)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:41
msgid ""
"Only filters that are able to be applied to the fields in the data source "
"are shown."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:48
msgid ""
"The *Date* global filter enables the filtering of data sources by a specific"
" time range, to automatically filter on the current period, or to offset the"
" time range relative to the period."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:51
msgid ""
"With the |global-filter| menu open, select the :guilabel:`Date` button to "
"create a new date filter. The :guilabel:`Filter properties` menu displays "
"the following fields for configuration below."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:54
msgid ""
"First, enter a name for the new date filter in the :guilabel:`Label` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:56
msgid ""
"Then, select one of the three period options in the :guilabel:`Time range` "
"field:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:58
msgid ""
":guilabel:`Month / Quarter`: enables a drop-down menu of specific months and"
" quarters of a year (i.e., *Q1*, *Q2*, *January*, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:60
msgid ""
":guilabel:`Relative Period`: enables a drop-down menu of specific moving "
"time frames (i.e., *Year to Date*, *Last 7 Days*, *Last 30 Days*, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:62
msgid ""
":guilabel:`From / To`: enables *Date from...* and *Date to...* date "
"selection fields to define a specific time range (e.g., `06/05/2024` to "
"`06/27/2024`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:65
msgid ""
"Optionally, set a :guilabel:`Default value` for the :guilabel:`Time range`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:68
msgid ""
"The :guilabel:`Default value` field only appears for :guilabel:`Month / "
"Quarter` or :guilabel:`Relative Period` ranges."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:71
msgid ""
"If the :guilabel:`Month / Quarter` range is selected, tick the "
":guilabel:`Automatically filter on the current period` checkbox to define "
"the default period of either :guilabel:`Month`, :guilabel:`Quarter`, or "
":guilabel:`Year`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:75
msgid ""
"Next, configure the :guilabel:`Field matching` for each data source. To do "
"so, expand the section by clicking on the :guilabel:`Field matching` "
"heading, to reveal a list of the data sources in the spreadsheet where each "
"data source has two fields for matching:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:79
msgid ""
":guilabel:`Date field`: select a date field from the data source model to "
"apply the time range to."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:80
msgid ""
":guilabel:`Period offset`: (optionally) select an offset that shifts the "
"time range by a relative period."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:83
msgid ""
"The options available are: :guilabel:`Previous`, :guilabel:`Before "
"Previous`, :guilabel:`Next`, :guilabel:`After Next`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:86
msgid ""
"Lastly, once all the information is entered on the form, click the "
":guilabel:`Save` button. If any of the data source fields do not match the "
"data type of *date* (or *datetime*), an error is shown stating "
":guilabel:`Some required fields are not valid`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:91
msgid ""
"Consider a :guilabel:`Period offset` of :guilabel:`Next` when using the "
":guilabel:`Month / Quarter` range to apply the filter to the *next* period "
"relative to the set time range."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:94
msgid ""
"With this configuration, selecting `January` `2024` as the date, filters "
"data as `February` `2024`; where the selected month is offset to the next "
"month."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:0
msgid "A date filter with a period offset of \"Next\" configured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:104
msgid "Relation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:106
msgid ""
"The *Relation* global filter enables the filtering of records in data "
"sources by selecting a field from a related model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:109
msgid ""
"With the |global-filter| menu open, select the :guilabel:`Relation` button "
"to create a new relation filter. The :guilabel:`Filter properties` menu "
"displays the following fields for configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:112
msgid ""
"First, enter a name for the new relation filter in the :guilabel:`Label` "
"field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:114
msgid ""
"Then, select or search for a model from the :guilabel:`Related model` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:116
msgid ""
"Once a model is selected, the :guilabel:`Default value` and :guilabel:`Field"
" matching` fields appear."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:119
msgid ""
"Optionally, set a :guilabel:`Default value` for the :guilabel:`Related "
"model`. The available options are records of the model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:122
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:160
msgid ""
"Next, configure the :guilabel:`Field matching` for each data source. To do "
"so, expand the section by clicking on the :guilabel:`Field matching` "
"heading, to reveal a list of the data sources in the spreadsheet where each "
"data source has a field for matching."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:126
msgid ""
"Select a field from the data source model from which to apply the relation "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:128
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:166
msgid ""
"Lastly, once all the information is entered on the form, click the "
":guilabel:`Save` button. If any of the data source fields do not match the "
"data type of the related model, an error is shown stating :guilabel:`Some "
"required fields are not valid`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:133
msgid ""
"Consider a *Relation* filter with the :guilabel:`Related model` set as "
":guilabel:`Contact`. The :guilabel:`Field matching` *CRM* lead (`crm.lead`) "
"pivot data sources are set to :guilabel:`Customer`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:137
msgid ""
"With this configuration, selecting a customer record filters the pivot table"
" to only leads that are related to the selected customer record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:0
msgid "A relation filter with the Contact model configured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:149
msgid ""
"The *Text* global filter enables the filtering of text by matching data "
"source text fields to a string of text or to a range of predefined values."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:152
msgid ""
"With the |global-filter| menu open, select the :guilabel:`Text` button to "
"create a new text filter. The :guilabel:`Filter properties` menu displays "
"the following fields for configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:155
msgid ""
"First, enter a name for the new text filter in the :guilabel:`Label` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:157
msgid ""
"Then, choose whether or not to :guilabel:`Restrict values to a range` by "
"ticking the checkbox. Doing so, reveals a field to input a range within the "
"spreadsheet. Either type in or select the range."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:164
msgid ""
"Select a field from the data source model from which to apply the text "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:171
msgid ""
"Consider a text filter with the range `A2:A6` added to the "
":guilabel:`Restrict values to a range` field. The spreadsheet has five "
"different product names listed as values in the cells of column `A`, rows "
"`2` though `6`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:175
msgid ""
"With the above configuration, a pivot table of products can be filtered by "
"product name by selecting one of the 5 predefined values available in the "
"text filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:178
msgid ""
"Furthermore, if the values in the range `A2:A6` are added dynamically the "
"text filter becomes dynamic as well."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:0
msgid "A dynamic text filter with a restricted range."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:186
msgid "Manage filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:188
msgid ""
"Open the |global-filter| filter menu by navigating to the "
":menuselection:`Documents app` and clicking on the desired spreadsheet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:191
msgid ""
"Existing global filters appear under the :guilabel:`Filters` section. "
"Filters can be used individually, or at the same time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:195
msgid ""
"The order of existing filters can be changed by hovering over a filter and "
"using the |drag-handle| icon to change the position."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:198
msgid ""
"To reset a filter with set values back to default, click on the :icon:`fa-"
"times` (clear) icon next to the value in the filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/global_filters.rst:201
msgid ""
"To edit an existing filter, select the :icon:`fa-cog` :guilabel:`(gear)` "
"icon to open the filter's :guilabel:`Filter properties` menu. From here, "
"edits can be made or the filter can be deleted by clicking the "
":guilabel:`Remove` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:3
msgid "Link Odoo data"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:5
msgid ""
"You can insert and link several elements from your database in your "
"spreadsheets, namely:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:7
msgid "pivots,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:8
msgid "graphs,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:9
msgid "lists, and"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:10
msgid "links to menus (i.e., a clickable link to a view of a specific model)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:12
msgid ""
"Before inserting :ref:`pivots <reporting/views/pivot>`, :ref:`graphs "
"<reporting/views/graph>`, or lists, ensure they are tailored to your needs, "
"as some elements are more quickly - or only - configurable in their "
"respective view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:16
msgid ""
"To insert pivots and graphs, click :guilabel:`Insert in spreadsheet` from "
"any pivot or graph view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:17
msgid ""
"To insert lists, click :menuselection:`Favorites --> Insert list in "
"spreadsheet` from any list view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:19
msgid ""
"To insert links to menus, click :menuselection:`Favorites --> Link menu in "
"spreadsheet` from any view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:22
msgid ""
"In the pop-up box, either create a new spreadsheet by selecting "
":guilabel:`Blank spreadsheet` or insert it in an existing one by selecting "
"it and clicking :guilabel:`Confirm`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst-1
msgid "Inserting a pivot in a spreadsheet"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:30
msgid ""
"By default, new spreadsheets are saved under the :guilabel:`Spreadsheet` "
"workspace of the Documents app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:36
msgid "Updating data"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:38
msgid ""
"Once inserted in a spreadsheet, your data is kept up-to-date, reflecting any"
" changes made to your database. Reopening the spreadsheet reloads the linked"
" data."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:42
msgid ""
"To update pivots and lists data without reopening a spreadsheet, go to the "
"menu bar and click :menuselection:`Data --> Refresh all data`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:46
msgid "Pivot data"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:48
msgid ""
"Using :guilabel:`Refresh all data` only updates existing pivot cells. If new"
" cells need to be added, go to the menu bar and click :menuselection:`Data "
"--> Re-insert pivot` to fully update the pivot. Alternatively, click "
":guilabel:`Insert pivot`, select the pivot, and tick :guilabel:`Display "
"missing cells only` to preview first the missing data."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:0
msgid "Displaying missing cells in a pivot"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/insert.rst:57
msgid ""
"To change which records are :ref:`used by the pivot <search/preconfigured-"
"filters>`, right-click on a pivot cell, select :guilabel:`See pivot "
"properties`, and click :guilabel:`Edit domain`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:5
msgid ""
"Spreadsheet templates allow you to quickly create spreadsheets without "
"starting from scratch."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:7
msgid ""
"Several pre-built templates are available when creating a new spreadsheet "
"from the **Documents** app, such as:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:10
msgid ":ref:`budget reports <templates/budget-reports>`,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:11
msgid ":ref:`pipeline revenue reports <templates/pipeline-reports>`, or"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:12
msgid ":ref:`sales commission report <templates/sales-commission>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst-1
msgid "View of all the default templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:17
msgid ""
"You can also :ref:`save any spreadsheet as a template <templates/save>` and "
":ref:`manage and edit existing templates <templates/manage>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:21
msgid "Default templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:26
msgid "Accounting: budget reports"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:28
msgid ""
"Budget reports compare a company's actual spending with its budget over a "
"defined period. Two templates are available: one uses quarterly intervals "
"(:guilabel:`Budget Report (Quarterly)`), while the other uses monthly "
"intervals (:guilabel:`Budget Report (Monthly)`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst-1
msgid "Extract of a budget report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:35
msgid ""
"The cells under the :guilabel:`Actuals` column are automatically filled in "
"with the amount of money made and spent over the corresponding period (month"
" or quarter). The data is taken from posted journal items under :ref:`income"
" and expense accounts <chart-of-account/type>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:40
msgid ""
"Journal items under the :guilabel:`Other Income` account type are not "
"considered when collecting data."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:43
msgid ""
"To analyze your budget's performance, fill the cells under the "
":guilabel:`Budget` column with how much money you expect to make "
"(:guilabel:`Income` rows) and spend (:guilabel:`Expenses` rows) over the "
"related period and per account. Then, the performance (:guilabel:`Perf.`) "
"column compares :guilabel:`Actuals` data to their corresponding budget, "
"expressed as a percentage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:48
msgid ""
"Lastly, the :guilabel:`Net Profit` row represents the total "
":guilabel:`Income` minus the total :guilabel:`Expenses` for the "
":guilabel:`Actuals` and :guilabel:`Budget` columns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:54
msgid "CRM: pipeline revenue reports"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:56
msgid ""
"Two pipeline revenue reports are available. The :guilabel:`Pipeline Revenue "
"Report (Monthly)` is dedicated to one-time revenue (:abbr:`NRR (non-"
"recurring revenue)`), while the :guilabel:`MRR/NRR Pipeline Revenue Report "
"(Monthly)` covers recurring and non-recurring revenue (:abbr:`MRR (monthly "
"recurring revenue)`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:62
msgid ""
"Enable :guilabel:`Recurring Revenues` by going to :menuselection:`CRM --> "
"Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst-1
msgid "Extract of a pipeline revenue report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:68
msgid ""
"The cells under the :guilabel:`Actuals` column are automatically filled in "
"with the amount of monthly revenue from **won** opportunities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:71
msgid ""
"To compute the revenue performance, fill in the monthly revenue targets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:73
msgid ""
"For the :guilabel:`Revenue by Team` sheet, fill in the cells under the "
":guilabel:`Target` columns for each sales team."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:75
msgid ""
"For the :guilabel:`Revenue by Salesperson` sheet, open the "
":guilabel:`Targets` sheet and fill in the cells next to each salesperson. "
"Use the :guilabel:`Monthly Factor` table below to adapt the main targets "
"depending on the month of the year."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:79
msgid ""
"Then, the performance (:guilabel:`Perf.`) column compares "
":guilabel:`Actuals` data to their related budget, expressed as a percentage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:82
msgid ""
"Lastly, the :guilabel:`Forecasted` column gathers the monthly revenue of "
"leads multiplied by their :guilabel:`Probability` percentage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:86
msgid "For actuals and forecasts:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:88
msgid ""
"The :guilabel:`Expected Closing` date found on leads is used to assign them "
"to a month."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:89
msgid ""
"The recurring monthly revenue is used even if the recurring plan's number of"
" months is set to a different value than 1 month. For example, a yearly "
"plan's revenue is divided by 12 months."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:95
msgid "Sales: sales commission"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:97
msgid ""
"This report presents the monthly commission earned or due to each "
"salesperson."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst-1
msgid "Extract of a sales commission report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:102
msgid ""
"The :guilabel:`Rate` column is pre-filled with the percentage rate from the "
":guilabel:`Rates` tab, which can be customized for each product category "
"according to the company's policy. Adjusting the rate for a specific product"
" category automatically updates the commission amount for that category."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:106
msgid ""
"The :guilabel:`Invoiced` column shows the total amount of untaxed invoices "
"grouped by salesperson and month."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:109
msgid ""
"Lastly, the :guilabel:`Comm.` column is computed by multiplying the invoiced"
" amount with the rate percentage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:115
msgid "Save a spreadsheet as a template"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:117
msgid ""
"Any spreadsheet can be saved as a template. From the menu bar, click "
":menuselection:`File --> Save as template`. Modify the default "
":guilabel:`Template Name` if necessary and click :guilabel:`Confirm`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:122
msgid "Templates are available to all users on the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:127
msgid "Manage and edit templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:129
msgid ""
"Manage templates by going to :menuselection:`Documents --> Configuration -->"
" Spreadsheet Templates`. Remove the :guilabel:`My Templates` :ref:`filter "
"<search/preconfigured-filters>` to view all templates in the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:133
msgid ""
"To edit an existing template, click `✎ Edit` next to the desired template. "
"Modifications are automatically saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/spreadsheet/templates.rst:137
msgid ""
"Use the download button under the :guilabel:`Data` column to export a "
"template in JSON format. The file can be imported into another database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:3
msgid "To-do"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:5
msgid "To-do assists you in organizing and managing personal tasks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:8
msgid "Creating to-dos"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:10
msgid ""
"To create a to-do, click :guilabel:`New` or the plus button (:guilabel:``) "
"next to a stage name. Add a title to your to-do, then click :guilabel:`Add` "
"to save it or :guilabel:`Edit` to access more options."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:14
msgid ""
"If you choose to :guilabel:`Edit` a to-do, you have the option to add "
":guilabel:`Tags`, :guilabel:`Assignees`, or more information using the Odoo "
"Editor."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:18
msgid "Adding :guilabel:`Assignees` shares the to-do with the users selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:19
msgid ""
"Type `/` in the editor box to structure and format your content. You can "
"also add media, links, and widgets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:23
msgid ""
"You can create a new to-do on the fly from anywhere in Odoo by opening the "
"**command palette tool** with the keyboard shortcut ´ctrl+k´ and clicking "
":guilabel:`Add a To-Do`, or by clicking the clock button and then "
":guilabel:`Add a To-Do`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:0
msgid "Adding a to-do on the fly"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:31
msgid "Converting to-dos into project tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:33
msgid ""
"If you use the :doc:`Project app <../services/project>`, you can convert to-"
"dos into project tasks. To do so, open a to-do and click the gear button "
"(:guilabel:`⚙`), then :guilabel:`Convert to Task`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:36
msgid ""
"Next, select the :guilabel:`Project`, :guilabel:`Assignees`, and "
":guilabel:`Tags`, then click :guilabel:`Convert to Task`. The to-do is now a"
" project task and appears in the selected project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst-1
msgid "Converting a to-do into a task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:43
msgid "Managing the to-do pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:45
msgid ""
"Your assigned **to-dos** are displayed on the app dashboard. You can drag "
"and drop a to-do to move it from one stage to another."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst-1
msgid "Example of a to-do pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:52
msgid ""
"Click the :guilabel:`+ Personal Stage` button on the left of the pipeline to"
" create a new stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:54
msgid ""
"Click the gear button (:guilabel:`⚙`) next to a stage to :guilabel:`Fold`, "
":guilabel:`Edit`, or :guilabel:`Delete` it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:0
msgid "Stage settings button"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:61
msgid "Scheduling activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:63
msgid ""
"To schedule an activity on a to-do, click the clock button on the app "
"dashboard, then the :guilabel:`+ Schedule an activity` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst-1
msgid "Scheduling an activity from the To-do dashboard"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:69
msgid "To create the activity:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:71
msgid "Select an :guilabel:`Activity Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:72
msgid "Select a :guilabel:`Due date`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:73
msgid "Choose who the activity should be :guilabel:`Assigned to`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:74
msgid ""
"Add a brief :guilabel:`Summary` if needed. You can add a more elaborate "
"description in the :guilabel:`Log a note` box."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:77
msgid "Click :guilabel:`Schedule` to complete the action."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:80
msgid ""
"The :guilabel:`To Do` activity is *not* a to-do task. Selecting it does not "
"create a to-do task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:83
msgid "Viewing to-dos in the Project app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:85
msgid ""
"If you use the :doc:`Project app <../services/project>`, your to-dos also "
"appear as private tasks under the :guilabel:`My Tasks` view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst-1
msgid "Example of a \"My Tasks\" pipeline in the Project app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/to_do.rst:92
msgid ""
"A padlock icon is visible on your private tasks to quickly identify them "
"among your project tasks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:7
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:10
msgid ""
"For more information, reference the `Odoo eLearning (video tutorials) on "
"VoIP <https://www.odoo.com/slides/voip-voice-over-ip-315>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox.rst:5
msgid "Axivox configuration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:3
msgid "VoIP services in Odoo with Axivox"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:6
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:20
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:8
msgid ""
"Odoo VoIP (Voice over Internet Protocol) can be set up to work together with"
" `Axivox <https://www.axivox.com/>`_. In that case, an Asterisk server is "
"**not** necessary, as the infrastructure is hosted and managed by Axivox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:12
msgid ""
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/en/contact>`_ "
"to open an account. Before doing so, verify that Axivox covers the company's"
" area, along with the areas the company's users wish to call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:19
msgid ""
"To configure Axivox in Odoo, go to the :menuselection:`Apps` application, "
"and search for `VoIP`. Then, install the :guilabel:`VoIP` module."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:22
msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Settings app --> General Settings --> "
"Integrations section`, and fill out the :guilabel:`Asterisk (VoIP)` field:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:25
msgid ""
":guilabel:`OnSIP Domain`: set the domain created by Axivox for the account "
"(e.g., `yourcompany.axivox.com`)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:27
msgid ":guilabel:`WebSocket`: type in `wss://pabx.axivox.com:3443`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:28
msgid ":guilabel:`VoIP Environment`: set as :guilabel:`Production`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst-1
msgid "Integration of Axivox as VoIP provider in an Odoo database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:35
msgid ""
"Access the domain on the Axivox administrative panel by navigating to "
"`https://manage.axivox.com/ <https://manage.axivox.com/>`_. After logging "
"into the portal, go to :menuselection:`Users --> Edit (next to any user) -->"
" SIP Identifiers tab --> Domain`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:40
msgid "Configure VoIP user in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:42
msgid ""
"Next, the user is configured in Odoo, which **must** take place for every "
"Axivox/Odoo user using VoIP."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:45
msgid ""
"In Odoo, go to :menuselection:`Settings app --> Users & Companies --> "
"Users`, then open the desired user's form to configure :abbr:`VoIP (Voice "
"over Internet Protocol)`. Under the :guilabel:`Preferences` tab, fill out "
"the :guilabel:`VOIP Configuration` section:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:49
msgid ""
":guilabel:`VoIP username` / :guilabel:`Extension number`: (Axivox) "
":guilabel:`SIP username`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:50
msgid ":guilabel:`OnSip Auth Username`: (Axivox) :guilabel:`SIP username`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:51
msgid ":guilabel:`VoIP Secret`: (Axivox) :guilabel:`SIP Password`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:52
msgid ""
":guilabel:`Call from another device`: option to always transfer phone calls "
"to handset"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:53
msgid ":guilabel:`External device number`: SIP external phone extension"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:54
msgid ":guilabel:`Reject incoming calls`: option to reject all incoming calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:55
msgid ""
":guilabel:`How to place calls on mobile`: method to make calls on a mobile "
"device"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst-1
msgid "Integration of Axivox user in the Odoo user preference."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:62
msgid ""
"Access the domain on the Axivox administrative panel by navigating to "
"`https://manage.axivox.com/ <https://manage.axivox.com/>`_. After logging "
"into the portal, go to :menuselection:`Users --> Edit (next to the user) -->"
" SIP Identifiers tab --> SIP username / SIP password`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:0
msgid "SIP credentials in the Axivox manager."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:71
msgid ""
"When entering the :guilabel:`SIP Password` into the user's "
":guilabel:`Preferences` tab, this value **must** be typed out manually and "
"**not** pasted in. Pasting in causes a `401 server rejection error`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:3
msgid "Call queues"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:5
msgid ""
"A call queue is a system that organizes and routes incoming calls. When "
"customers call a business, and all of the agents are busy, the call queue "
"lines up the callers in sequential order, based on the time they called in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:9
msgid ""
"The callers then wait on hold to be connected to the next available call "
"center agent."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:11
msgid ""
"Implementing a call queue system reduces stress for employees, and helps "
"build brand trust with customers. Many companies use call queues to set "
"expectations with customers, and to distribute the workload equally amongst "
"employees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:15
msgid ""
"This document covers the process required to configure call queues (with "
"advanced settings), as well as how to log into a call queue from the Odoo "
"database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:19
msgid ":ref:`voip/axivox/music_on_hold`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:22
msgid "Add a queue"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:24
msgid ""
"To add a call queue in Axivox, navigate to the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_. In the left menu, click :guilabel:`Queues`. "
"Next, click :guilabel:`Add a queue`. Doing so reveals a blank :guilabel:`New"
" queue` form with various fields to fill out."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:32
msgid ""
"Once the :guilabel:`New queue` page appears, enter the :guilabel:`Name` of "
"the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:35
msgid "Internal extension"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:37
msgid ""
"Choose an :guilabel:`Internal extension` for the queue. This is a number to "
"be dialed by users of the database to reach the login prompt for the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:41
msgid "Strategy"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:43
msgid ""
"Next, is the :guilabel:`Strategy` field. This field determines the call "
"routing of received calls into this queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:46
msgid ""
"The following choices are available in the :guilabel:`Strategy` drop-down "
"menu:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:48
msgid ":guilabel:`Call all available agents`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:49
msgid ""
":guilabel:`Calls the agent who has received the call for the longest time`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:50
msgid ":guilabel:`Calls the agent who has received the least call`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:51
msgid ":guilabel:`Call a random agent`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:52
msgid ":guilabel:`Call agents one after the other`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:53
msgid ""
":guilabel:`Call agents one after the other starting with the first in the "
"list`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:55
msgid ""
"Choose a strategy that best meets the company's needs for customers in the "
"queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:58
msgid "Maximum waiting time in seconds"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:60
msgid ""
"In the :guilabel:`Maximum waiting time in seconds` field, determine the "
"longest time a customer waits in the queue before going to a voicemail, or "
"wherever else they are directed to in a dial plan. Enter a time in seconds."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:65
msgid "Maximum duration of ringing at an agent"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:67
msgid ""
"In the :guilabel:`Maximum duration of ringing at an agent` field, determine "
"the longest time an individual agent's line rings before moving on to "
"another agent, or moving to the next step in the dial plan. Enter a time in "
"seconds."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:72
msgid "For more information on dial plans, visit:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:74
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:36
msgid ":doc:`dial_plan_basics`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:75
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:37
msgid ":doc:`dial_plan_advanced`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:78
msgid "Adding agents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:80
msgid ""
"The final two fields on the :guilabel:`New queue` form revolve around adding"
" agents. Adding :guilabel:`Static agents` and :guilabel:`Dynamic agents` are"
" two pre-configured methods for adding agents onto the call queue during the"
" configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:87
msgid "Static agents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:89
msgid ""
"When :guilabel:`Static agents` are added, these agents are automatically "
"added to the queue without the need to log in to receive calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:95
msgid "Dynamic agents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:97
msgid ""
"When :guilabel:`Dynamic agents` are added, these agents have the ability to "
"log into this queue. They are **not** logged-in automatically, and **must** "
"log in to receive calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:100
msgid ""
"Be sure to :guilabel:`Save` the changes, and click :guilabel:`Apply changes`"
" in the upper-right corner to implement the change in production."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:104
msgid "Agent connection"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:106
msgid "There are three ways call agents can connect to an Axivox call queue:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:108
msgid "Dynamic agents connect automatically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:109
msgid ""
"Manager logs in specific agent(s), via the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:111
msgid "Agent connects to the queue in Odoo, via the *VoIP* widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:114
msgid ""
"See the documentation on setting :ref:`voip/axivox/dynamic-agents` in the "
"`Axivox management console <https://manage.axivox.com>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:118
msgid "Connect via Axivox queue"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:120
msgid ""
"After the initial configuration of the call queue is completed, with the "
"changes saved and implemented, a manager can log into the `Axivox management"
" console <https://manage.axivox.com>`_ and connect dynamic agents to the "
"queue manually."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:124
msgid ""
"To connect an agent, click :guilabel:`Queues`, located in the left-hand "
"column. Doing so reveals the :guilabel:`Queues` dashboard, with a few "
"different columns listed:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:127
msgid ":guilabel:`Name`: name of the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:128
msgid ""
":guilabel:`Extension`: number of the extension to be dialed to reach the "
"queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:129
msgid ":guilabel:`Agent Connection`: number to dial to log into the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:130
msgid ""
":guilabel:`Agent disconnection`: number to dial to log out of the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:131
msgid ":guilabel:`Connected Agents`: name of agent connected to the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:133
msgid ""
"The following buttons are also available on the :guilabel:`Queues` "
"dashboard:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:135
msgid ":guilabel:`Connect an agent`: manually connect an agent to the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:136
msgid ":guilabel:`Report`: run a report on the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:137
msgid ":guilabel:`Delete`: delete the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:138
msgid ":guilabel:`Edit`: make changes to the settings of the queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:140
msgid ""
"When agents are connected to the queue, or are live with a customer, they "
"are displayed under the :guilabel:`Connected Agents` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:143
msgid "If they are static agents, they **always** show up as connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:145
msgid ""
"Connect an agent by clicking the orange button labeled, :guilabel:`Connect "
"an agent`. Then, select the desired agent's name from the drop-down menu, "
"and click :guilabel:`Connect`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst-1
msgid ""
"Call queue with connected agents column highlighted and connect an agent and report buttons\n"
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:154
msgid ""
"For more information on static and dynamic agents, see this documentation:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:156
msgid ":ref:`voip/axivox/static-agents`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:157
msgid ":ref:`voip/axivox/dynamic-agents`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:160
msgid "Report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:162
msgid ""
"Click :guilabel:`Report` to check on the reporting for a particular queue, "
"in order to see who connected when, and what phone calls came in and out of "
"the queue. This information is showcased on a separate :guilabel:`Queue "
"report` page, when the green :guilabel:`Report` button is clicked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:166
msgid ""
"Reports can be customized by date in the :guilabel:`Period` field, and "
"specified in the :guilabel:`From` and :guilabel:`to` fields. The information"
" can be organized by :guilabel:`Event type`, and :guilabel:`Call ID`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:170
msgid ""
"When the custom configurations have been entered, click :guilabel:`Apply`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:172
msgid ""
"Each report can be exported to a :abbr:`CSV (comma separated value)` file "
"for further use and analysis, via the :guilabel:`Export to CSV` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:175
msgid ""
"When the :guilabel:`Event type` field is clicked, a drop-down menu appears "
"with the following options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:178
msgid ":guilabel:`The caller quit`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:179
msgid ":guilabel:`An agent is connecting`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:180
msgid ":guilabel:`An agent is disconnecting`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:181
msgid ":guilabel:`The call was terminated (agent hangs up)`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:182
msgid ":guilabel:`The call was terminated (caller hangs up)`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:183
msgid ":guilabel:`The caller is connected to an agent.`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:184
msgid ":guilabel:`Someone is entering the queue`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:185
msgid ":guilabel:`The caller exits the queue (no agent is connected)`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:186
msgid ":guilabel:`The caller exits the queue (timeout)`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:187
msgid ":guilabel:`No one is answering`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:188
msgid ":guilabel:`No one is answering, the caller hangs up`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:189
msgid ":guilabel:`Transfer`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:190
msgid ":guilabel:`Blind Transfer`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst-1
msgid "Event types in the Axivox queue reporting feature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:196
msgid ""
"There is no limit to how many options can be selected from the "
":guilabel:`Event type` drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:199
msgid ""
"Clicking :guilabel:`Check all` selects all the available options from the "
"drop-down menu, and clicking :guilabel:`Uncheck all` removes all selections "
"from the drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:202
msgid ""
"To select an individual :guilabel:`Event type`, click on the desired option "
"in the drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst-1
msgid "Axivox queue report with result, event type, and period highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:209
msgid "Connect to queue on Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:211
msgid ""
"Dynamic agents can connect manually to the Axivox call queue from the Odoo "
"*VoIP* widget, once the *VoIP* app is configured for the individual user in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:215
msgid ":doc:`axivox_config`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:217
msgid ""
"To access the Odoo *VoIP* widget, click the :guilabel:`☎️ (phone)` icon in "
"the upper-right corner of the screen, from any window within Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:221
msgid ""
"For more information on the Odoo *VoIP* widget, see this documentation: "
":doc:`../voip_widget`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:223
msgid ""
"For an agent to connect to the call queue, simply dial the :guilabel:`Agent "
"connection` number, and press the green call button :guilabel:`📞 (phone)` "
"icon in the *VoIP* widget. Then, the agent hears a short, two-second message"
" indicating the agent is logged in. The call automatically ends "
"(disconnects)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:228
msgid ""
"To view the connected agents in a call queue, navigate to the `Axivox "
"management console <https://manage.axivox.com>`_, and click "
":guilabel:`Queues`, located in the left-hand column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:231
msgid ""
"Then, click the green :guilabel:`Refresh` button at the top of the "
":guilabel:`Connected agents` column. Any agent (static or dynamic) that is "
"connected to the queue currently, appears in the column next to the queue "
"they are logged into."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:235
msgid ""
"To log out of the queue, open the Odoo *VoIP* widget, dial the "
":guilabel:`Agent disconnection` number, and press the green call button "
":guilabel:`📞 (phone)` icon. The agent is disconnected from the queue after a"
" short, two-second message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:239
msgid ""
"To manually log a dynamic agent out of a call queue, navigate to the `Axivox"
" management console <https://manage.axivox.com>`_, and click "
":guilabel:`Queues`, located in the left-hand column. Then, click the green "
":guilabel:`Refresh` button at the top of the :guilabel:`Connected agents` "
"column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/call_queues.rst:243
msgid ""
"To disconnect an agent manually, click the red :guilabel:`Disconnect` "
"button, and they are immediately disconnected. This can be helpful in "
"situations where agents forget to log out at the end of the day."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:3
msgid "Conference calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:5
msgid ""
"Conference calls help employees connect quickly and efficiently, so matters "
"can be discussed in an open forum of sorts. Attendees can be limited, via a "
"sign-in code. That way, confidential matters stay private."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:9
msgid ""
"This document covers the configuration of conference calls in Axivox for use"
" in Odoo *VoIP*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:12
msgid "Add a virtual conference"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:14
msgid ""
"To add a virtual conference room, navigate to the `Axivox management console"
" <https://manage.axivox.com>`_. After logging in, click on "
":guilabel:`Conferences` in the menu on the left."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:18
msgid ""
"Next, click the green button labeled, :guilabel:`Add a conference`, and a "
":guilabel:`New conference` form appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst-1
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst-1
msgid "New conference form on Axivox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:25
msgid ""
"From here, fill in the :guilabel:`Name` field, and set an "
":guilabel:`Internal extension`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:27
msgid ""
"The internal extension is what everyone in the network uses to quickly dial "
"into the conference call, instead of typing in the whole phone number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:31
msgid ""
"Pick a number between three and five digits long, making it easy to remember"
" and dial."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:33
msgid ""
"Next, set the :guilabel:`Access code`, if the conference room requires "
"security. This is a password to get into the conference, once the extension "
"for the conference is dialed. Immediately after dialing the extension, a "
"digital receptionist prompts for the :guilabel:`Access code`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:37
msgid ""
"In the :guilabel:`Administrator extension` field, click the drop-down menu, "
"and select the user's extension that manages the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:40
msgid ""
"Finally, in the :guilabel:`Wait for the administrator to start the "
"conference` field, click the drop-down menu, and select :guilabel:`Yes` or "
":guilabel:`No`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:43
msgid ""
"Should the selection be :guilabel:`Yes`, then nobody is allowed to utilize "
"the virtual conference room until the administrator is present, and logged "
"into the conference call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:46
msgid ""
"When all fields are filled in, be sure to :guilabel:`Save` the "
"configuration. Then, click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right "
"corner to implement the change in production."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:49
msgid ""
"Upon doing so, the conference is added, and the Axivox administrator has the"
" option to :guilabel:`Delete` or :guilabel:`Edit` the conference from the "
"Axivox :guilabel:`Conference` main dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:53
msgid ""
"To invite an Axivox user to a specific conference call, click "
":guilabel:`Invite` to the right of the desired conference, and proceed to "
"enter the extension or phone number of the invitee in the pop-up window that"
" appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:57
msgid ""
"Once the extension or number is added into the :guilabel:`Please enter the "
"phone number of the person you want to invite` field, click the green "
":guilabel:`Invite` button, and the recipient immediately receives a phone "
"call, automatically linking them to the conference."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:32
msgid "Incoming numbers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:68
msgid ""
"To open a conference to a wider audience, an Axivox conference can be linked"
" to *Incoming numbers*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:70
msgid ""
"To do that, log into the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_, and click :guilabel:`Incoming numbers` in the"
" menu on the left."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:73
msgid ""
"On the :guilabel:`Incoming numbers` dashboard, click :guilabel:`Edit` to the"
" far-right of the :guilabel:`Number` to which the conference should be "
"attached."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:76
msgid ""
"Then, under the first field, labeled, :guilabel:`Destination type for voice "
"call`, click the drop-down menu, and select :guilabel:`Conference`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:79
msgid ""
"Next, in the :guilabel:`Conference` field, click the drop-down menu, and "
"select the specific conference that should be attached to this incoming "
"number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:82
msgid ""
"Now, whenever this incoming number is dialed, the caller is let into the "
"conference, if there is not an :guilabel:`Access code` required. If there "
"*is* an :guilabel:`Access code` required, the caller is then prompted to "
"enter the :guilabel:`Access code` to enter the conference."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:87
msgid "Start call in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:89
msgid ""
"Anywhere in the Odoo database, open the *VoIP* widget, by clicking the "
":guilabel:`☎️ (phone)` icon, located in the upper-right corner. Then, dial "
"the specific extension number for the conference, and click the :guilabel:`📞"
" (phone)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst-1
msgid "Connecting to a conference extension using the Odoo VoIP widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/conference_calls.rst:97
msgid ""
"Once the digital receptionist answers, enter the :guilabel:`Access code` (if"
" needed), and press the :guilabel:`# (pound)` icon/key."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:3
msgid "Advanced dial plans"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:5
msgid ""
"Typically, companies have a lot of incoming calls every day, but many do not"
" want their teams to answer calls 24 hours a day, 7 days a week."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:8
msgid ""
"By using Axivox advanced dial plan features, the process can be automated, "
"and routing can be set up for all scenarios. This way, customers are never "
"left waiting, or frustrated, because they cannot get in touch with anyone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:12
msgid ""
"By utilizing the advanced elements in dial plans, companies can automate "
"call routing for certain days or times, like company holidays. Companies can"
" also allow callers to enter extensions themselves, and get transferred "
"automatically using a digital receptionist. This way, an administrative team"
" does **not** have to be available around the clock."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:17
msgid ""
"There is even the option to route callers, depending on where they are "
"calling from in the world, thus maximizing efficiency."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:21
msgid ""
"For more information on basic dial plans, and how to add elements, visit "
":doc:`dial_plan_basics`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:24
msgid ""
"Using a browser add-on for spelling may hinder the use of the visual editor "
"in dial plans. Do **not** use a translator with the Axivox management "
"console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:28
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:160
msgid "Advanced elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:30
msgid ""
"In Axivox dial plans (as described in :doc:`dial_plan_basics`), there are "
"two advanced elements that can be used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:33
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:164
msgid ""
":guilabel:`Record`: recording feature is enabled (requires plan change, "
"enabled in Axivox settings)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:35
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:166
msgid ""
":guilabel:`Caller ID`: replace the caller ID by the called number or free "
"text."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:37
msgid ""
"To add one of these elements, navigate to the :guilabel:`Dial plans` page, "
"located in the menu on the left side of the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:40
msgid ""
"Next, click on the :guilabel:`Visual Editor` button to the right of the "
"desired dial plan to edit it. Finally, open the :guilabel:`New element` "
"drop-down menu, select the element, and click :guilabel:`Add`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid ""
"Visual editor for a dial plan in Axivox, with Add and the dispatcher element"
" highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:99
msgid "For more information, visit :ref:`voip/axivox/dial_plans`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:51
msgid ""
"The :guilabel:`Record` element records calls that are routed through this "
"element, and requires an additional plan change in Axivox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:54
msgid ""
"To enable recording on Axivox, navigate to :guilabel:`Settings` in the "
"`Axivox management console <https://manage.axivox.com>`_. Then, go to the "
":guilabel:`Recording` drop-down menu, near the bottom of the page. From "
"there, select :guilabel:`Enabled` from the drop-down menu to enable "
"recording using the :guilabel:`Record` element in a dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:60
msgid ""
"If the :guilabel:`Recording` drop-down menu is unavailable and unable to "
"change, then consult Axivox to enable the feature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:63
msgid ""
"The :guilabel:`Caller ID` element allows for the replacement of the caller "
"ID downstream, after routing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:66
msgid ""
"Upon adding the :guilabel:`Caller ID` element to the dial plan, and double-"
"clicking it to configure it, two options appear."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:69
msgid ""
"The first is a :guilabel:`Free text` field, where any text can be input to "
"replace the caller ID. The second option is :guilabel:`Replace the caller ID"
" by the called number`. This option replaces the caller's ID with the "
":guilabel:`Incoming number`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:74
msgid ""
"A company may want to use the :guilabel:`Caller ID` element to replace the "
":guilabel:`Incoming number`, so employees, or outside transfers, cannot see "
"the number, and information is kept private."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:79
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:135
msgid "Basic routing elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:81
msgid ""
"Basic routing elements in Axivox dial plans provide extension-based routing."
" This can be done by adding either a *Menu* to numerically link the dial-by-"
"numbers to an action, or by using a *Digital Receptionist* to automatically "
"route or listen for an extension, based on a key input from the caller."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:86
msgid ""
"The main difference between the two elements is that the *Digital "
"Receptionist* does **not** need to be pre-configured numerically with "
"actions. Instead, it acts as a virtual receptionist."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:89
msgid ""
":guilabel:`Menu`: add a dial-by-number directory and configured downstream "
"actions (not terminal). For example, a dial-by-numbers function could "
"feature an element, wherein clicking '2' takes the caller to the element "
"linked to '2' on the Menu element in the dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:92
msgid ""
":guilabel:`Digital Receptionist`: attach a virtual dispatcher to listen for "
"extensions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:94
msgid ""
"To add one of these elements, navigate to the :guilabel:`Dial plans` page, "
"located in the menu on the left side of the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_. Next, click on the :guilabel:`Visual Editor` "
"button to the right of the dial plan, to edit the dial plan. Then, open the "
":guilabel:`New element` drop-down menu, select the element, and click "
":guilabel:`Add`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:102
msgid "Digital receptionist scenario"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:104
msgid ""
"The *Digital Receptionist* element is a listen-feature that accurately "
"routes callers through a dial plan, based on the extension they enter, via "
"the key pad."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:107
msgid ""
"Set a *Digital Receptionist* to eliminate the need of a team, or live "
"receptionist, to be on-call all the time. With that element in place, calls "
"now reach their destination, without a real person interjecting."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:111
msgid ""
"After adding the :guilabel:`Digital Receptionist` element to a dial plan, "
"connect the appropriate endpoints, and double-click on the element to set "
"the :guilabel:`Timeout` on the :guilabel:`receptionist` pop-up window that "
"appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:115
msgid ""
"The :guilabel:`Timeout` can be set in `5` second increments, from `5` "
"seconds to `60` seconds."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:118
msgid ""
"The :guilabel:`Digital Receptionist` element **requires** a :guilabel:`Play "
"a file` element on either side of it, to explain what action to take, and "
"when a wrong extension is entered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:122
msgid ""
"While customizing a dial plan in a :guilabel:`Dialplan Editor` pop-up "
"window, add a :guilabel:`Menu` element, with a :guilabel:`Greeting message` "
"that might read, `Press star to dial an extension`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:126
msgid ""
"Then, on the :guilabel:`Menu` element, for the :guilabel:`* (star)` option, "
"link a :guilabel:`Play a file` element, that plays an :guilabel:`Audio "
"message` saying, 'Enter the extension of the person you are trying to "
"reach'."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:130
msgid ""
"Following the first :guilabel:`Play a file` element, add the "
":guilabel:`Digital Receptionist` element, followed by another "
":guilabel:`Play a file` element, which states, 'That is not a valid "
"extension'."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:134
msgid ""
"This last element is in place to close the loop, should the caller not enter"
" a correct extension."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:136
msgid ""
"Finally, this last :guilabel:`Play a file` element is looped back into the "
":guilabel:`Menu` element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:0
msgid "A digital receptionist element highlighted in an example dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:144
msgid ""
"Dial plan elements can be configured by double-clicking them, and selecting "
"different features of the Axivox console to them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:147
msgid ""
"For example, an :guilabel:`Audio message` needs to be made, and then "
"selected in a :guilabel:`Play a file` or :guilabel:`Menu` element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:150
msgid ""
"For more information, see this documentation "
":ref:`voip/axivox/audio_messages`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:153
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:147
msgid "Advanced routing elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:155
msgid ""
"Advanced routing elements route calls automatically as they are received "
"into the incoming number(s). This can be configured using geo-location, "
"whitelisting, or time-based variables. Calls pass through a filter prior to "
"their final destination, and are routed, based on the set variable(s)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:160
msgid "The following are advanced routing elements:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:162
msgid ""
":guilabel:`Dispatcher`: create a call filter to route traffic, based on the "
"geo-location of the caller ID."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:164
msgid ""
":guilabel:`Access List`: create a tailored access list, with VIP customer "
"preference."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:165
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:154
msgid ""
":guilabel:`Time Condition`: create time conditions to route incoming traffic"
" around holidays, or other sensitive time-frames."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:169
msgid ""
"Whitelisting is a technical term used to create a list of allowed numbers. "
"Conversely, blacklisting is used to create a list of denied numbers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:172
msgid ""
"To add one of these elements, navigate to the :guilabel:`Dial plans` page, "
"located in the menu on the left side of the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_. Next, click on the :guilabel:`Visual Editor` "
"button to the right of the dial plan, to edit the dial plan. Then, open the "
":guilabel:`New element` drop-down menu, select the element, and click "
":guilabel:`Add`. For more information, visit :ref:`voip/axivox/dial_plans`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:179
msgid "Dispatcher scenario"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:181
msgid ""
"A *Dispatcher* element is a dial plan feature that directs calls, based on "
"region or geo-location. In most cases, the :guilabel:`Dispatcher` element in"
" a dial plan is linked to the :guilabel:`Start` element, in order to filter "
"or screen calls as they come into an incoming number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:185
msgid ""
"Double-click the :guilabel:`Dispatcher` element in the :guilabel:`Dialplan "
"Editor` pop-up window to configure it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:188
msgid ""
"This element checks numbers (routed through this element), according to "
"regular expressions. To add a regular expression, click :guilabel:`Add a "
"line` on the bottom of the :guilabel:`Dispatcher` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:192
msgid ""
"Then, under :guilabel:`Name`, enter a recognizable name to identify this "
"expression. This is the name that appears in the :guilabel:`Dispatcher` "
"element on the dial plan showcased in the :guilabel:`Dialplan Editor` pop-up"
" window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:196
msgid ""
"In the :guilabel:`Regular expression` field, enter the country code, or area"
" code, which Axivox should route for incoming calls. This is especially "
"helpful when a company would like to filter their customers to certain "
"queues, or users based on the customer's geo-location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:200
msgid ""
"To specify all numbers behind a certain country code, or area code, include "
"`\\d+` after the country code, or country code + area code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid ""
"Dispatcher configuration panel, with name, regular expression and add a line"
" highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:208
msgid "`02\\\\d+`: validates the numbers starting with `02`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:209
msgid "`00\\\\d+`: validates all numbers beginning with `00`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:210
msgid ""
"`0052\\\\d+` validates all numbers beginning with `0052` (Mexico country "
"code)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:211
msgid ""
"`001716\\\\d+`: validates all numbers beginning with `001716` (USA country "
"code + Western New York area code)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:215
msgid ""
"A regular expression (shortened to \"regex\" or \"regexp\"), sometimes "
"referred to as a \"rational expression,\" is a sequence of characters that "
"specifies a match pattern in text. In other words, a match is made within "
"the given range of numbers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:219
msgid ""
"When the desired configurations are complete on the :guilabel:`Dispatcher` "
"pop-up window, be sure to click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:222
msgid ""
"Upon doing so, the :guilabel:`Dispatcher` element appears with different "
"routes available to configure, based on the :guilabel:`Regular Expressions` "
"that were set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:225
msgid ""
"Attach these routes to any :guilabel:`New element` in the "
":guilabel:`Dialplan Editor` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:227
msgid ""
"By default, there is an :guilabel:`Unknown` path that appears on the "
":guilabel:`Dispatcher` element after setting at least one :guilabel:`Regular"
" Expression`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:230
msgid ""
"Calls follow this route/path when their number does not match any "
":guilabel:`Regular Expression` set on the :guilabel:`Dispatcher` element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid "Dial plan with dispatcher element highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:238
msgid "Time condition scenario"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:240
msgid ""
"When a :guilabel:`Time Condition` element is added to a dial plan, it has a "
"simple :guilabel:`True` and :guilabel:`False` routing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:243
msgid ""
"After adding the :guilabel:`Time Condition` element to a dial plan, double-"
"click it to configure the variables. :guilabel:`Hour/Minute`, "
":guilabel:`Days of the week`, :guilabel:`Day of the month`, and "
":guilabel:`Month` can all be configured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:247
msgid ""
"If the time which the caller contacts the incoming number matches the set "
"time conditions, then the :guilabel:`True` path is followed, otherwise the "
":guilabel:`False` path is followed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:251
msgid ""
"For a company that is closed yearly for the American Independence Day "
"holiday (July 4th) the following time conditions should be set:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:254
msgid ":guilabel:`Hour/Minute` - `0:0 to 23:59`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:255
msgid ":guilabel:`Day of the week` - `All to All`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:256
msgid ":guilabel:`Day of the month` - `From 4 to 4`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:257
msgid ":guilabel:`Month` - `July`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:259
msgid ""
"The :guilabel:`Time Condition` element is especially useful for holidays, "
"weekends, and to set working hours. When a caller reaches a destination "
"where they can be helped, either with a real person or voicemail, this "
"reduces wasted time and hangups."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid ""
"Time condition element set in a dial plan on Axivox. Time condition is "
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:268
msgid ""
"To set the :guilabel:`Timezone` that the :guilabel:`Time Condition` operates"
" under, navigate to `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_, and click :guilabel:`Settings` in the menu on"
" the left. Then, set the :guilabel:`Timezone` using the second field from "
"the bottom, by clicking the drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:274
msgid "Access list scenario"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:276
msgid ""
"An *Access List* element in a dial plan allows for the routing of certain "
"numbers, and disallows (denies) other numbers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:279
msgid ""
"After adding an :guilabel:`Access List` element to a dial plan, it can be "
"configured by double-clicking on the element directly in the "
":guilabel:`Dialplan Editor` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:282
msgid ""
"Two fields appear where regular expressions can based in the "
":guilabel:`Allow` and :guilabel:`Deny` fields of the :guilabel:`Access List`"
" pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:286
msgid ""
"For a very important customer, their number can be set in the "
":guilabel:`Allow` field, and these callers can be sent directly to "
"management."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:290
msgid ""
"A regular expression (shortened to \"regex\" or \"regexp\"), sometimes also "
"referred to as a \"rational expression,\" is a sequence of characters that "
"specifies a match pattern in text."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid ""
"Access list element configuration with the allow/deny fields highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:298
msgid "`2\\\\d\\\\d`: validates numbers from `200 to 299`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:299
msgid "`02\\\\d*`: validates all numbers beginning with `02`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:300
msgid "`0017165551212`: validates the number (`0017165551212`)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:302
msgid ""
"After setting the :guilabel:`Allow` and :guilabel:`Deny` fields with regular"
" expressions or numbers, click :guilabel:`Save` on the :guilabel:`Access "
"List` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:305
msgid ""
"Then, on the :guilabel:`Access list` element in the dial plan, three paths "
"(or routes) are available to link to further actions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:308
msgid ""
"Unknown calls can be routed through the regular menu flow by adding a "
":guilabel:`Menu` element, and connecting it to the :guilabel:`Unknown` path."
" :guilabel:`Refused` calls can be routed to the :guilabel:`Hang up` element."
" Lastly, :guilabel:`Authorized` callers can be sent to a specific extension "
"or queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid "Access list element highlighted in an example dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:318
msgid "Switches"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:320
msgid ""
"A *Switch* element in Axivox is a simple activated/deactivated route action."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:322
msgid ""
"These can be activated or chosen quickly, allowing for quick routing "
"changes, without altering the dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:325
msgid ""
"Alternate routes can be configured, so that in a moments notice, they can be"
" switched to. This could be for new availability, or to adjust traffic flow "
"for any number of reasons."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:328
msgid ""
"Axivox allows for a simple on/off switch, and a multi-switch, which can have"
" several paths to choose from."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:331
msgid ""
":guilabel:`Switch`: a manual on/off control that can divert traffic, based "
"on whether it is opened (on) or closed (off)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:333
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:156
msgid ""
":guilabel:`Multi-Switch`: a mechanism to create paths, and turn them on and "
"off, to divert incoming calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:337
msgid "Basic switch"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:339
msgid ""
"A :guilabel:`Switch` can be set in the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_ by navigating to :guilabel:`Switches` in the "
"left menu. To create a new switch click :guilabel:`Add a switch` from the "
":guilabel:`Switches` dashboard, configure a :guilabel:`Name` for it, and "
"click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:344
msgid ""
"Then, toggle the desired switch to either :guilabel:`On` or :guilabel:`Off`,"
" from the :guilabel:`State` column on the :guilabel:`Switches` dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:347
msgid ""
"This :guilabel:`On` / :guilabel:`Off` state automatically routes traffic in "
"a dial plan, in which this switch is set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:350
msgid ""
"The traffic travels to the :guilabel:`Active` route when :guilabel:`On` is "
"toggled in the switch. The call traffic travels to the :guilabel:`Inactive` "
"route when :guilabel:`Off` is toggled in the switch."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:354
msgid ""
"Changes can be made on the fly, just be sure to click :guilabel:`Apply "
"changes` to implement the them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:358
msgid "Add a switch to dial plan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:360
msgid ""
"To add a :guilabel:`Switch` to a dial plan, navigate to `Axivox management "
"console <https://manage.axivox.com>`_, and click on :guilabel:`Dial plans` "
"in the left menu. Then, click :guilabel:`Visual Editor` next to the desired "
"dial plan to open the :guilabel:`Dialplan Editor` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:365
msgid ""
"Then, from the :guilabel:`New element` drop-down menu, select "
":guilabel:`Switch`, and then click :guilabel:`Add`. Double-click on the "
"element to further configure the :guilabel:`Switch` element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid ""
"Switch configuration in a dial plan, with inactive and active routes "
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:373
msgid "Multi-switch"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:375
msgid ""
"A *Multi-Switch* element in Axivox is a switch where multiple paths can be "
"configured, and switched between."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:378
msgid ""
"To configure and set a :guilabel:`Multi-Switch` element, navigate to `Axivox"
" management console <https://manage.axivox.com>`_. Then, click on the "
":guilabel:`Switches` menu item in the left menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:381
msgid ""
"Toggle to the :guilabel:`Multi-switch` tab to create, or set, a pre-"
"configured :guilabel:`Multi-Switch` element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:384
msgid ""
"To create a new :guilabel:`Multi-Switch`, click :guilabel:`Create new`. "
"Then, enter a :guilabel:`Name` for the element, and then enter the "
":guilabel:`Available choice`. Enter one :guilabel:`Available choice` per "
"line. Do **not** duplicate any entries."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:388
msgid "Remember to click :guilabel:`Save` when done."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:390
msgid ""
"To select the :guilabel:`State` of the :guilabel:`Multi-Switch`, click the "
"drop-down menu next to the :guilabel:`Multi-Switch` name, under the "
":guilabel:`Multi-switch` tab on the :guilabel:`Switches` dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:394
msgid ""
"The :guilabel:`State` chosen is the route that is followed in the dial plan."
" The :guilabel:`State` can be edited on the fly, just be sure to click "
":guilabel:`Apply changes`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:398
msgid "Add a multi-switch to dial plan"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:400
msgid ""
"To add a :guilabel:`Multi-Switch` element to a dial plan, navigate to "
"`Axivox management console <https://manage.axivox.com>`_, and click "
":guilabel:`Dial plans` in the left menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:403
msgid ""
"Then, select or create a dial plan. Next, click :guilabel:`Visual Editor` on"
" the desired dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst:405
msgid ""
"On the :guilabel:`Dialplan Editor` pop-up window that appears, click on the "
":guilabel:`New element` drop-down menu, and select :guilabel:`Multi-Switch`."
" Then, click :guilabel:`Add`. Double-click on the element to further "
"configure the :guilabel:`Switch` element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_advanced.rst-1
msgid ""
"Multi-switch configuration in a dial plan, with chosen route highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:3
msgid "Dial plan basics"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:5
msgid ""
"When someone calls a business, they might need to get in contact with "
"customer support, a sales team, or even a person's direct line. The caller "
"might also be in search of some information about the business, such as "
"store hours. Or, they might want to leave a voicemail, so someone from the "
"company can call them back. With dial plans in Axivox, a company can manage "
"how incoming calls like this are handled."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:11
msgid ""
"Using proper call architecture through a dial plan, callers get directed to "
"the right people, or to the right information, in a quick, efficient manner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:14
msgid "This document covers the basic configuration of dial plans in Axivox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:17
msgid ""
"For more information on advanced dial plans, visit "
":doc:`dial_plan_advanced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:20
msgid ""
"Using a browser add-on for spelling may hinder the use of the visual editor "
"in dial plans. Do not use a translator with the Axivox management console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:26
msgid "Dial plans"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:28
msgid ""
"Access dial plans by navigating to `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_, and clicking on :guilabel:`Dial plans` from "
"the menu on the left."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:31
msgid ""
"To add a new dial plan from the :guilabel:`Dial plan` page, click the green "
"button labeled, :guilabel:`Add a new dial plan`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:35
msgid ""
"Axivox has no limit to the number of dial plans that can be created. These "
"can be added, and improved upon, at any time. This allows for sandboxes to "
"be created with many different configurations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst-1
msgid ""
"Dial plan dashboard with the edit features and Add a dial plan button "
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:43
msgid ""
"To edit an existing dial plan, choose one of the following options to the "
"right of the saved dial plan:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:46
msgid ":guilabel:`Delete`: this action deletes the attached dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:47
msgid ":guilabel:`Edit`: this action allows the user to edit the dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:48
msgid ""
":guilabel:`Visual Editor`: this action opens a visual editor window, where "
"the dial plan architecture can be viewed and edited."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:50
msgid ""
":guilabel:`Duplicate`: this action duplicates the dial plan, and puts it at "
"the bottom of the list, with an extension of one number (+1) larger than the"
" original extension."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:54
msgid "Dialplan editor (visual editor)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:56
msgid ""
"When the :guilabel:`Visual Editor` button is clicked for a dial plan on the "
":guilabel:`Dial plan` page, a pop-up :guilabel:`Dialplan Editor` window "
"appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:59
msgid ""
"This pop-up window is the primary place where the architecture, or "
"structure, of the dial plan is configured. In this window, a :abbr:`GUI "
"(graphical user interface)` appears, where various dial plan elements can be"
" configured and linked together."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst-1
msgid ""
"Visual editor for an example dial plan, with the new element, Add, and Save buttons\n"
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:69
msgid ""
"New dial plans come blank with :guilabel:`New element` options for the user "
"to :guilabel:`Add` and :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:72
msgid ""
"The method for saving in the :guilabel:`Dialplan Editor` is different from "
"saving any other edits in the Axivox management console because the "
":guilabel:`Save` button **must** be pressed before closing the "
":menuselection:`Visual editor`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:76
msgid ""
"Then, before these changes can take place on the Axivox platform, the user "
"**must** click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner of the "
":guilabel:`Dial plan` page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:79
msgid ""
"From the :guilabel:`Dialplan Editor` pop-up window, users can add a new "
"element to the dial plan. To do that, open the :guilabel:`New element` drop-"
"down menu, and select the desired element. Then, click :guilabel:`Add`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:83
msgid ""
"Doing so adds that element to the visual editor display of the dial plan "
"being modified. This element can be moved where desired amongst the other "
"elements present in the dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:86
msgid ""
"Connect elements in the dial plan by clicking and dragging outward from the "
":guilabel:`(open circle)` icon on the right side of the element. Doing so "
"reveals an :guilabel:`(arrow)` icon. Proceed to drag this "
":guilabel:`(arrow)` icon to the desired element in the dial plan that it is "
"meant to connect with."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:91
msgid ""
"Connect the :guilabel:`(arrow)` icon to the circle on the left side of the "
"desired element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:93
msgid ""
"Calls displayed in the dial plan flow from left-to-right in the element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:95
msgid ""
"In order to further configure a :guilabel:`New element`, double-click on the"
" element inside the dial plan, to reveal a subsequent pop-up window, wherein"
" additional customizations can be entered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:98
msgid ""
"Each element has a different configuration pop-up window that appears when "
"double-clicked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:101
msgid ""
"All elements **must** have a final destination in the dial plan in order to "
"close a loop. This can be accomplished by implementing the :guilabel:`Hang "
"up` element, or looping the element back to a :guilabel:`Menu` element or "
":guilabel:`Digital Receptionist` element elsewhere in the dial plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:0
msgid ""
"Dial plan, shown with highlight looping open end back to the beginning of the menu\n"
"element."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:111
msgid ""
"Once all desired dial plan elements and configurations are complete, "
"remember to click :guilabel:`Save` before exiting the :guilabel:`Dialplan "
"Editor` pop-up window. Then, click :guilabel:`Apply changes` on the "
":guilabel:`Dial plans` page to ensure they are implemented into Axivox "
"production."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:117
msgid "Dial plan elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:119
msgid ""
"The following elements are available in the :guilabel:`New element` drop-"
"down menu, while designing a dial plan in the :guilabel:`Dialplan Editor` "
"pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:123
msgid "Basic elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:125
msgid ""
"These are the basic elements that are used in simple dial plans in Axivox:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:127
msgid ":guilabel:`Call`: call an extension or queue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:128
msgid ":guilabel:`Play a file`: play an audio file or voice greeting."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:129
msgid ":guilabel:`Voicemail`: forward to a voicemail (terminal)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:130
msgid ":guilabel:`Hang up`: hang up the call (terminal)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:131
msgid ""
":guilabel:`Queue`: attach a call queue with a group of users to answer a "
"call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:132
msgid ""
":guilabel:`Conference`: add a conference room for a caller to connect to."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:137
msgid ""
"Routing elements change or route the path of a caller, these are some basic "
"routing elements used in Axivox:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:140
msgid ""
":guilabel:`Menu`: add a dial-by-number directory and configure downstream "
"actions (not terminal)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:141
msgid ""
":guilabel:`Switch`: attach a manual on/off control that can divert traffic "
"based on whether it is opened (On) or closed (Off)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:143
msgid ""
":guilabel:`Digital Receptionist`: attach a virtual dispatcher to listen for "
"extensions to connect to."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:149
msgid "These are the more advanced elements that route calls in Axivox:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:151
msgid ""
":guilabel:`Dispatcher`: create a call filter to route traffic based on the "
"geo-location of the caller ID."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:153
msgid ""
":guilabel:`Access List`: create a tailored access list with VIP customer "
"preference."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:162
msgid "The following are more advanced elements (not routing) in Axivox:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:169
msgid ""
"Dial plan elements can be configured by double-clicking them, and linking "
"different aspects of the Axivox console to them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:173
msgid "Attach to incoming number"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:175
msgid ""
"To attach an existing dial plan to an incoming number, go to `Axivox "
"management console <https://manage.axivox.com>`_ , and click on "
":guilabel:`Incoming numbers`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:178
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Edit` next to the number to which the dial plan "
"should be attached."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:180
msgid ""
"Doing so reveals a separate page wherein that number's dial plan can be "
"modified. To do that, select :guilabel:`Dial plan` from the "
":guilabel:`Destination type for voice call` field drop-down menu. Then, "
"choose the desired dial plan from the :guilabel:`Dial plan` field that "
"appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:184
msgid ""
"With that in place, that means when that specific number calls in, the "
"configured dial plan is activated, and runs through the prompts to properly "
"route the caller."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:187
msgid ""
"Finally, :guilabel:`Save` the changes, and click :guilabel:`Apply changes` "
"in the upper-right corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:191
msgid "Basic dial plan scenario"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:193
msgid ""
"The following showcases a basic dial plan scenario for call routing, where "
"additional elements can be added to expand the setup. This basic dial plan "
"scenario includes the following linked elements :menuselection:`Start --> "
"Play a file --> Menu --> (Hang-up, Calls, Queues, Conferences) --> "
"(Voicemail, Hang-up)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst-1
msgid "Basic dial plan configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dial_plan_basics.rst:203
msgid ""
"This setup does **not** include any basic or advanced call routing. For more"
" information on call routing, reference this documentation: "
":doc:`dial_plan_advanced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:3
msgid "Dynamic caller ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:5
msgid ""
"*Caller ID* identifies the caller when they make a phone call. It allows the"
" recipient of the call to see what number the caller is calling from. Caller"
" ID shows users and clients who is calling, so they can choose to pick up or"
" decline the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:9
msgid ""
"Axivox offers a dynamic caller ID option to choose which number is displayed"
" on outgoing calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:11
msgid ""
"International numbers can be purchased to do business transactions "
"internationally, via a phone call, from a number that has an area code or "
"country code of the destination being called. By displaying a local number, "
"this can increase customer engagement."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:15
msgid ""
"Some companies have many employees making calls from a call center. These "
"employees are not always available to receive a return phone call from a "
"prospective customer. In this case, :abbr:`VoIP (Voice over Internet "
"Protocol)` can be configured in such a way that dynamic caller ID shows the "
"main company phone number, so any number of employees in the group can "
"answer the call. This way, a call is never missed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:24
msgid "Default outgoing number"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:26
msgid ""
"In Axivox a *default number* can be set. This is a company's main number. "
"This means, when anyone from the company (user/employee) calls a number "
"outside the company, the default outgoing number shows up automatically on "
"the caller ID."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:30
msgid ""
"If someone from outside the company tries to call back a user/employee, they"
" are then funneled back through the main line (default number). If there is "
"a dial plan set up, they are prompted to make selections. This is especially"
" helpful in cases where employees change positions frequently, or if they "
"leave the company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:39
msgid ""
"To access the default number, go to the `Axivox management console "
"<https://manage.axivox.com>`_, and log in. Then, click into "
":guilabel:`Settings` in the left menu, and navigate to :guilabel:`Default "
"outgoing number`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:43
msgid ""
"From here, change the :guilabel:`Default outgoing number` by clicking the "
"drop-down menu, and making a selection from the incoming phone numbers "
"available on Axivox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:46
msgid ""
"Be sure to :guilabel:`Save` the changes, then click :guilabel:`Apply "
"changes` in the upper-right corner of the :guilabel:`General Settings` page "
"to implement the change."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:49
msgid ""
"The :guilabel:`Default outgoing number` is what shows up by default in the "
"Axivox management portal. However, the outgoing number can also be "
"configured differently at the user level."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:53
msgid "Users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:55
msgid ""
"To configure the outgoing number at the user level, log in to the `Axivox "
"management console <https://manage.axivox.com>`_. Next, click "
":guilabel:`Users` from the menu on the left, and then click :guilabel:`Edit`"
" to the right of the user that is to be configured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:59
msgid ""
"Under :guilabel:`Outgoing number`, click the drop-down menu to select either"
" the :guilabel:`Default outgoing number` (as specified here: "
":ref:`voip/axivox/dynamic-caller-id-default`), or any of the incoming "
"numbers on the Axivox account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:63
msgid ""
"Choosing the :guilabel:`Default` selection in the :guilabel:`Outgoing "
"number` drop-down menu ensures this user has the :guilabel:`Default outgoing"
" number` shown on their caller ID when making calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:66
msgid ""
"If a specific number is chosen, and that number is assigned to this user "
"under :guilabel:`Incoming numbers` (in the Axivox console's menu on the "
"left), that means this user has a direct line for customers to reach them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:70
msgid ""
"Once the desired changes are complete, be sure to click :guilabel:`Save`, "
"then click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner to implement "
"the change."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:74
msgid ""
"By default, when creating a new user in Axivox, the :guilabel:`Outgoing "
"number` is automatically set to :guilabel:`Default`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:78
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:80
msgid ""
"To access the :guilabel:`Advanced options`, navigate to the "
":guilabel:`Settings` option in the menu on the left of the `Axivox "
"management console <https://manage.axivox.com>`_. Then, click "
":guilabel:`Advanced options` to the right of :guilabel:`Default outgoing "
"number`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:84
msgid ""
"By default, there are not any advanced rules set. To create one, click the "
"green :guilabel:`+ (plus)` icon. Doing so reveals a line with two blank "
"fields. From here, different caller IDs can be set up, depending on what "
"location the user/employee is calling from."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:88
msgid ""
"To create a rule, first set the :guilabel:`Destination prefix` in the first "
"empty field. This is the country code, complete with zero(s) in front of it."
" Then, in the second empty field, select the phone number that should be "
"used for calling out from that country code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:93
msgid ""
"Check the box for :guilabel:`Apply advanced rules even for users with a "
"default outgoing number configured` to allow these rules to take precedent "
"over all other outgoing configurations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:97
msgid ""
"The order of the rules can be modified by dragging-and-dropping them into "
"another order. The first matching rule is applied."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:101
msgid ""
"For example, a company wants all users/employees to utilize the configured "
"number for Great Britain when calling from the `0044` country code (Great "
"Britain)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:104
msgid ""
"To accomplish that, simply type in `0044` into the :guilabel:`Destination "
"prefix` field, and select the number starting with the `+44` country code. "
"Order the rules as necessary, and select the checkbox to supersede all other"
" rules, if needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:0
msgid "Advanced options for the default outgoing number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/dynamic_caller_id.rst:112
msgid ""
"Once the desired configurations are complete, be sure to click "
":guilabel:`Save`, then click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right "
"corner to implement the change."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:3
msgid "Manage users in Axivox"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:5
msgid ""
"Managing Axivox :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` users is an "
"important part of setting up :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` in "
"an Odoo database. Each Axivox user has a unique name, phone number and/or "
"extension, and a voicemail. This way, they can be reached in a variety of "
"convenient ways."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:10
msgid ""
"Axivox users are organized in a simple, straightforward way in the Axivox "
"console, so an administrator can manage users quickly and easily."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:14
msgid ""
"This documentation covers how to configure everything through a provider "
"called, Axivox. Depending on the chosen VoIP provider, the processes to "
"manage users may be different."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:18
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:20
msgid ""
"Begin at the Axivox management console by navigating to "
"`https://manage.axivox.com <https://manage.axivox.com>`_. Log in with the "
"appropriate administrator credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:24
msgid ""
"Actions in the Axivox management console **must** be double-saved, in order "
"for the changes to take effect. To save any changes, click :guilabel:`Save` "
"in the individualized changes screen. Then, to implement those changes, "
"click the :guilabel:`Apply Changes` button in the upper-right corner of the "
"console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:34
msgid ""
"Incoming numbers are all the numbers a company is paying to use to receive "
"calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:36
msgid ""
"Click on :menuselection:`Incoming numbers` from the menu on the left of the "
"Axivox management console. Doing so reveals the :guilabel:`Incoming numbers`"
" page, where all the incoming numbers are listed, along with their "
":guilabel:`Destination` and SMS information."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:40
msgid ""
"The :guilabel:`Destination` determines the action that is taken, or the path"
" the caller follows when dialing said numbers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:43
msgid ""
"To edit the :guilabel:`Destination`, click the :guilabel:`Edit` button to "
"the far-right of the incoming number line to be modified. Then, on the "
":guilabel:`Edit number` page that appears, the :guilabel:`Destination type "
"for voice call` can be changed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:47
msgid ""
"The options available in the :guilabel:`Destination type for voice call` "
"drop-down menu are as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:50
msgid ":guilabel:`Not configured`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:51
msgid ":guilabel:`Extension`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:52
msgid ":guilabel:`Dial plan`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:53
msgid ":guilabel:`Voicemail`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:54
msgid ":guilabel:`Hang up`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:55
msgid ":guilabel:`Conference`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:57
msgid ""
"Depending on the selection made in the :guilabel:`Destination type for voice"
" call` drop-down menu, a second, selection-specific drop-down menu is "
"populated with further configuration options. Additionally, more fields are "
"revealed, based on the selection made in the :guilabel:`Destination type for"
" voice call` drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:62
msgid ""
"Once the desired configurations are complete, click :guilabel:`Save`, then "
"click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner to implement them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:66
msgid "New users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:68
msgid ""
"Every employee using :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` at the "
"company needs an Axivox user account associated with them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:71
msgid ""
"To view existing users in the Axivox management console, click "
":guilabel:`Users` from the menu on the left of the console. Every user has a"
" :guilabel:`Number`, :guilabel:`Name`, option for a :guilabel:`Voicemail`, "
"and an :guilabel:`Outgoing number` specified."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:75
msgid ""
"To create a new user in the Axivox console, click :guilabel:`Add a user` to "
"reveal a :guilabel:`New user` form. The following tabs are available for "
"configuring the new user:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:78
msgid ""
":guilabel:`General`: basic information, including the extension of the user,"
" can be set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:79
msgid ""
":guilabel:`Forwardings`: internal forwards on 'no answer' or busy signals."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:80
msgid ":guilabel:`Follow Me`: external forward configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:81
msgid ""
":guilabel:`Keys`: set hot-keys within the :abbr:`VoIP (Voice over Internet "
"Protocol)` system."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:82
msgid ""
":guilabel:`SIP Identifiers`: :abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)` "
"username and password for external configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:84
msgid ""
":guilabel:`Permissions`: set access rights for users in the Axivox "
"management console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:87
msgid "General tab"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:89
msgid ""
"Under the :guilabel:`General` tab of the :guilabel:`New user` form, in the "
":guilabel:`Extension` field, input an extension that is unique to the user. "
"This is the number internal users dial to reach a specific employee."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:93
msgid "In the :guilabel:`Name` field, input the employee name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:95
msgid ""
"Next, fill out the :guilabel:`Email address of the user` field. A valid "
"email address for the employee should be added here, where the user receives"
" business emails."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:98
msgid ""
"In the :guilabel:`GSM number` field, enter an alternative number at which "
"the user can be reached. Be sure to include the country code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:102
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:142
msgid ""
"A country code is a locator code that allows access to the desired country's"
" phone system. The country code is dialed first, prior to the target number."
" Each country in the world has its own specific country code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:106
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:153
msgid ""
"For a list of comprehensive country codes, visit: `https://countrycode.org "
"<https://countrycode.org>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst-1
msgid "General tab layout in the Axivox management console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:113
msgid ""
"In the :guilabel:`Voicemail` field, select either :guilabel:`Yes` or "
":guilabel:`No` from the drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:116
msgid ""
"In the :guilabel:`Directory` field, the administrator has the option to "
"leave it blank, by making no changes, or selecting :guilabel:`Default` from "
"the drop-down menu. The :guilabel:`Directory` is used in the *Digital "
"Receptionist* feature element of a dial-plan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:120
msgid ""
"At the bottom of the :guilabel:`General` tab, there are two separate options"
" with selection boxes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:122
msgid ""
"The first option is :guilabel:`This user can receive multiple calls at the "
"same time`. By selecting this option, users are able to receive calls when "
"on another call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:125
msgid ""
"The second option, :guilabel:`This user must log-in to call`, provides the "
"option to make it mandatory for the user to log in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:129
msgid ""
"If a company uses physical VoIP phones on desks, and wants their employees "
"to be able to log in from *any* phone or desk in the office, they would make"
" the selection for :guilabel:`This user must log-in to call`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:133
msgid ""
"Once the desired configurations are complete, click :guilabel:`Save`, then "
"click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:139
msgid "Forwardings tab"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:141
msgid ""
"Under the :guilabel:`Forwardings` tab of the :guilabel:`New user` form, a "
"company can decide what happens if someone calls a user, and the call is not"
" answered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:145
msgid ""
"Forwardings are disabled when the :guilabel:`Follow Me` option is enabled."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:147
msgid ""
"For example, under the :guilabel:`Forwarding on no answer` field, when the "
"button for :guilabel:`Add a destination` is selected, the option to add a "
"specific user or phone number is revealed. After entering the "
":guilabel:`Destination`, a specific time frame can be selected by sliding "
"the :guilabel:`seconds bar` to the desired ring time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:152
msgid ""
"Additional :guilabel:`Destinations` can be added on with different ring "
"times."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:155
msgid ""
"Ring times can be staggered, so the call is forwarded to another user after "
"the first user does not pick up the call. The option to :guilabel:`Send to "
"voicemail as a last resort` is available to the administrator, should the "
":guilabel:`Destinations` not pick up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:159
msgid ""
"Under the :guilabel:`Forwarding on busy` field, an administrator can "
":guilabel:`Add a destination`. When clicked, they can then set the "
":guilabel:`Destination` (user) and time frame. Should the original user's "
":abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` extension, or incoming number, "
"be busy, the call is forwarded to the destination(s)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst-1
msgid ""
"Manage forwarding calls to different users or phone numbers in the "
"Forwardings tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:168
msgid ""
"When the desired configurations are complete, click :guilabel:`Save`, then "
"click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner of the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:172
msgid "Follow Me tab"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:174
msgid ""
"When the :guilabel:`Follow Me` option is selected, under the "
":guilabel:`Follow Me` tab of the :guilabel:`New user` form, no "
":menuselection:`Forwardings` can be made."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:177
msgid ""
"Also, when the :guilabel:`Follow Me` option is selected, the :guilabel:`Add "
"a destination` button can be selected to add users, or a destination phone "
"number, to the original user's account. That way, these added numbers ring "
"when a call is received."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:181
msgid ""
"After entering the :guilabel:`Destination`, a specific time frame can be "
"made by sliding the :guilabel:`seconds bar` to the desired ring time. "
"Additional :guilabel:`Destinations` can be added with different ring times."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:186
msgid ""
"The original user's :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` number does "
"**not** ring with this option selected. Ring times can also be staggered, so"
" the call is forwarded to another user after the first user does not pick up"
" the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst-1
msgid ""
"Ring destinations like different users or phone numbers from the Follow Me "
"tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:195
msgid ""
"The Odoo mobile app, or another :abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)` "
"mobile client, allows for simultaneous ringing of the user's extension or "
"incoming number. For more information, visit the :doc:`VoIP Mobile "
"Integrations <../devices_integrations>` documentation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:199
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:345
msgid ""
"Once all desired configurations are complete, click :guilabel:`Save`, then "
"click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:203
msgid "Keys tab"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:205
msgid ""
"Under the :guilabel:`Keys` tab of the :guilabel:`New user` form, speed dial "
"actions for the user can be configured. Some more advanced options are "
"available, as well."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:208
msgid "The following options are available to set to numerical values `1-20`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:210
msgid "These actions can be set on each number:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:212
msgid ":guilabel:`Not configured`: the default action, which is nothing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:213
msgid ""
":guilabel:`BLF (Busy lamp fields)`: this action shows the status of other "
"users' phones connected to the Axivox phone system. This is primarily used "
"on a desk-phone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:215
msgid ""
":guilabel:`Quick Call`: this action allows for a speed-dial of an external "
"number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:216
msgid ":guilabel:`Line`: this action allows the user to call another user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:217
msgid ""
":guilabel:`Switch`: this action allows the user to switch between calls from"
" a desk-phone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:218
msgid ""
":guilabel:`Pickup`: this action allows the user to pick up an incoming call "
"from a desk-phone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst-1
msgid ""
"Manage user page with Keys tab highlighted and number 2 key drop-down menu selected (with\n"
"highlight)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:225
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:313
msgid ""
"Once all the desired configurations are complete, click :guilabel:`Save`, "
"then click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:229
msgid ""
"Many of the preceding options have secondary options available, as well, "
"that can be used to link a user, or external phone number. These **must** be"
" filled out in conjunction with the initial action."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:234
msgid ""
"The :guilabel:`Number of keys` field can be changed by entering in the "
"desired numerical value in the :guilabel:`Number of keys` field, located at "
"the top of the :guilabel:`Keys` tab of the :guilabel:`New user` form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:239
msgid "SIP Identifiers tab"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:241
msgid ""
"*SIP*, which stands for Session Initiation Protocol telephony, allows one to"
" make and receive calls through an internet connection. The :guilabel:`SIP "
"Identifiers` tab on the :guilabel:`New user` form, contains credentials "
"needed to configure Axivox users in Odoo and/or a different :abbr:`SIP "
"(Session Initiation Protocol)` mobile client."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:247
msgid ""
"See the documentation on configuring Axivox, using the SIP identifiers:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:249
msgid ":doc:`Use VoIP services in Odoo with Axivox <axivox_config>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:250
msgid ":doc:`Axivox Mobile Integrations <../devices_integrations>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:252
msgid ""
"Under the :guilabel:`SIP Identifiers` tab, the :guilabel:`SIP username` "
"field represents the user's information that was entered in the "
":guilabel:`Extension` field, under the :guilabel:`General` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:255
msgid ""
"The :guilabel:`Domain` field is assigned to the company by the Axivox "
"representative."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:257
msgid ""
"The value in the :guilabel:`SIP Password` field is unique for every Axivox "
"user. This value is used to sign into Axivox on Odoo, and for any mobile "
":abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)` clients."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst-1
msgid "Important credentials used for external configurations of Axivox VoIP."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:264
msgid ""
"The value listed in the :guilabel:`Address of the proxy server` field is "
"typically: `pabx.axivox.com`, but is subject to change by Axivox, so be sure"
" to check the :guilabel:`SIP Identifiers` tab for the most accurate value."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:268
msgid ""
"Once all desired configurations have been made, click :guilabel:`Save`, then"
" click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:272
msgid "Permissions tab"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:274
msgid ""
"Under the :guilabel:`Permissions` tab of a :guilabel:`New user` form, a "
":guilabel:`Username` and :guilabel:`Password` can be entered for the user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:277
msgid ""
"Beneath those fields, the following permissions can be granted to Axivox "
"users for portal access:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:279
msgid ":guilabel:`User portal access`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:280
msgid ":guilabel:`User management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:281
msgid ":guilabel:`Administrator access`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:282
msgid ":guilabel:`Phone management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:283
msgid ":guilabel:`User group management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:284
msgid ":guilabel:`Phone number management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:285
msgid ":guilabel:`Dial plan management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:286
msgid ":guilabel:`Pickup group management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:287
msgid ":guilabel:`Switch management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:288
msgid ":guilabel:`Conference management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:289
msgid ":guilabel:`Queue management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:290
msgid ":guilabel:`Voicemail management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:291
msgid ":guilabel:`Audio messages management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:292
msgid ":guilabel:`Music on hold management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:293
msgid ":guilabel:`Directory management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:294
msgid ":guilabel:`Call list`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:295
msgid ":guilabel:`Connected user list`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:296
msgid ":guilabel:`Global settings`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:297
msgid ":guilabel:`Apply changes button`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:298
msgid ":guilabel:`Invoice download`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:299
msgid ":guilabel:`Invoice details`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:300
msgid ":guilabel:`Blacklist management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:301
msgid ":guilabel:`Conference participant management`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:303
msgid ""
"To access credentials for the Axivox user portal, navigate to the top of the"
" :menuselection:`Permissions` tab. Then, copy the :guilabel:`Username`, and "
"enter the correct :guilabel:`Password` for the individual user. There is a "
"minimum of 8 characters for a user password."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:309
msgid ""
"These are the same permissions granted to the Axivox administrator that are "
"listed in the menu on the left in the Axivox management console. Should a "
"selection state :guilabel:`No`, or :guilabel:`No access`, then the menu "
"option does **not** populate for the user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:316
msgid ""
"Upon finishing the setup for a new user, an "
":ref:`voip/axivox/incoming_number` can be linked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst-1
msgid ""
"Manage a user page, with the permissions tab highlighted, along with the first permission\n"
"highlighted indicating a no selection."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:326
msgid "User groups"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:328
msgid ""
"A user group is a grouping of Axivox users that can be linked to a queue for"
" call center capability."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:331
msgid ""
"To begin using user groups, navigate to `https://manage.axivox.com "
"<https://manage.axivox.com>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:333
msgid ""
"Then, log in with the appropriate administrator credentials. From the menu "
"on the left of the Axivox administrative panel, click into :guilabel:`User "
"Groups`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:336
msgid ""
"To add a user group from the :guilabel:`User Groups` page, click "
":guilabel:`Add a group`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:338
msgid ""
"Next, name the group, by entering text into the :guilabel:`Name` field. "
"Then, add a member to the group by typing the first few letters of the "
"user's name into the :guilabel:`Members` field. The user populates in a "
"drop-down menu below the field. Then, click on the desired user, and they "
"are added to the user group."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:343
msgid "Repeat this process to add more users to the group."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:3
msgid "Voicemails and audio messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:7
msgid ""
"Managing voicemail is an important part of any business. A company needs to "
"access their messages with ease, and stay on top of any missed calls. "
"Recording audio messages, like thanking a caller for reaching out, or "
"directing them to the right extension, is also a great way to personalize "
"the business interaction, and set the tone with the customer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:12
msgid ""
"This document covers the configuration of both voicemail and audio messages "
"in the Axivox administrative portal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:18
msgid "Set global language"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:20
msgid ""
"To start using voicemails and audio messages with Axivox, the global "
"language should be set in the Axivox admin portal settings. To do that, "
"navigate to `manage.axivox.com <axivox_admin_>`_. After logging into the "
"portal, go to :menuselection:`Settings --> Global language (e.g.: voicemail "
"messages,...)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:25
msgid ""
"From here, set the language to either: :guilabel:`Francais`, "
":guilabel:`English`, :guilabel:`Espanol`, or :guilabel:`Deutsch`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:28
msgid ""
"Then, click :guilabel:`Save`, followed by :guilabel:`Apply changes` in the "
"upper-right corner of the :guilabel:`General Settings` page to implement the"
" change into production."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:34
msgid "Activate voicemail"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:36
msgid ""
"In order for a user to utilize voicemail in Axivox, the voicemail feature "
"**must** be turned on in the Axivox administrative portal. To begin using "
"voicemail with a user, navigate to `manage.axivox.com <axivox_admin_>`_. "
"Then, log in with the appropriate administrator credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:40
msgid ""
"On the left menu of the Axivox administrative panel, click into "
":guilabel:`Users`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:42
msgid ""
"Then, click into the specific user the voicemail should be activated for. "
"Under the section marked, :guilabel:`Voicemail`, open the drop-down menu, "
"and click on :guilabel:`Yes`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:45
msgid ""
"Lastly, :guilabel:`Save` the change, then click :guilabel:`Apply changes` in"
" the upper-right corner of the screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:49
msgid "Voicemail"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:51
msgid ""
"The next step is to set up the individual voicemail boxes on the Axivox "
"administrative portal. To access the portal, visit `manage.axivox.com "
"<axivox_admin_>`_ and log in. Then, navigate to :menuselection:`Voicemails`,"
" located in the menu on the left."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:55
msgid ""
"If the voicemail option was activated in the user profile, using this "
"process :ref:`voip/axivox/activate_voicemail`, then a voicemail is "
"automatically created on the :guilabel:`Voicemails` page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:60
msgid ""
"It should be noted that some of the administrative portal language is in "
"French, as Axivox is a Belgian company. The global language is still set to "
"one of the four options as seen here: :ref:`voip/axivox/global_language`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:65
msgid "Manually create voicemail"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:67
msgid ""
"To manually create a new voicemail box, click :guilabel:`Add a voicemail` on"
" the :guilabel:`Voicemails` page. Or, edit an existing voicemail box, by "
"clicking :guilabel:`Edit` to the far-right of an existing voicemail box on "
"the :guilabel:`Voicemails` page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:72
msgid ""
"Suppose a sales or support team needs a general voicemail box. The voicemail"
" would need to be created manually, and attached to an incoming number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:75
msgid ""
"The new, manually-created voicemail box should be attached to an incoming "
"number, so it can receive messages. To do so, navigate to "
":menuselection:`Incoming numbers`, located in the menu on the left. Then, "
"click :guilabel:`Edit` to the far-right of the specific number the voicemail"
" should be linked to."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:80
msgid ""
"In the :guilabel:`Destination type for voice call` field, click the drop-"
"down menu, and select :guilabel:`Voicemail`. Then, open the drop-down menu "
"on the next line labeled, :guilabel:`Voicemail`, and select the manually-"
"created voicemail box."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:85
msgid ""
"If an incoming number is capable of receiving SMS/text messages, an "
"additional field, :guilabel:`Destination email address for Incoming SMS`, is"
" present."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:88
msgid ""
"To determine whether an incoming number is capable of receiving SMS/text "
"messages, click :guilabel:`Incoming numbers` from the menu on the left, then"
" check the :guilabel:`SMS compatible` column for the incoming number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:92
msgid ""
"Then, if applicable, in the field labeled, :guilabel:`Destination email "
"address for Incoming SMS`, enter an email to which incoming text messages "
"sent to the incoming number can be received. Some incoming numbers (US +1) "
"in Axivox are capable of receiving text messages from individuals and "
"automated numbers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:97
msgid ""
"Should this field be left empty, the default destination address is used, "
"instead (as previously set in the beginning of the process for manually "
"creating a voicemail)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:100
msgid ""
"Once all desired configurations are complete, click :guilabel:`Save`, then "
"click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner of the screen to "
"implement the change into production."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:104
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:809
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:106
msgid ""
"Now, whenever a voicemail is received on any of the automatically pre-"
"configured or manually-linked voicemail boxes, an email is sent to the "
"user's email address, as listed in the :guilabel:`Voicemails` page, or in "
"the user's Axivox profile."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:110
msgid ""
"This information can be accessed by navigating to :menuselection:`Users` in "
"the left menu, and clicking :guilabel:`Edit` next to the specific user in "
"question."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:116
msgid "Forwarding to voicemail"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:118
msgid ""
"In Axivox, there are also numerous forwarding settings for a user. To access"
" these forwarding settings, go to `manage.axivox.com <axivox_admin_>`_ and "
"log in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:121
msgid ""
"Next, navigate to :menuselection:`Users`, located in the menu on the left."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:123
msgid ""
"From there, click into the specific user the forwarding should be added to. "
"Then, open the :guilabel:`Forwardings` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:126
msgid ""
"If the user is busy on another call, or away from the phone, there is an "
"option present in this tab to :guilabel:`Send to voicemail as a last "
"resort`, located in the :guilabel:`Forwarding on no answer` and "
":guilabel:`Forwarding on busy` fields."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst-1
msgid ""
"Send to voicemail as a last resort options highlighted on the Forwardings "
"tab of the user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:134
msgid ""
"If the :guilabel:`Send to voicemail as a last resort` box is ticked, when "
"the forwarding actions stated in each section are not successful, the caller"
" is routed to the voicemail set on the particular user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:139
msgid ""
"For more information on forwarding and transfers, visit "
":ref:`voip/axivox/forwardings_tab`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:141
msgid ""
"When all the desired configurations are complete, click :guilabel:`Save`, "
"then click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner of the screen"
" to implement the change."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:147
msgid "Audio messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:149
msgid ""
"It is possible to add audio messages *before* a customer's call is even "
"taken, to inform them about the waiting time for deliveries, the "
"availability of a product, or any other important promotional messages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:153
msgid ""
"To record an audio message in Axivox, navigate to `manage.axivox.com "
"<axivox_admin_>`_ and log in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:155
msgid ""
"Next, click on :guilabel:`Audio messages` in the menu on the left. From the "
":guilabel:`Audio messages` page, click :guilabel:`Add a message`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:158
msgid "Type in a :guilabel:`Name`, and click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:160
msgid ""
"Upon clicking :guilabel:`Save`, the browser redirects back to the main "
":guilabel:`Audio messages` page, where the newly-created message can be "
"found on the list."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:163
msgid ""
"There are two different ways to make the audio message. The user could "
"either record the message over the phone, or type the message (in text), and"
" select a computer-generated speaker to read the message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:168
msgid "Record audio message"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:170
msgid ""
"To record an audio message over the phone, click the orange button labeled, "
":guilabel:`Record/Listen`, located to the right of the desired message on "
"the list to record, on the :guilabel:`Audio messages` page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:174
msgid ""
"When clicked, a :guilabel:`Record / listen to a message` pop-up window "
"appears. From here, the message is then recorded, via one of the extensions "
"that is associated with the user. Under :guilabel:`Extension to use for "
"message management` field, click the drop-down menu, and select the "
"extension where Axivox should call to record the message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:179
msgid "Then, click :guilabel:`OK` to begin the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:182
msgid ""
"The user **must** be active in the production database with :abbr:`VoIP "
"(Voice over Internet Protocol)` configured. To configure :abbr:`VoIP (Voice "
"over Internet Protocol)` for a user, see this documentation: "
":doc:`axivox_config`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:186
msgid ""
"Upon connecting to the Axivox audio recorder management line, a recorded "
"French-speaking operator provides the following options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:189
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:199
msgid "Press `1` to record a message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:190
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:200
msgid "Press `2` to listen to the current message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:192
msgid ""
"Press either `1` or `2`, depending on whether or not there is already a "
"message present in the system for this particular audio message that "
"requires a review, before recording a new one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:195
msgid ""
"Record the new audio message after pressing `1`, then press `#` to end the "
"recording."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:197
msgid ""
"The French-speaking operator returns to the line presenting the first set of"
" questions again:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:202
msgid "Press `#` to end the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:205
msgid "Write audio message"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:207
msgid ""
"To type the message, and select a computerized speaker to say the text, "
"navigate to the :menuselection:`Audio messages` in the menu on the left."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:210
msgid ""
"From the :guilabel:`Audio messages` page, select the blue button labeled, "
":guilabel:`Text message`, next to the corresponding audio message "
":guilabel:`Name` that the message should be attached to."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:213
msgid "Doing so reveals a :guilabel:`Convert text to message` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:215
msgid ""
"From the :guilabel:`Convert to text message` pop-up window, click the drop-"
"down menu next to the field labeled, :guilabel:`Voice`, and select an option"
" for the :guilabel:`Text` to be read in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:218
msgid ""
"After the :guilabel:`Voice` selection has been made, and the message has "
"been written in the :guilabel:`Text` field, click :guilabel:`Generate` to "
"process the audio file."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:221
msgid ""
"The text is read in the same language it is written in the :guilabel:`Text` "
"field. Should the language differ in the :guilabel:`Voice` field, then an "
"accent is used by the computerized speaker."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:224
msgid ""
"Finally, when these steps are complete, click :guilabel:`Save` to save the "
"audio message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:226
msgid ""
"To implement the changes, click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right"
" corner of the screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst-1
msgid ""
"Convert text to message window with voice, text, generate button and save "
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:233
msgid ""
"To set a greeting or audio message in a dial plan element double-click on "
"the element. This could be a :guilabel:`Play a file` element, or a "
":guilabel:`Menu` element, in which the caller should encounter an urgent "
"message, or a dial-by-number directory."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:237
msgid ""
"For more information on dial plans see this documentation: "
":doc:`dial_plan_basics` or :doc:`dial_plan_advanced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:243
msgid "Music on-hold"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:245
msgid ""
"Axivox has the option to add custom hold music to the call whenever a caller"
" is waiting for their call to be answered. To add hold music to the Axivox "
"administrative portal, navigate to the `manage.axivox.com <axivox_admin_>`_,"
" and log in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:249
msgid ""
"Then, click on :guilabel:`Music on hold` from the menu on the left, and a "
":guilabel:`Change the music on hold` pop-up window appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:252
msgid ""
"On the :guilabel:`Change the music on hold` pop-up window, click the "
":guilabel:`Choose File` button to select an MP3 (MPEG Audio Layer 3) or WAV "
"(Waveform Audio File Format ) file to be uploaded."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:256
msgid ""
"Only :abbr:`MP3 (MPEG Audio Layer 3)` or :abbr:`WAV (Waveform Audio File "
"Format)` files can be uploaded to the Axivox administrative portal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:259
msgid ""
"Once the file is selected, the :guilabel:`Progression` bar shows an upload "
"status. When this activity completes, the window can be closed, by clicking "
":guilabel:`Close`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/vm_audio_messages.rst:262
msgid ""
"When the desired changes are complete, click :guilabel:`Apply changes` in "
"the upper-right corner of the screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:3
msgid "Devices and integrations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:5
msgid ""
":abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` can be used on many different "
"devices, such as a computer, tablet, mobile phone, and many more. This is "
"helpful in that it reduces costs, and employees can work from anywhere in "
"the world, so long as they have a broadband internet connection."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:9
msgid ""
"Odoo *VoIP* is SIP (Session Initiation Protocol) compatible, which means it "
"can be used with *any* :abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)` compatible "
"application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:12
msgid ""
"This document covers the process of setting up Odoo *VoIP* across different "
"devices and integrations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:15
msgid ""
"Odoo is fully-integrated with all Odoo apps, allowing users to click into "
"any app, and schedule a call as an activity in the chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:19
msgid ""
"For example, in the *CRM* app, a user can click into an opportunity, and "
"click on :guilabel:`Activities` in the chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:22
msgid ""
"Next, they can choose :guilabel:`Call`, and under :guilabel:`Due Date`, they"
" can select a date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:24
msgid "Once they click :guilabel:`Save`, an activity shows up in the chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:26
msgid ""
"Should the :guilabel:`Due Date` be for today's date, the activity shows up "
"in the :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:0
msgid ""
"View of CRM leads and the option to schedule an activity for Odoo Discuss."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:34
msgid "Odoo VoIP (laptop/desktop computer)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:36
msgid ""
"The Odoo *VoIP* (Voice over Internet Protocol) module and widget can be used"
" from any browser on a laptop or desktop device. Simply click on the "
":guilabel:`☎️ (phone)` icon in the upper-right corner, while in the Odoo "
"database, and the widget appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:41
msgid ""
"To see how to use the :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` widget on "
"a desktop/laptop computer, check out this documentation: :doc:`voip_widget`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:45
msgid "Odoo VoIP (tablet/mobile device)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:47
msgid ""
"The Odoo *VoIP* app can be used on tablets and mobile phones, through the "
"Odoo Android or Apple IOS applications. Additionally, a mobile web browser "
"can be used to access the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:51
msgid ""
"Odoo Android and Apple IOS applications are no longer being maintained by "
"Odoo on the Android and Apple portals. This means Odoo support only handles "
"limited scopes of Odoo Android or Apple IOS support tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:56
msgid ""
"While outgoing calls can be placed using Odoo on a mobile device, be aware "
"that Odoo is **not** a full :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` "
"application, and does **not** ring on incoming calls. If the user needs to "
"be reachable on a mobile device at all times, an app, like Zoiper, should be"
" used. Apps like that stay connected in the background at all times."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:61
msgid "For more information, see this documentation: :ref:`voip/zoiper`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:63
msgid ""
"While in the mobile application on a mobile device/tablet, access the Odoo "
"*VoIP* widget, by tapping on the :guilabel:`☎️ (phone)` icon in the upper-"
"right corner. The widget appears in the lower-left corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:67
msgid ""
"When first making a call from the tablet using the mobile application, the "
"user is prompted to :guilabel:`Allow` the database to use the microphone. "
"Click :guilabel:`Allow` when prompted to continue with the call using the "
"microphone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:71
msgid ""
"This step is **necessary**, whether using the mobile Odoo application or web"
" browser."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst-1
msgid "Allow the database to access the microphone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:77
msgid ""
"Odoo then asks how to make the call. The two options are : :guilabel:`VOIP` "
"or :guilabel:`Phone` (should the tablet be enabled for calling). Click the "
"box next to :guilabel:`Remember ?` should this decision be the default "
"moving forward."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst-1
msgid ""
"Window prompt to choose whether to use VOIP or the devices phone to make the"
" call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:85
msgid ""
"Here is the layout of what the Odoo *VoIP* app looks like on a mobile "
"device:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst-1
msgid "Layout of what the VoIP app looks like on the a mobile device."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:94
msgid "Zoiper Lite"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:96
msgid ""
"*Zoiper Lite* is a free :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` "
":abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)` dialer with voice and video."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:99
msgid ""
"To start using the *Zoiper* app, download it to the device, via the `Zoiper "
"download page <https://www.zoiper.com/en/voip-softphone/download/current>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:102
msgid ""
"A mobile device is the most common installation, and this document covers "
"how to set up on the *Zoiper* IOS application. Screenshots and steps may "
"differ depending on the set up conditions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:105
msgid ""
"After installing the *Zoiper* application on the mobile phone, open the "
"application, and tap on :guilabel:`Settings`. Navigate to "
":menuselection:`Accounts`, and tap on the :guilabel:`+ (plus)` icon to add "
"an account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:109
msgid ""
"If the :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` account is already set "
"up, then click :guilabel:`Yes`. This means an account username and password "
"has already been produced."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst-1
msgid "Zoiper account setup, shown in the view from a mobile device."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:116
msgid ""
"Next, tap on :guilabel:`Select a provider`. On the screen that populates, "
"tap :guilabel:`Country`, in the upper-right corner, to narrow the providers "
"down to a specific country. Choose the country for the provider that is "
"being configured, then find the :guilabel:`Provider`, and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:121
msgid ""
"If the provider being configured is *Axivox*, then select "
":guilabel:`Belgium`. Then, choose :guilabel:`Axivox` as the provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst-1
msgid "Zoiper account setup, choosing the provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:128
msgid ""
"Under :abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)` options, enter the "
":guilabel:`Account name`, :guilabel:`Domain`, :guilabel:`Username`, and "
":guilabel:`Password`. All this information varies, based on the account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:133
msgid ""
"To access this information, via the *Axivox* portal, navigate to "
":menuselection:`Users --> Choose user --> Edit --> SIP Identifiers tab`. The"
" :guilabel:`SIP username`, :guilabel:`Domain`, :guilabel:`SIP password`, and"
" :guilabel:`Address of the proxy server` are all present in this tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:141
msgid "Zoiper Field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:142
msgid "Axivox Field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:143
msgid "Account name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:144
msgid "*Can be anything*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:145
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:146
msgid "Domain"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:147
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:148
msgid "SIP username"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:149
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:150
msgid "SIP password"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:152
msgid ""
"Once this account information is entered, click the green "
":guilabel:`Register` button at the top of the screen. Once the registration "
"information is checked, *Zoiper* populates a message, stating "
":guilabel:`Registration Status: OK`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:156
msgid ""
"At this point, *Zoiper* is now set up to make phone calls using the "
":abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst-1
msgid "Zoiper account setup, registration successful."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:164
msgid "Linphone"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:166
msgid ""
"*Linphone* is an open-source :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` "
":abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)` softphone, used for voice, video, "
"messaging (group and individual), as well as conference calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:170
msgid ""
"To start using the *Linphone* app, download it to the device, via the "
"`Linphone download page <https://new.linphone.org/technical-"
"corner/linphone?qt-technical_corner=2#qt-technical_corner>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:173
msgid ""
"A mobile device is the most common installation, and this document covers "
"how to set up the *Linphone* IOS application. Screenshots and steps may "
"differ depending on the circumstances."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:176
msgid ""
"To begin configuring *Linphone* for use with a :abbr:`SIP (Session "
"Initiation Protocol)` provider, first open *Linphone*, and an assistant "
"screen appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:179
msgid ""
"From this screen, select :guilabel:`Use SIP Account`. Then, on the following"
" screen, enter the :guilabel:`Username`, :guilabel:`Password`, "
":guilabel:`Domain`, and :guilabel:`Display Name`. Once complete, press "
":guilabel:`Login`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:183
msgid ""
"At this point, *Linphone* is ready to start making calls, once there is a "
"green button at the top of the application screen that reads, "
":guilabel:`Connected`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst-1
msgid "Linphone account setup, registration successful."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:191
msgid ""
"*Linphone* makes a variety of applications for mobile and desktop devices in"
" operating systems, such as Windows, Linux, Apple, and Android. Because "
"*Linphone* is an open-source project, many new updates are released on a "
"regular basis."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:195
msgid ""
"See `Linphone's wiki-documentation page "
"<https://wiki.linphone.org/xwiki/wiki/public/view/Linphone/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:3
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:6
msgid ""
"OnSIP :abbr:`VoIP (voice over internet protocol)` services are only "
"available in the **United States** (US). OnSIP :abbr:`VoIP (voice over "
"internet protocol)` services are widely available in the lower-48, "
"contiguous United States. In Alaska or Hawaii, charges for service can be "
"higher."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:10
msgid ""
"Additionally, a :abbr:`US (United States)` billing address, and :abbr:`US "
"(United States)` credit card are required to use the service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:13
msgid ""
"Before setting up an account with OnSIP, the business will need to make sure"
" the business telephone numbers are portable to OnSIP."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:16
msgid ""
"OnSIP makes every attempt to work with all telephone service providers. "
"However, certain local or regional guidelines may preclude the company's "
"current provider from releasing the number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:22
msgid ""
"Odoo *VoIP* can be set up to work together with `OnSIP (Odoo Landing Page) "
"<https://info.onsip.com/odoo/>`_. OnSIP is a VoIP provider. An account is "
"needed with OnSIP in order to use this service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:26
msgid ""
"Before setting up an account with OnSIP, make sure the company's home area, "
"and the areas that will be called, are covered by OnSIP services."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:29
msgid ""
"After opening an OnSIP account, follow the configuration procedure below to "
"configure it on an Odoo database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:35
msgid ""
"To configure the Odoo database to connect to OnSIP services, first navigate "
"to the :menuselection:`Apps application` from the main Odoo dashboard. Then,"
" remove the default `Apps` filter from the :guilabel:`Search...` bar, and "
"search for `OnSIP`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:39
msgid "Next, activate the :guilabel:`VOIP OnSIP` module."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst-1
msgid "View of OnSIP app in the app search results."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:46
msgid "Odoo VoIP setting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:48
msgid ""
"After installing the *VOIP OnSIP* module, go to the :menuselection:`Settings"
" app`, scroll down to the :guilabel:`Integrations` section, and locate the "
":guilabel:`Asterisk (VoIP)` fields. Then, proceed to fill in those three "
"fields with the following information:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:52
msgid ""
":guilabel:`OnSIP Domain`: the domain that was assigned when creating an "
"account on `OnSIP <https://www.onsip.com/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:54
msgid ":guilabel:`WebSocket`: `wss://edge.sip.onsip.com`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:55
msgid ":guilabel:`VoIP Environment`: :guilabel:`Production`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst-1
msgid "VoIP configuration settings in Odoo Settings app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:62
msgid ""
"To access the OnSIP domain, navigate to `OnSIP <https://www.onsip.com/>`_ "
"and log in. Then, click the :guilabel:`Administrators` link in the top-right"
" of the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:65
msgid ""
"Next, in the left menu, click :guilabel:`Users`, and then select any user. "
"By default, the selected user opens on the :guilabel:`User Info` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:68
msgid ""
"Click on the :guilabel:`Phone Settings` tab to reveal OnSIP configuration "
"credentials (first column)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:0
msgid ""
"Domain setting revealed (highlighted) on administrative panel of OnSIP management\n"
"console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:77
msgid "Odoo user setting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:79
msgid ""
"Next, the user needs to be set up in Odoo. Every user associated with an "
"OnSIP user **must** also be configured in the Odoo user's "
"settings/preferences."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:82
msgid ""
"To do that, navigate to :menuselection:`Settings app --> Manage Users --> "
"Select the User`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:84
msgid ""
"On the user form, click :guilabel:`Edit` to configure the user's OnSIP "
"account. Then, click the :guilabel:`Preferences` tab, and scroll to the "
":guilabel:`VoIP Configuration` section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:87
msgid "In this section, fill in the fields with OnSIP credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:89
msgid ""
"Fill in the following fields with the associated credentials listed below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:91
msgid ":guilabel:`Voip Username` = OnSIP :guilabel:`Username`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:92
msgid ":guilabel:`OnSIP Auth Username` = OnSIP :guilabel:`Auth Username`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:93
msgid ":guilabel:`VoIP Secret` = OnSIP :guilabel:`SIP Password`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:96
msgid ""
"The OnSIP extension can be found in the *User* banner line above the tabs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:98
msgid ""
"When these steps are complete, navigate away from the user form in Odoo to "
"save the configurations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:100
msgid ""
"Once saved, Odoo users can make phone calls by clicking the :guilabel:`☎️ "
"(phone)` icon in the top-right corner of Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:104
msgid ""
"Additional setup and troubleshooting steps can be found on `OnSIP's "
"knowledge base <https://support.onsip.com/hc/en-us>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:108
msgid "Incoming calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:110
msgid ""
"The Odoo database also receives incoming calls that produce pop-up windows "
"in Odoo. When those call pop-up windows appear, click the green :guilabel:`📞"
" (phone)` icon to answer the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:113
msgid "To ignore the call, click the red :guilabel:`📞 (phone)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst-1
msgid "Incoming call shown in the Odoo VoIP widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:121
msgid ":doc:`voip_widget`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:124
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:32
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:127
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:129
msgid ""
"If a *Missing Parameters* message appears in the Odoo widget, make sure to "
"refresh the Odoo browser window (or tab), and try again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst-1
msgid "Missing parameter message in the Odoo VoIP widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:137
msgid "Incorrect number"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:139
msgid ""
"If an *Incorrect Number* message appears in the Odoo widget, make sure to "
"use the international format for the number. This means leading with the "
"international country code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:146
msgid ""
"For example, `16505555555` (where `1` is the international prefix for the "
"United States)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst-1
msgid "Incorrect number message populated in the Odoo VoIP widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:157
msgid "OnSIP on mobile phone"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:159
msgid ""
"In order to make and receive phone calls when the user is not in front of "
"Odoo on their computer, a softphone app on a mobile phone can be used in "
"parallel with Odoo *VoIP*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:162
msgid ""
"This is useful for convenient, on-the-go calls, and to make sure incoming "
"calls are heard. Any SIP softphone will work."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:166
msgid ":doc:`devices_integrations`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/onsip.rst:167
msgid "`OnSIP App Download <https://www.onsip.com/app/download>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:3
msgid "Make, receive, transfer, and forward calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:5
msgid ""
"Calling prospective clients, customers, or colleagues is an essential part "
"of any business. A company also needs to be available when customers call, "
"in order to build trust and make connections."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:9
msgid ""
"This document covers how to make, receive, transfer, and forward calls with "
"Odoo *VoIP*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:12
msgid "Make calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:14
msgid ""
"Starting on the Odoo dashboard, a call can be made by opening the phone "
"widget in the the upper-right corner, which is represented by a "
":guilabel:`☎️ (phone)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:17
msgid ""
"Then, a user can click on the :guilabel:`Contacts` tab, and click into any "
"contact in the database to make a call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:20
msgid ""
"Additionally, one can also use the :guilabel:`Search bar` in the "
":guilabel:`VOIP` pop-up window to find any desired contact."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst-1
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst-1
msgid "Using the VoIP phone widget to make calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:27
msgid ""
"To manually make a call, click the :guilabel:`⌨️ (keyboard)` icon, and "
"proceed to manually key in the desired number. Do not forget to lead with "
"the :guilabel:`+ (plus)` icon, followed by the international country code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:32
msgid ""
"For the United States of America, the country code and :guilabel:`+ (plus)` "
"icon, would look like this: `+1`. If one were to dial Belgium, the number "
"would be prefixed by `+32`, and for Great Britain it would be `+44`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:36
msgid ""
"After entering the full number, with the required :guilabel:`+ (plus)` icon "
"prefix and country code, click the green :guilabel:`📞 (phone)` icon to start"
" the call. When finished, click the red :guilabel:`📞 (phone)` icon to end "
"the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:45
msgid "Receive calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:47
msgid ""
"An incoming call automatically opens the *VoIP* widget, when a user is using"
" the Odoo database. Should the database be open in another tab, a sound "
"plays (the sound **must** be activated on the device)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:51
msgid ""
"Once back to the tab, the calling screen of the *VoIP* phone widget appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:53
msgid ""
"Click the green :guilabel:`📞 (phone)` icon to pick up the call, or the red "
":guilabel:`📞 (phone)` icon to reject the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst-1
msgid ""
"Incoming call on the VoIP widget, with the call answer and call reject "
"buttons highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:61
msgid "Add to call queue"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:63
msgid ""
"All the contacts and customers that need to be called can be seen in one "
"place with the Odoo *VoIP* phone widget, under the :guilabel:`Next "
"activities` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst-1
msgid "VoIP widget with next activities highlighted, showing tasks below."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:70
msgid ""
"To add a call to the :guilabel:`Next activities` tab, click the green "
":guilabel:`📞 (phone)` icon, while in kanban view of the *CRM* application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:73
msgid ""
"To remove them from the call queue, hover over the opportunity that has a "
"call scheduled, and click the red :guilabel:`📞 (phone)` icon that appears "
"with the :guilabel:`- (minus)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:76
msgid ""
"When navigating back to the *VoIP* phone widget, **only** the calls that are"
" scheduled immediately for that day appear in the queue under the "
":guilabel:`Next Activities` tab of the *VoIP* pop-up widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst-1
msgid "Adding a call to the next activities tab in the VoIP phone widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:84
msgid ""
"The :guilabel:`Next Activities` tab of the *VoIP* phone widget is integrated"
" with the following Odoo apps: *CRM*, *Project*, and *Helpdesk*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:87
msgid ""
"A call can be added in the chatter of records within those applications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:89
msgid ""
"To manually add a call, via the chatter, click :guilabel:`Activities` (next "
"to the :guilabel:`🕗 (clock)` icon). Under :guilabel:`Activity Type`, select "
":guilabel:`Call` from the drop-down menu that appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:93
msgid "Next, set a :guilabel:`Due Date`, and add a :guilabel:`Summary`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:95
msgid ""
"Lastly, change the :guilabel:`Assigned to` field to the person that should "
"make the call. Whomever is set in this last field (:guilabel:`Assigned to`) "
"has this call show up in their :guilabel:`Next Activities` call queue in the"
" Odoo *VoIP* phone widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:100
msgid ""
"Only calls for the immediate day (today's date) appear in the "
":guilabel:`Next Activities` tab of the *VoIP* phone widget for that specific"
" user."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:103
msgid ""
"If specified, click :guilabel:`Save` or :guilabel:`Open Calendar` to "
"complete the scheduling of the call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:107
msgid "Transfer calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:109
msgid ""
"A call can be transferred from one user to another in the Odoo *VoIP* phone "
"widget. However, this can **only** occur after speaking to the caller first."
" Without picking up the call in the Odoo *VoIP* phone widget, the only way "
"to transfer a call is automatically though the provider console/portal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:115
msgid ""
"For more information on transfers, visit :ref:`voip/axivox/forwardings_tab`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:117
msgid ""
"To transfer a call within the Odoo *VoIP* phone widget, first, answer the "
"call using the green :guilabel:`📞 (phone)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:120
msgid ""
"Once the incoming call is answered, click the :guilabel:`↔ (left-right "
"arrow)` icon. Then, enter the extension of the user the call should be "
"forwarded to. Finally, click :guilabel:`Transfer` to route the call to that "
"phone number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:125
msgid ""
"To find the extension for a user, consult the :abbr:`VoIP (Voice over "
"Internet Protocol)` administrator, or, if the user has *Settings* access "
"rights to *Administration*, navigate to :menuselection:`Settings App --> "
"Manage Users --> Select the user --> Preferences --> VOIP --> VoIP username "
"/ Extension number`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:130
msgid ""
"For more information on access rights, visit: "
":doc:`/applications/general/users/access_rights`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst-1
msgid ""
"Transferring a call within the phone widget, with the transfer buttons "
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:137
msgid "Forward calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:139
msgid ""
"To forward a call within the Odoo *VoIP* phone widget, first, answer the "
"call using the green :guilabel:`📞 (phone)` icon. Once the incoming call is "
"answered, click the :guilabel:`↔ (left-right arrow)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:143
msgid ""
"Then, enter the full phone number of the user the call should be forwarded "
"to. Finally, click :guilabel:`Transfer` to route the call to that phone "
"number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:147
msgid ""
"For more information on forwarding, visit "
":ref:`voip/axivox/forwardings_tab`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:3
msgid "VoIP widget"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:5
msgid ""
"The *VoIP* widget is an add-on made available to Odoo users through the "
"*VoIP* module. It is used to incorporate virtual telephony into the "
"database. The widget is the control center for making and managing calls in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:10
msgid "Phone calls"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:12
msgid ""
"To make phone calls while in the Odoo database, click the :guilabel:`☎️ "
"(phone)` icon, located in the top navigation bar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:15
msgid ""
"When clicked, a :guilabel:`VOIP` pop-up widget appears in the lower-left "
"corner of the Odoo database. The widget allows users to freely navigate "
"throughout the database, while making and receiving calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:19
msgid ""
"When receiving calls in Odoo, the :guilabel:`VOIP` widget rings,and displays"
" a notification. To close the widget, click the :guilabel:`X (close)` icon "
"in the upper-right of the widget's screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:23
msgid ""
"The :abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` number is the one provided "
"by Axivox. It can be accessed by navigating to `https://manage.axivox.com/ "
"<https://manage.axivox.com/>`_. After logging into the portal, go to "
":menuselection:`Users --> Outgoing number` (column)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst-1
msgid "VoIP call in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:35
msgid ""
"If a *Missing Parameter* error message appears in the Odoo *VoIP* widget, "
"refresh the Odoo window, and try again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:0
msgid "\"Missing Parameter\" error message in the Odoo softphone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:43
msgid ""
"If an *Incorrect Number* error message appears in the Odoo *VoIP* widget, "
"make sure to use the international format, leading with the :guilabel:`+ "
"(plus)` sign, followed by the international country code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:47
msgid ""
"(E.g., +16506913277, where `+1` is the international prefix for the United "
"States.)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:0
msgid "\"Incorrect Number\" error message in the Odoo softphone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:54
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:56
msgid ""
"In all, there are three tabs (:guilabel:`Recent`, :guilabel:`Next "
"Activities`, and :guilabel:`Contacts`) present in the *VoIP* widget, which "
"are used for managing calls and day-to-day activities in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:61
msgid "Recent"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:63
msgid ""
"Under the :guilabel:`Recent` tab of the *VoIP* widget, the call history for "
"the user is available. This includes incoming and outgoing calls. Any number"
" can be clicked to begin a call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:67
msgid "Next activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:69
msgid ""
"Under the :guilabel:`Next Activities` tab of the *VoIP* widget, a user can "
"see any activities assigned to them, and which ones are due to be completed "
"for the day."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:72
msgid ""
"Click an activity from this tab to perform any actions including: Sending an"
" email, accessing their contact, scheduling another activity, or accessing a"
" linked record (such as a Sales Order, Lead/Opportunity, or Project Task)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:76
msgid ""
"The user can also mark the activity as complete, edit the details of the "
"activity, or cancel it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:78
msgid ""
"To call the customer related to a scheduled activity, click the :guilabel:`📞"
" (phone)` icon, or click the :guilabel:`⌨️ (keyboard)` icon to dial another "
"number for the customer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst-1
msgid "Activity control center on the VoIP widget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:85
msgid ""
"Some other icons appear in the *VoIP* widget, categorized by two sections: "
":guilabel:`Document` and :guilabel:`Activity`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:88
msgid "Under the :guilabel:`Document` section, from right to left:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:90
msgid ":guilabel:`✉️ (envelope)` icon: sends an email"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:91
msgid ":guilabel:`👤 (person icon)` icon: redirects to the contact card"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:92
msgid ""
":guilabel:`📄 (document)` icon: redirects to the attached record in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:93
msgid ":guilabel:`🕓 (clock)` icon: schedule an activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:95
msgid "Under the :guilabel:`Activity` section, from left to right:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:97
msgid ":guilabel:`✔️ (checkmark)` icon: mark activity as done"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:98
msgid ":guilabel:`✏️ (pencil)` icon: edit the activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:99
msgid ":guilabel:`✖️ (cancel)` icon: cancel the activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:102
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:104
msgid ""
"Under the :guilabel:`Contacts` tab of the *VoIP* widget, a user can access a"
" contact in the *Contacts* app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:107
msgid ""
"Any contact can easily be called by clicking into the contact from the "
"*VoIP* widget's :guilabel:`Contacts` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:110
msgid ""
"A search feature is also available in the upper-right side of the widget, "
"represented by a :guilabel:`🔍 (magnifying glass)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:5
msgid ""
"**WhatsApp** is an instant messaging and voice-over-IP app that allows users"
" to send messages, make calls, and share content. Businesses can use "
"`WhatsApp Business <https://developers.facebook.com/products/whatsapp/>`_ to"
" communicate with their customers by text, send documents and provide "
"support."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:11
msgid ""
"WhatsApp is an Odoo Enterprise-only application that does not work in Odoo "
"Community edition. To sign up for Odoo Enterprise edition, click here: `Odoo"
" Free Trial <https://www.odoo.com/trial>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:15
msgid ""
"For more information on migrating from Odoo Community version to Odoo "
"Enterprise version see this documentation: "
":doc:`/administration/on_premise/community_to_enterprise`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:18
msgid ""
"With the **Odoo WhatsApp** app, a company can connect a WhatsApp Business "
"Account (WABA) to an Odoo database, which allows for the following:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:21
msgid "Receive and reply to WhatsApp messages directly from an Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:22
msgid "Create new templates with dynamic placeholders/variables"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:23
msgid "Send pre-approved templates that use dynamic variables, such as:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:25
msgid "Quotations from the Sales app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:26
msgid "Receipts and invoices from the Point of Sale app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:27
msgid "Tickets from the Events app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:30
msgid ""
"`Meta Business: create message templates for the WhatsApp Business account "
"<https://www.facebook.com/business/help/2055875911147364>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:32
msgid ""
"`Meta Business: connect a phone number to the WhatsApp Business account "
"<https://www.facebook.com/business/help/456220311516626>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:34
msgid ""
"`Meta Business: change the WhatsApp Business display name "
"<https://www.facebook.com/business/help/378834799515077>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:37
msgid ""
"WhatsApp is a messaging service operated by Meta, which is the parent "
"company of Facebook. WhatsApp is commonly used as a communication tool in "
"many countries and by many businesses. This documentation will cover the "
"integration of a WhatsApp Business Account with Odoo. The company's Meta "
"account is configured in Odoo via an :abbr:`API (Application Programming "
"Interface)` connection."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:43
msgid ""
"The WhatsApp connector supports two flows: company initiated, and customer "
"initiated. A company can initiate a discussion by sending a template to one "
"or more people. Once the template is sent, the recipient can answer in order"
" to trigger a discussion between the sender and the receiver (a *Discuss* "
"chat window will pop up if the customer answers within 15 days)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:48
msgid ""
"If the discussion is initiated by the client (e.g. by sending to the "
"company's public WhatsApp number), then Odoo will open a group chat with all"
" operators responsible for this WhatsApp channel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:52
msgid ""
"It is recommended to set up multiple WhatsApp accounts for different "
"departments. For example, the help desk team and sales teams can chat on "
"different channels."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:56
msgid "WhatsApp configuration in a Meta"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:58
msgid ""
"A WhatsApp integration with Odoo uses a standard :abbr:`API (Application "
"Programming Interface)` connection, and is configured on Meta in the "
"following steps:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:61
msgid "Create a Meta business account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:62
msgid "Create a Meta developer account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:63
msgid "Setup an *app* and WhatsApp *product* on Meta's developer console"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:64
msgid "Test the API connection."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:66
msgid ""
"Once connected, messages are then sent and received through Odoo's *Discuss*"
" application using the WhatsApp :abbr:`API (Application Programming "
"Interface)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:70
msgid "Meta business account setup"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:72
msgid ""
"To create a Business account with Meta (owner of Facebook) navigate to: "
"`Facebook Business Manager <https://business.facebook.com/overview>`_. Begin"
" by clicking :guilabel:`Create account` and then enter the business name, "
"the administrator's name, and a work email address. Then click "
":guilabel:`Next`, and a pop-up window will appear prompting to confirm the "
"email address. After confirming, click :guilabel:`Done` to close the window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:78
msgid ""
"Next, follow the instructions in the email sent by Facebook to confirm the "
"creation of the business account and to complete the setup process."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:82
msgid ""
"`Set up a Meta business account "
"<https://www.facebook.com/business/help/1710077379203657?id=180505742745347>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:86
msgid ""
"If the business account is linked to a personal Facebook account then the "
"administrator must toggle between the personal account to the business "
"account for the remainder of the configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:90
msgid ""
"To toggle to the business account navigate to the `Facebook Developer "
"Console <https://developers.facebook.com>`_ and click on the *account name* "
"in the upper right corner. Under the :guilabel:`Business Accounts` heading, "
"click on the desired business that the WhatsApp configuration should take "
"place in. This will be the account for which Odoo will send and receive "
"WhatsApp messages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:0
msgid "Toggle between Meta personal and business accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:101
msgid ""
"In order to create a Meta business account, the user must already have a "
"personal Facebook account that has existed for a minimum of one hour prior "
"to setting up the Facebook Business account. Trying to create the business "
"account prior to this time will result in an error."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:106
msgid "App creation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:108
msgid ""
"On the `Meta for Developers <https://developers.facebook.com>`_ dashboard, "
"sign in with the Meta developer account. If no account is configured yet, "
"link a Facebook account to create a Meta developer account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:113
msgid ""
"A Facebook *developer* account is different than a Facebook *business* "
"account. While developer accounts are made up of personal Facebook accounts,"
" business accounts are **not** as they represent a business and manage all "
"of the business's assets in Meta, such as apps."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:118
msgid ""
"`Set up the WhatsApp Business Platform "
"<https://www.facebookblueprint.com/student/collection/409587/path/360218>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:121
msgid ""
"Click on :guilabel:`My Apps` in the top right corner after successfully "
"signing in to the Meta developer account. This will redirect the "
"administrator to all the apps the developer has configured in this specific "
"developer account. Click on :guilabel:`Create App` to begin the process of "
"configuring a new Meta application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:127
msgid "App type"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:129
msgid ""
"On the :menuselection:`Create an app` page, select :guilabel:`Other` under "
"the section labeled, :guilabel:`Looking for something else?`, and then click"
" :guilabel:`Next` to be directed to another page in order to select the app "
"type. Then, click on the first option listed under the :guilabel:`Select an "
"app type` label, titled :guilabel:`Business`. This selection allows for the "
"creation and management of the WhatsApp :abbr:`API (Application Programming "
"Interface)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:135
msgid ""
"Now, click :guilabel:`Next` to configure the app, as desired. When the app "
"*type* has been configured, the administrator will move onto the app "
"*details* section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:139
msgid "App details"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:141
msgid ""
"On the :guilabel:`Details` section of the :guilabel:`Create an app` process,"
" enter `Odoo` in the field under the :guilabel:`Add an app name` label."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:145
msgid ""
"The app name can be changed at a later time in the settings, if necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:148
msgid ""
"Trademarks and branded elements may not be used in this text section. These "
"include the Meta group of companies. Do not include the word: `WhatsApp` or "
"the system will flag this in error."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:151
msgid ""
"Next, enter the developer email address in the field under the "
":guilabel:`App contact email` label."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:153
msgid ""
"Lastly, set the :guilabel:`Business Account - Optional` field to the Meta "
"business account profile, using the drop-down menu. To finish, click "
":guilabel:`Create app`. This action will create the app and prompts the "
"*Meta Platform Terms* and *Developer Policies* agreements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:157
msgid ""
"To accept the agreements, enter the Facebook password for security purposes,"
" and click :guilabel:`Submit` to finalize the app creation. The browser will"
" then direct to the :guilabel:`Meta for Developers` dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:162
msgid ""
"If the Meta business account is prohibited from advertising, claiming an app"
" won't be allowed. To resolve this issue navigate to "
"`<https://business.facebook.com/business>`_ for assistance."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:165
msgid ""
"For more information, see `Meta's documentation on advertising restrictions "
"<https://www.facebook.com/business/help/975570072950669>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:169
msgid "Add a WhatsApp product to the app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:171
msgid ""
"Now that the basic structure of the app has been created, a product will "
"need to be added to the app. Begin by accessing the Meta app dashboard by "
"navigating to `<https://developers.facebook.com/apps>`_, and clicking on the"
" app that is being configured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:175
msgid ""
"On the next page: since WhatsApp will be used, click :guilabel:`Set up` next"
" to the box containing WhatsApp, located towards the bottom of the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:179
msgid ""
"`Meta's WhatsApp developer documentation "
"<https://developers.facebook.com/docs/whatsapp/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:181
msgid ""
"The page then directs to the configuration page for the :guilabel:`WhatsApp "
"Business Platform API`. Use the drop-down menu to select the Meta business "
"to be configured for the :guilabel:`Select a Meta Business Account` option, "
"and then click :guilabel:`Continue` to confirm the selection."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:186
msgid ""
"When :guilabel:`Continue` is clicked, the administrator agrees to Meta's "
"terms and conditions as linked on the :guilabel:`Meta App Dashboard`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:190
msgid ""
"Once the WhatsApp product is added to the app, Meta will provide a WhatsApp "
"test phone number with 5 test messages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:194
msgid "Start using the WhatsApp API"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:196
msgid ""
"After finishing the previous WhatsApp product wizard, and clicking "
":guilabel:`Continue`, the browser should have directed to the WhatsApp "
":guilabel:`Quickstart` page; this :guilabel:`Quickstart` page is where to "
"begin configuring the WhatsApp API by adding a phone number and then sending"
" an initial test message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid ""
"Navigating to the WhatsApp quickstart wizard in Meta for Developer "
"dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:206
msgid ""
"If the browser isn't on the :guilabel:`Quickstart` page for WhatsApp, "
"navigate to `<https://developers.facebook.com/apps>`_ and click on the app "
"that is being configured, (the app name is `Odoo` if the instructions above "
"were followed)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:210
msgid ""
"Then, in the menu on the left-hand side of the page, click the :guilabel:`v "
"(menu toggle)` icon next to the :guilabel:`WhatsApp` section heading. A "
"small menu will open, containing the following options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:214
msgid ":guilabel:`Quickstart`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:215
msgid ":guilabel:`API Setup`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:216
msgid ":guilabel:`Configuration`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:218
msgid ""
"Click the :guilabel:`Quickstart` option, and then click :guilabel:`Start "
"using the API`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:221
msgid "API Setup"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:223
msgid ""
"After clicking on :guilabel:`Start using the API`, the page navigates to the"
" :guilabel:`API Setup`. Now that the test number has been created, a test "
"message can be sent to confirm that WhatsApp is working properly. To begin, "
"navigate to the section on the page labeled :guilabel:`Send and receive "
"messages` and click the drop-down menu next to :guilabel:`To`, under "
":guilabel:`Step 1 Select phone numbers`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:229
msgid ""
"Now, select the only option available: :guilabel:`Manage phone number list`."
" Follow the steps and add up to five numbers to send the free test messages "
"to. After entering the appropriate country code and phone number, click on "
":guilabel:`Next`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:234
msgid ""
"Adding a phone number to send to in this step will allow for a successful "
"test to be sent by the terminal. This is critical to ensure the WhatsApp "
":abbr:`API (Application Programming Interface)` is working."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:238
msgid ""
"A verification code from WhatsApp Business is then sent to the phone number,"
" which needs to be input on the next screen to verify ownership of the "
"number. Enter the verification code and click :guilabel:`Next` to verify the"
" number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:243
msgid "Send a test message via terminal"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:245
msgid ""
"Next, send a test message via the terminal. Under the section labeled "
":guilabel:`Step 2 Send messages with the API`, click :guilabel:`Send "
"Message`. A test message will then be sent to the phone number that was set "
"in the previous section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:249
msgid ""
"Upon successfully receiving the message to the number, move onto the next "
"section to produce and configure webhooks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:255
msgid "WhatsApp configuration in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:257
msgid ""
"The next steps configured in this section are all within the Odoo database. "
"A few different values for a token, phone number, and account IDs all need "
"to be configured in Odoo; these values are necessary in order to create a "
":guilabel:`Callback URL` and :guilabel:`Webhook Verify Token`, which are "
"then used to configure the webhooks (in order to receive messages back into "
"the database)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:262
msgid ""
"In Odoo, navigate to :menuselection:`WhatsApp app --> Configuration --> "
"WhatsApp Business Accounts`. Then click :guilabel:`New` to configure the "
"WhatsApp business account in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:265
msgid ""
"In another browser tab, navigate to "
":menuselection:`https://developers.facebook.com --> My Apps --> WhatsApp -->"
" API Configuration`, and then copy the following values from the Meta "
"developer console into the corresponding fields in Odoo:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:274
msgid "Meta Console"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:275
msgid "Odoo Interface"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:276
msgid "Phone"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:277
msgid ":guilabel:`Phone number ID`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:278
msgid ":guilabel:`Phone Number ID`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:279
msgid "Token"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:280
msgid ":guilabel:`Temporary access token`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:281
msgid ":guilabel:`Access Token`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:282
msgid "App ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:283
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:284
msgid ":guilabel:`App ID`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:285
msgid "Account ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:286
msgid ":guilabel:`WhatsApp Business Account ID`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:287
msgid ":guilabel:`Account ID`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:289
msgid ""
"To retrieve the :guilabel:`App Secret`, navigate to the Meta developer "
"console, `<https://developers.facebook.com/apps>`_ and select the app that "
"Odoo is being configured in. Then in the left-side menu, under "
":guilabel:`App settings`, select :guilabel:`Basic`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:293
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Show` next to the field :guilabel:`App secret`, and "
"enter the account password to verify ownership. Copy the :guilabel:`App "
"secret` and then paste that copied value into the :guilabel:`App Secret` "
"field on the Odoo :guilabel:`WhatsApp Business Account` configuration "
"dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:298
msgid ""
"To complete the setup of the WhatsApp business account in Odoo, click "
":guilabel:`Test Connection`. A successful message in green will populate in "
"the upper-right corner of the dashboard if the configuration is set "
"correctly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:303
msgid "Configuring webhooks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:305
msgid ""
"To configure the webhooks for WhatsApp in Odoo, navigate to "
"`<https://developers.facebook.com/apps>`_ and select the app that Odoo is "
"being configured in. Next under the :guilabel:`WhatsApp` menu heading on the"
" left side of the screen, click on the :guilabel:`API Setup` menu item. "
"Finally go to the section marked :guilabel:`Step 3: Configure webhooks to "
"receive messages` and click on :guilabel:`Configure webhooks`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:312
msgid ""
"Another way to configure *Webhooks* is to navigate to "
"`<https://developers.facebook.com/apps>`_ and select the app that Odoo is "
"being configured in. Then select :guilabel:`Webhooks` in the left hand menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:0
msgid "Manually navigating to the Whatsapp webhooks configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:320
msgid ""
"On the :menuselection:`Webhook configuration` page, click on "
":guilabel:`Edit`, where both the :guilabel:`Callback URL` and "
":guilabel:`Webhook Verify Token` values from the Odoo will be added."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:324
msgid ""
"Both the :guilabel:`Callback URL` and :guilabel:`Webhook Verify Token` "
"values were automatically populated after clicking on :guilabel:`Test "
"Connection` in the previous step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:327
msgid ""
"In a separate browser window, retrieve the necessary values in Odoo by "
"navigating to :menuselection:`WhatsApp app --> Configuration --> WhatsApp "
"Business Accounts` and select the account that is being configured. Locate "
"the values under the section labeled :guilabel:`Receiving Messages`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:332
msgid ""
"Copy and paste the :guilabel:`Callback URL` from Odoo into the "
":guilabel:`Callback URL` field in Meta. Similarly, copy and paste the "
":guilabel:`Webhook Verify Token` into the :guilabel:`Verify Token` field on "
"the Meta developer console, as well."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:336
msgid ""
"Finally, click :guilabel:`Verify and save` to record the values in the Meta "
"developer console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:339
msgid "Webhook fields"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:341
msgid ""
"Now input individual webhook fields into Meta's developer console, under the"
" :guilabel:`Webhook fields` section. Click :guilabel:`Manage` and when the "
"pop-up window appears, check the boxes in the :guilabel:`Subscribe` column "
"for the following *field names*:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:345
msgid "account_update"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:346
msgid "message_template_quality_update"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:347
msgid "message_template_status_update"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:348
msgid "messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:349
msgid "template_category_update"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:351
msgid "After making the selections, click :guilabel:`Done`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:353
msgid ""
"The finished :guilabel:`Webhooks` configuration will appear like this in the"
" Meta developer console:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid "WhatsApp webhooks set in the Meta developer console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:360
msgid ""
"The :guilabel:`Webhook fields` will only appear once the subscription is "
"confirmed using the :guilabel:`Callback URL` and :guilabel:`Webhook Verify "
"Token`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:364
msgid ""
"`Meta's WhatsApp documentation on setting webhooks "
"<https://developers.facebook.com/docs/whatsapp/cloud-api/guides/set-up-"
"webhooks>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:368
msgid "Add phone number"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:370
msgid ""
"To configure the phone number to use for WhatsApp in Odoo, navigate back to "
"the Meta developer console (`<https://developers.facebook.com/apps>`_) and "
"again select the app that Odoo is being configured in. Under the "
":guilabel:`WhatsApp` menu heading on the left side of the screen, click on "
"the :guilabel:`API Setup` menu item. From there, go to the section marked: "
":guilabel:`Step 5: Add a phone number`, and click on :guilabel:`Add phone "
"number`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:376
msgid ""
"In the fields, enter a :guilabel:`Business name` as well as a "
":guilabel:`Business website or profile page`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:380
msgid ""
"The :guilabel:`Business website or profile page` field can be a social media"
" page's :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:383
msgid ""
"Complete filling out the business information by next selecting the country "
"that the company does business in from the drop-down menu in the "
":guilabel:`Country` section. Add an address if desired, however, this "
"information is optional. After adding the location, click :guilabel:`Next` "
"to continue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:388
msgid ""
"The following page contains information for the :guilabel:`WhatsApp Business"
" profile`. Complete the following sections, accordingly:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:391
msgid ":guilabel:`WhatsApp Business Profile Display Name`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:392
msgid ":guilabel:`Timezone`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:393
msgid ":guilabel:`Category`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:394
msgid ":guilabel:`Business description` (optional)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:396
msgid ""
"Once these sections are complete, click :guilabel:`Next`. The page refreshes"
" and then prompts the administrator to :guilabel:`Add a phone number for "
"WhatsApp` in the respective field. Here, enter the phone number to configure"
" in WhatsApp."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:401
msgid ""
"`Migrate an Existing WhatsApp Number to a Business Account "
"<https://developers.facebook.com/docs/whatsapp/cloud-api/get-"
"started/migrate-existing-whatsapp- number-to-a-business-account>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:405
msgid ""
"Next, choose a verification method for the phone number. Select either "
":guilabel:`Text message` or :guilabel:`Phone call`, and then click "
":guilabel:`Next` proceed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:408
msgid ""
"The phone number entered will receive either a text or a phone call by "
"WhatsApp with a code, depending on the verification method chosen. Enter "
"that verification code into the :guilabel:`Verification code` field and "
"click :guilabel:`Next` to finish."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:413
msgid ""
"If a payment method hasn't been added this will be necessary to proceed. "
"`Visit Meta's documentation on how to add a payment method in Meta's "
"Business Manager "
"<https://www.facebook.com/business/help/915454841921082?id=180505742745347>`_."
" This is part of Meta's fraud detection system, in order to ensure that the "
"account/company are real a payment method is required to proceed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:420
msgid ""
"`Meta for Developers: Add a Phone Number "
"<https://developers.facebook.com/docs/whatsapp/cloud-api/get-started/add-a-"
"phone-number>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:426
msgid "Permanent token"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:428
msgid ""
"After configuration and testing are complete, a permanent token should be "
"created to replace the :guilabel:`Temporary token`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:432
msgid ""
"`Meta for Developers: System User Access Tokens "
"<https://developers.facebook.com/docs/whatsapp/business-management-api/get-"
"started#system-user- access-tokens>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:436
msgid ""
"Begin by navigating to `<https://business.facebook.com/>`_ and then go to "
":menuselection:`Business settings --> User --> System Users`. Select an "
"existing system user or create a new system user by clicking on "
":guilabel:`Add`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:440
msgid ""
"Assets now must be added to the system user and then a permanent token can "
"be generated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:442
msgid ""
"Click on :guilabel:`Add assets`, and when the pop-up window appears select "
":guilabel:`Apps` under the :guilabel:`Select asset type`. Then, select the "
"Odoo app and toggle the permissions to *On* under the :guilabel:`Full "
"control` option. Set this new permission setting by clicking :guilabel:`Save"
" Changes`, to which a confirmation window will appear, acknowledging the "
"addition of the asset to the system user. Finish by clicking "
":guilabel:`Done`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:448
msgid ""
"Next, the permanent token will be generated. Click on :guilabel:`Generate "
"new token`, and a pop-up window will appear asking which app this token "
"should be generated for. Select the :guilabel:`App` that this token is for. "
"Then determine the expiration date of either :guilabel:`60 days` or "
":guilabel:`Never`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:453
msgid ""
"Finally, when Meta asks which permissions should the system user allow, add "
"all of the following permissions:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:456
msgid "WhatsApp_business_messaging"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:457
msgid "WhatsApp_business_management"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:459
msgid ""
"When permissions are set, click :guilabel:`Generate token`. Copy the token "
"value that populates on the screen that follows."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:462
msgid ""
"With that token value, update the :guilabel:`Access Token` field in the "
"WhatsApp business account in Odoo by navigating to :menuselection:`WhatsApp "
"app --> Configuration --> WhatsApp Business Accounts`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:467
msgid "Go live with the Meta app"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:469
msgid ""
"Finally, to launch the app, the Meta app must be set to :guilabel:`Live` in "
"the Meta developer console. Navigate to "
"`<https://developers.facebook.com/apps>`_ and click on the app that is being"
" configured. In the top menu, toggle the :guilabel:`App Mode` field from "
":guilabel:`Development` to :guilabel:`Live`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:475
msgid ""
"If the app status is not set to *live*, then the database will only be able "
"to contact the test numbers specified in the developer console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:479
msgid ""
"A privacy policy URL must be set in order for the app to be set to live. Go "
"to the Meta developer console, `<https://developers.facebook.com/apps>`_ and"
" select the app that Odoo is being configured in. Then, using the menu on "
"the left side of the screen, go to :menuselection:`App Settings --> Basic`. "
"Then, enter the privacy policy hyperlink address under the "
":guilabel:`Privacy Policy URL` field of the form. Click :guilabel:`Save "
"changes` to apply the privacy policy to the app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:486
msgid ""
"Once the app has gone live in the Meta developer console, a confirmation "
"email is sent to the administrator."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:492
msgid "WhatsApp templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:494
msgid ""
"WhatsApp templates are saved messages that are used repeatedly to send "
"messages from the database. They allow users to send quality communications,"
" without having to compose the same text repeatedly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:497
msgid ""
"Creating different templates that are tailored to specific situations lets "
"users choose the right message for the right audience. This increases the "
"quality of the message and the overall engagement rate with the customer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:501
msgid ""
"WhatsApp templates can be created on both the Odoo and Meta consoles. The "
"following process will overview the process for creating templates in Odoo "
"and then afterward in Meta."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:505
msgid ""
"WhatsApp has an approval process that must be completed before the template "
"can be used. :ref:`productivity/whatsapp/approval`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:511
msgid "Creating templates in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:513
msgid ""
"To access and create WhatsApp templates, begin by navigating to the "
":menuselection:`WhatsApp app --> Templates` dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:516
msgid ""
"At the bottom of an individual template's form, there are three tabs: "
":guilabel:`Body`, :guilabel:`Buttons`, and :guilabel:`Variables`; these "
"three tabs combined create the WhatsApp template."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:520
msgid ""
"The text is entered into the :guilabel:`Body` tab, and dynamic content that "
"is called out in the :guilabel:`Body` tab is specified in the "
":guilabel:`Variables` tab. Every piece of dynamic content (e.g., "
"placeholders) in the message (body) is specifically called out and specified"
" in the :guilabel:`Variables` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:525
msgid ""
"Templates are prefabricated layouts that allow users to send professional "
"looking messages to customers. These templates are capable of containing "
"dynamic data that will populate in the end message using variables that are "
"set in the template configuration. For example, messages can contain the end"
" user's name, call out specific products, or reference a sales order, to "
"name a few convenient and impactful variables."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:531
msgid ""
"To create a WhatsApp template, go to the :menuselection:`WhatsApp app --> "
"Templates` dashboard and click :guilabel:`New`. On the form, enter a "
":guilabel:`Name` for the template, and select a :guilabel:`Language`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:536
msgid ""
"In order to complete this next task, administrator access rights are needed "
"to edit the :guilabel:`Applies to` field. See this :doc:`access rights "
"documentation <../general/users/access_rights>` for more information."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:540
msgid ""
"In the :guilabel:`Account` drop-down menu, select the *WhatsApp business "
"account* in Odoo that this template should link to. Next, under the "
":guilabel:`Applies to` field select the *model* the server action will apply"
" to for this template."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:545
msgid ""
"These models can also be accessed in :ref:`developer mode <developer-mode>`."
" On a contact form (or similar relevant form in Odoo), navigate to the model"
" that will be referenced, and hover over any field name. A box of backend "
"information will reveal itself with the specific Odoo :guilabel:`Model` name"
" in the backend. Search (using the front-end name) for this model in the "
":guilabel:`Applies to` drop-down menu in the WhatsApp template."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:552
msgid ""
"Often when changing the model or :guilabel:`Applies to` field, the "
":guilabel:`Phone Field` may produce an error The :guilabel:`Phone Field` "
"should always be set to the `Phone` or `Mobile` model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:556
msgid ""
"To search available fields, type in the front-end name in the "
":guilabel:`Search...` box. This will find a result from all of the "
"available fields for the model (:guilabel:`Applies to`) that the template is"
" created for."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:561
msgid ""
"In order to find specific fields, multiple levels may need to be navigated "
"in the search results box. Use the :guilabel:`> (right chevron)` and "
":guilabel:`⬅️ (left arrow)` icons to navigate between the menu levels."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid "Searching for the phone field in the search bar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:569
msgid ""
"Change the :guilabel:`Category` to fit either a :guilabel:`Marketing`, "
":guilabel:`Utility`, or :guilabel:`Authentication` category. In most "
"instances the first two options will be used, unless the user would like to "
"send a password reset or something security related. Set to "
":guilabel:`Marketing` should there be anything promotional being sent and "
"set to :guilabel:`Utility` should there be general transactional messages "
"being sent (i.e., sales order, event ticket, etc)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:576
msgid ""
"Specifying an incorrect category can cause a flag/rejected status from Meta "
"during the approval process."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:579
msgid ""
"Add any :guilabel:`Users` that are allowed to use this template. In the "
"right-side column, a :guilabel:`Header type` can be configured along with a "
":guilabel:`Header message`, as well."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:582
msgid "The available :guilabel:`Header types` are as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:585
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:586
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:587
msgid "Document"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:588
msgid "Location (variables need to be set)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:590
msgid ""
"Navigate to the :guilabel:`Body` tab to configure the main message of the "
"template."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:592
msgid ""
"When all the necessary changes are made to the template, click on the "
":guilabel:`Submit for approval` button in the upper-left corner. This will "
"cause the status of the template to change to :guilabel:`Pending`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:596
msgid ""
"The status will remain in :guilabel:`Pending` until a decision has been made"
" by Meta, whereby a confirmation email will then be sent indicating that the"
" template has been approved (or rejected). The templates will then need to "
"be synced from the Odoo database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:600
msgid ""
"See this section for more information on :ref:`syncing templates "
"<productivity/whatsapp/sync>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:603
msgid ""
"There are pre-configured demo data templates available in Odoo to use or "
"modify. These templates can be used as-is or modified to suit a specific "
"business need."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:606
msgid ""
"To use these templates, navigate to :menuselection:`WhatsApp app --> "
"Templates` and select a pre-configured template. Click :guilabel:`Submit for"
" Approval` to start the approval process. An email will be sent to the "
"administrator of the Meta account when the template has been approved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:611
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:613
msgid ""
"Buttons can be added into the message from the :guilabel:`Buttons` tab. "
"Enter the :guilabel:`Type` (either :guilabel:`Visit Website`, "
":guilabel:`Call Number`, or :guilabel:`Quick Reply`), and then specify the "
":guilabel:`Button Text`, :guilabel:`Call Number` or :guilabel:`Website URL` "
"(including :guilabel:`Url Type`), depending on the :guilabel:`Type` of "
"button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:619
msgid ""
"Buttons can also be added on the Meta business console. See Meta's WhatsApp "
"template dashboard by navigating to "
"`<https://business.facebook.com/wa/manage/home>`_. Then go to "
":menuselection:`Account tools --> Message templates`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:624
msgid "Using placeholders and variables"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:626
msgid ""
"Dynamic variables reference certain fields within the Odoo database to "
"produce unique data in the WhatsApp message when using a template. Dynamic "
"variables are encoded to display fields from within the database, "
"referencing fields from within a model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:631
msgid ""
"Many companies like to customize their WhatsApp messages with a personalized"
" piece of customer information to grab attention. This can be accomplished "
"in Odoo by referencing a field within a model by setting a dynamic variable."
" For example, a customer's name can be referenced in the email from the "
":guilabel:`Customer` field on the :guilabel:`Sales Order` model."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid "WhatsApp message with dynamic variables highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:640
msgid ""
"Dynamic variables can be added in to the :guilabel:`Body` by adding "
":guilabel:`placeholders` in the *text*. To add a placeholder in the *message"
" body* enter the following text `{{1}}`. For the second placeholder enter "
"`{{2}}` and increase incrementally as more placeholders are added to the "
"text."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:645
msgid "*The following is the text from payment receipt template body:*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:647
msgid "Dear {{1}},"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:0
msgid "Here is your invoice *{{2}}* from *{{3}}* for a total of *{{4}}{{5}}*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:0
msgid "To review your invoice or pay online: {{6}}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:652
msgid "Thank you"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:655
msgid ":ref:`productivity/whatsapp/templates`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:657
msgid ""
"These placeholders must be configured on the :guilabel:`Variables` tab of "
"the template before submitting for approval from Meta. To edit the dynamic "
"variables on a template, first change the :guilabel:`Type` to "
":guilabel:`Field of Model`. This allows Odoo to reference a field within a "
"model to produce unique data in the message being sent."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:662
msgid ""
"Next, edit the :guilabel:`Field` of the dynamic variables. The "
":guilabel:`Applies to` field in the template should be edited prior to "
"ensure the correct model and field are referenced."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:665
msgid ""
"To search the available fields, type in the front-end name of the field in "
"the search box. This will find a result from all of the available fields for"
" the model (:guilabel:`Applies to`) that the template is created for. There "
"may be multiple levels that need to be configured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:670
msgid ""
"The following is an example of the variables set for the above placeholders "
"in the payment receipt noted above:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:678
msgid "Sample Value"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:679
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:680
msgid "Field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:681
msgid "body - {{1}}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:682
msgid "Azure Interior"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:683
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:687
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:691
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:695
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:699
msgid "Field of Model"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:684
msgid "`Partner`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:685
msgid "body - {{2}}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:686
msgid "INV/2022/00001"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:688
msgid "`Number`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:689
msgid "body - {{3}}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:690
msgid "My Company"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:692
msgid "`Company`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:693
msgid "body - {{4}}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:694
msgid "$"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:696
msgid "`Currency > Symbol`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:697
msgid "body - {{5}}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:698
msgid "4000"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:700
msgid "`Amount`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:701
msgid "body - {{6}}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:702
msgid "\\https://.."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:703
msgid "Portal link"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:707
msgid ""
"For example, in the :guilabel:`Body` tab, if the following is typed, \"Hello"
" {{1}},\", then `{{1}}` must be set in the :guilabel:`Variables` tab. For "
"this specific case, the message should greet the customer by name, so the "
"`{{1}}` should be configured to populate the `{{1}}` :guilabel:`Field` with "
"the :guilabel:`Customer` name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:713
msgid "Customizing WhatsApp templates is out of the scope of Odoo Support."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:718
msgid "Meta template approval"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:720
msgid ""
"After updating the dynamic variables on the template, the template needs to "
"be submitted to Meta for approval again. Click :guilabel:`Submit for "
"Approval` to start the approval process. An email will be sent to the "
"administrator of the Meta account when the template has been approved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:724
msgid ""
"Following the approval from Meta, sync the templates again in the Odoo "
"database. See this documentation: :ref:`productivity/whatsapp/sync`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:728
msgid ""
"To see the status to Meta's WhatsApp template dashboard by navigating to "
"`<https://business.facebook.com/wa/manage/home>`_. Then go to "
":menuselection:`Account tools --> Message templates`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:735
msgid "Syncing templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:737
msgid ""
"Templates must be synced on the Odoo database once they are approved by the "
"Meta team. To do so, begin by navigating to :menuselection:`WhatsApp app -->"
" Configuration --> WhatsApp Business Accounts` and select the configuration "
"that should be synced. Under the section marked :menuselection:`Sending "
"messages`, towards the bottom, click on :guilabel:`Sync Templates`. Meta "
"will update the templates that are approved so that they can be utilized "
"with various apps in the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid ""
"Syncing Meta WhatsApp templates to the Odoo database, with the 'Sync Templates'\n"
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:749
msgid ""
"A successful message in green appears in the upper-right corner with the "
"number of templates updated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:753
msgid ""
"Templates can also be synced individually from the template itself. Navigate"
" to the :menuselection:`WhatsApp app --> Templates` dashboard and select the"
" template to sync. Then, click on the :guilabel:`Sync Template` button "
"located in the top menu of the template's form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:758
msgid "Creating templates in Meta"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:760
msgid ""
"First, navigate to `Meta's WhatsApp template dashboard "
"<https://business.facebook.com/wa/manage/home>`_, and then go to "
":menuselection:`Account tools --> Message templates`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid ""
"Account tools highlighted in business manager with the manage templates link"
" highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:768
msgid ""
"To create a WhatsApp template, click on the blue :guilabel:`Create template`"
" button, and then select the :guilabel:`Category`. The options listed "
"include: :guilabel:`Marketing`, :guilabel:`Utility`, and "
":guilabel:`Authentication`. In most instances the first two options will be "
"used, unless the user would like to send a password reset or something "
"security related."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:773
msgid ""
"Enter the :guilabel:`Name` of the template and then select the "
":guilabel:`Language` for the template."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:777
msgid ""
"Multiple languages can be selected by typing the language name(s) and "
"selecting the other languages as needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid ""
"Template configuration options listed, with Marketing, Utility, Name and Language\n"
"highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:785
msgid ""
"After making the appropriate selections, click on :guilabel:`Continue` in "
"the upper-right corner. The page redirects to the :guilabel:`Edit template` "
"page. Here the :guilabel:`Header`, :guilabel:`Body`, :guilabel:`Footer` and "
":guilabel:`Buttons` are configured. To the right of the template is a "
"preview of what the template will look like in production."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid "Edit the template using a header, body, footer and buttons."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:794
msgid ""
"When all the necessary changes are made to the template, click on the "
":guilabel:`Submit` button in the upper-right corner. A confirmation window "
"appears to confirm the language— click :guilabel:`Confirm` to approve and "
"then another window appears stating that the template will be submitted to "
"Meta for review and approval."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:799
msgid ""
"The :guilabel:`Status` of the template will remain in :guilabel:`In review` "
"until a decision has been made by Meta. Once an email confirmation is "
"received approving the template, the templates will need to be synced from "
"within the Odoo database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:804
msgid ""
"For more information on configuring templates on the Meta developer console "
"visit `Meta's WhatsApp template documentation "
"<https://developers.facebook.com/docs/whatsapp/business-management-"
"api/message-templates/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:811
msgid ""
"Notifications in WhatsApp are handled similar to a message conversation in "
"Odoo. A pop-up window appears with the received conversation from the "
"customer. By default, notifications are set in the WhatsApp business account"
" configuration in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:815
msgid ""
"Notification settings can be adjusted by navigating to "
":menuselection:`WhatsApp app --> Configuration --> WhatsApp Business "
"Accounts`. From there, select the account and scroll down to the "
":menuselection:`Control` section where notifications are handled. Under the "
":guilabel:`Notify users` heading, type in the field which user(s) should be "
"notified for this particular WhatsApp channel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:821
msgid ""
"Once a conversation is initiated between a user and a customer, "
"notifications to all the users specified in the WhatsApp business account "
"configuration won't occur. Only notifications to the user(s) in the "
"conversation will occur. Should the user not respond within 15 days, the "
"customer's reply after the 15 days will populate once again to all the users"
" specified in the WhatsApp configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:828
msgid "Adding users to chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:830
msgid ""
"Users can be added to a WhatsApp chat by expanding the WhatsApp pop-up "
"window. WhatsApp conversations are located in the *Discuss* app. Click on "
"the :guilabel:`👤+ (add user)` icon next to it, and a window appears to "
"invite users to the conversation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid ""
"Adding users to a WhatsApp conversation, with the add user icon highlighted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:839
msgid "WhatsApp API FAQ"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:842
msgid "Verification"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:844
msgid ""
"As of February 1, 2023, if the Meta app requires advanced level access to "
"permissions, a complete business verification may need to be completed. This"
" includes submitting office business documents to Meta. `See this "
"documentation "
"<https://developers.facebook.com/docs/development/release/business-"
"verification>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:850
msgid ""
"`Meta's WhatsApp access verification documentation "
"<https://developers.facebook.com/docs/development/release/access-"
"verification/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:854
msgid "Template errors"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:856
msgid ""
"Editing templates can cause tracebacks and errors unless the exact process "
"is followed above, here: (:ref:`productivity/whatsapp/templates`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:860
msgid "Duplicate validation error"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:862
msgid ""
"When syncing the templates there may be an instance when there are multiple "
"templates with the same name on Meta's business manager and in Odoo. This "
"causes a duplicate validation error. To correct this issue, rename the "
"duplicate template name on Odoo and sync the templates once again by "
"following the steps here: :ref:`productivity/whatsapp/sync`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid "User error populated in Odoo when a duplicate template exists."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:872
msgid "Token errors"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:875
msgid "User error"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:877
msgid ""
"Should the temporary token not be replaced with a permanent token a user "
"error will populate in Odoo when testing the connection after sending fails."
" To correct this issues see :ref:`productivity/whatsapp/token`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid "User error populated in Odoo when token expires."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:886
msgid "System user error 100"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:888
msgid ""
"Should the system user be an :guilabel:`Employee` when setting up the "
"permanent token, a user error 100 will populate."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:891
msgid ""
"To correct this error, create an :guilabel:`Admin` system user, following "
"the process outlined here: :ref:`productivity/whatsapp/token`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst-1
msgid ""
"User error populated in Odoo when an employee token is generated instead of "
"a Admin user."
msgstr ""