2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Martin Trigaux, 2020
|
|
|
|
|
# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2020
|
2021-02-07 07:31:59 +07:00
|
|
|
|
# Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2020
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-02-07 07:31:59 +07:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2021-02-07 07:31:59 +07:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 11:02+0100\n"
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
2021-02-07 07:31:59 +07:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2020\n"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing.rst:5
|
|
|
|
|
msgid "Manufacturing"
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
msgstr "Производство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management.rst:5
|
|
|
|
|
msgid "Manufacturing Management"
|
|
|
|
|
msgstr "управление производством"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Using an alternative Work Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Используя альтернативный рабочий центр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For many manufacturing companies, a common issue is to have to manufacture, "
|
|
|
|
|
"at the same time, several products usually produced at the same work center."
|
|
|
|
|
" If in practice, employees can manufacture the goods at another work center,"
|
|
|
|
|
" it is not that simple."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need to keep track of the job: which work center has been used and when,"
|
|
|
|
|
" so you can schedule maintenance efficiently. With Odoo, you can configure "
|
|
|
|
|
"it so you can keep tracking manufacturing orders and your employees have an "
|
|
|
|
|
"alternative work center to use."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This way, your process becomes more efficient, and less non-productive time "
|
|
|
|
|
"will be noticed."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:20
|
|
|
|
|
msgid "Configure your Work Centers"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:22
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"The first thing to do is to go to the *Manufacturing* app settings. Then, "
|
|
|
|
|
"enable the *Work Orders* feature and hit save."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now, go to the *Work Centers* menu under *Master Data* and create two new "
|
|
|
|
|
"work centers. Add the second work centers as an alternative to the first and"
|
|
|
|
|
" vice versa."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The next step is to create your *routing*. Add your work center and an "
|
|
|
|
|
"operation to it before saving."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:47
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Then, you can create your *Bill of Materials* and add components and routing"
|
|
|
|
|
" to it."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:56
|
|
|
|
|
msgid "Create your Work Orders"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:58
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
|
|
|
|
|
"the *Manufacturing Orders* menu and hit *Create*. There, add your product "
|
|
|
|
|
"and plan it. In the *Work Orders* list, you can find it ready to be "
|
|
|
|
|
"assembled."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:68
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
|
|
|
|
|
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/alternative_wc.rst:78
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
|
|
|
|
|
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
|
|
|
|
|
" usual one is free."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Create Bills of Materials"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component "
|
|
|
|
|
"required to manufacture a finished product. It also includes the routing and"
|
|
|
|
|
" individual steps of the manufacturing process."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"With Odoo, you can link multiple BoMs to each product and use it to describe"
|
|
|
|
|
" multiple variants of them. Each BoM will, yet, be associated with one "
|
|
|
|
|
"product only."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:13
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"This feature will help optimize your manufacturing process while saving you "
|
|
|
|
|
"time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:17
|
|
|
|
|
msgid "Setting up a BoM"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:19
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"You can use BoMs without routings. You will use this if you choose to manage"
|
|
|
|
|
" your manufacturing operations using manufacturing orders only. In other "
|
|
|
|
|
"words, you choose to realize your manufacturing process in one step and do "
|
|
|
|
|
"not track the steps the product goes through."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:24
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Before creating your *BoM*, you have to create the product using the *BoM* "
|
|
|
|
|
"and, at least, one of the components. Go to the :menuselection:`Master Data "
|
|
|
|
|
"menu --> Products` and create both the finished product and the component."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:28
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Once done, go to the *Bills of Materials* menu under *Master Data*. Now, "
|
|
|
|
|
"create it. Choose the product from the dropdown menu and add your components"
|
|
|
|
|
" and the quantity. In this case, keep the default *BoM* type, which is "
|
|
|
|
|
"*Manufacture this Product*."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
|
|
|
|
msgid "Using the same BoM to describe Variants"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:39
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"As said above, you can use *BoM* for *Product Variants*. It is basically the"
|
|
|
|
|
" same as for the standard product."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:42
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your *BoM* is for one variant only, then specify which one in the "
|
|
|
|
|
"*Product Variant* field. If not, specify the variant it is consumed for on "
|
|
|
|
|
"each component line. You can add several variants for each component."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:51
|
|
|
|
|
msgid "Adding a routing"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:53
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"You can add routing to your *BoM*. You will do this if you need to define a "
|
|
|
|
|
"series of operations required by your manufacturing process. To use it, "
|
|
|
|
|
"enable the *Work Orders* feature in the *Manufacturing* app settings."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Each *BoM* can have only one routing while each routing can be used multiple"
|
|
|
|
|
" times."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now that you have created your routing, add it to your *BoM*. You can select"
|
|
|
|
|
" when, in the work operations, your components are consumed with the "
|
|
|
|
|
"dropdown menu."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:73
|
|
|
|
|
msgid "Adding By-Products"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:75
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"In Odoo, a *by-product* is any product produced by a *BoM* in addition to "
|
|
|
|
|
"the primary product."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable them from the"
|
|
|
|
|
" *Manufacturing* app settings."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:84
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Once the feature is enabled, you can add your *By-Products* to your *BoMs*. "
|
|
|
|
|
"You can add as many *By-Products* as you want. Just keep in mind that you "
|
|
|
|
|
"need to register during which operation your by-product is produced."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Use flexible components consumption"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sometimes, you might need more components than usual to manufacture a "
|
|
|
|
|
"product. Let’s say that you produce a desk combination of 4 desks and two "
|
|
|
|
|
"chairs but your customer asks you one more desk. Alright, you can do that. "
|
|
|
|
|
"But you will need to register it!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In case this happens, Odoo has the *flexible components consumption* feature"
|
|
|
|
|
" available. If you enable it, you will be able to consume as many components"
|
|
|
|
|
" as needed and it will make you save time in the registration of your items "
|
|
|
|
|
"consumption."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:16
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:31
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:66
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:9
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:18
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Using flexible component consumption is easy and can be done in a few steps."
|
|
|
|
|
" All you need is a *BoM* and a *Quality Control Point*. Therefore, you will "
|
|
|
|
|
"need to activate the feature *Quality* in the *MRP* app settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:23
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"First, open the *BoM* you want to use for flexible component consumption and"
|
|
|
|
|
" edit it. In the *Miscellaneous* tab, choose *Flexible* as the consumption "
|
|
|
|
|
"type. Then, save."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now, in the *Quality* app, open the *Control Point* menu, under *Quality "
|
|
|
|
|
"Control* and create a new *Quality Control Point*. Choose your product, your"
|
|
|
|
|
" operation and work order operation. Then, choose *Register Consumed "
|
|
|
|
|
"Materials* as type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Next, go back to your *Manufacturing* app and create a *Manufacturing "
|
|
|
|
|
"order*. Choose the product for which you have created the flexible *BoM*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:42
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Then, confirm it and launch the process step. While processing, you will "
|
|
|
|
|
"have the possibility to consume more components than expected in the *BoM*. "
|
|
|
|
|
"To do so, click on *Continue Consumption*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/flexible_components_consumption.rst:49
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When the job is over, you will find a summary of your component consumption "
|
|
|
|
|
"in the *Finished Steps* tab of your work order."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Sell sets of products as kits"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A *kit* is a set of components that are delivered without first being "
|
|
|
|
|
"assembled or mixed. *Kits* are described in Odoo using *Bills of Materials*."
|
|
|
|
|
" There are two basic ways to configure *kits*, depending on how the stock of"
|
|
|
|
|
" the kit product is to be managed. In either case, both the *Inventory* and "
|
|
|
|
|
"*Manufacturing* apps must be installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
|
|
|
|
|
msgid "Manage Stock of Component Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Управление складом компонентов продуктов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:14
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit "
|
|
|
|
|
"components only, you will use a *Kit BoM* without a manufacturing step."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:18
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation"
|
|
|
|
|
" and sales order, but will generate a delivery order with one line item for "
|
|
|
|
|
"each of the components of the kit. In the examples below, the first image "
|
|
|
|
|
"shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the second "
|
|
|
|
|
"image shows the corresponding delivery order."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:33
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, "
|
|
|
|
|
"create each component product as you would with any other product, then "
|
|
|
|
|
"create the top-level, or kit product. The kit product should have only the "
|
|
|
|
|
"*route Manufacture* set, in the *Inventory tab*. Because you cannot track "
|
|
|
|
|
"the stock of kit products, the *Product Type* should be set to Consumable. "
|
|
|
|
|
"Because a kit product cannot be purchased, then, *Can be Purchased* should "
|
|
|
|
|
"be unchecked."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:41
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All other parameters on the kit product may be modified according to your "
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"preference. The component products require no particular configuration."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit "
|
|
|
|
|
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type Ship this"
|
|
|
|
|
" product as a set of components*. All other options may be left with their "
|
|
|
|
|
"default values."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:57
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
msgstr "Управление складом комплектов товара и компонентов"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:59
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"If you want to manage stock of the *top-level kit product*, you will use a "
|
|
|
|
|
"standard *BoM* with a manufacturing step instead of a *Kit BoM*. When using "
|
|
|
|
|
"a standard BoM to assemble kits, a *manufacturing order* will be created. "
|
|
|
|
|
"The *manufacturing order* must be registered as completed before the kit "
|
|
|
|
|
"product will appear in your stock."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"On the kit product, select the *route Manufacture*. You may also select "
|
|
|
|
|
"*Make to Order*, which will create a *manufacturing order* whenever a sales "
|
|
|
|
|
"order is confirmed. Select the product type *Storable Product* to enable "
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
"stock management."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:76
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"When you create the *bill of materials*, select the BoM Type *Manufacture "
|
|
|
|
|
"this product*. The assembly of the kit will be described by a *manufacturing"
|
|
|
|
|
" order* rather than a packing operation."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Process Manufacturing Orders"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In Odoo, you can manage your manufacturing process in two different ways. "
|
|
|
|
|
"You can work with one document, or decide to have more information and "
|
|
|
|
|
"control over it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In the first case, Odoo makes things easier and helps you manage work with "
|
|
|
|
|
"one document only: the manufacturing order. No complex steps during the "
|
|
|
|
|
"process, you just have to schedule the job and record the production."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"But, if you need more control, you can use additional documents (steps) to "
|
|
|
|
|
"your manufacturing process. This way, *Manufacturing Orders* are divided "
|
|
|
|
|
"into one or more steps defined by *Work Orders* and performed in a sequence "
|
|
|
|
|
"defined by *routings*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Using Odoo will allow you to precisely schedule the job, analyze your "
|
|
|
|
|
"efficiency but also have ease when realizing each step of your manufacturing"
|
|
|
|
|
" process."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:24
|
|
|
|
|
msgid "Manage Manufacturing Without Routings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your manufacturing process is limited to one place, one person and one "
|
|
|
|
|
"step, you will probably use manufacturing orders without routings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:29
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In Odoo, it is the default behavior. If work this way, there are two basic "
|
|
|
|
|
"phases from planning to production:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:32
|
|
|
|
|
msgid "Create a manufacturing order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:34
|
|
|
|
|
msgid "Record the production"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:37
|
|
|
|
|
msgid "Manage Manufacturing with Routings and Work Centers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use *Work Centers* and *Routings*, you will need to enable the *Work "
|
|
|
|
|
"Orders* feature. To do so, go to the *Manufacturing* app settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now, you can add routings to *BoMs* and configure your operations taking "
|
|
|
|
|
"place at different *work centers*. The *Work Centers* are the locations at "
|
|
|
|
|
"which work orders are performed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When manufacturing this way, each *Work Order* is scheduled individually. "
|
|
|
|
|
"You will also have access to time and capacity planning, as well as reports "
|
|
|
|
|
"on costing and efficiency for each *Work Center*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:60
|
|
|
|
|
msgid "Thus, the workflow is divided into three basic phases:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:62
|
|
|
|
|
msgid "Create the manufacturing order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:67
|
|
|
|
|
msgid "Schedule the associated work orders"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:72
|
|
|
|
|
msgid "Perform the scheduled work and record production"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Plan Work Orders"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In some cases, companies need to schedule their work orders. Doing so, they "
|
|
|
|
|
"can organize the work for the whole day and be sure everything goes well. It"
|
|
|
|
|
" helps to avoid scheduling multiple work orders at the same time when you "
|
|
|
|
|
"don’t have the capacity to do so."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"With Odoo, companies can schedule the planned start date for their "
|
|
|
|
|
"manufacturing orders. No possible duplication, no potential issues with the "
|
|
|
|
|
"planning. And, if you plan two work orders at the same work center, at the "
|
|
|
|
|
"same hour, the second one will be scheduled right after the first one, "
|
|
|
|
|
"avoiding work superposition."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:17
|
|
|
|
|
msgid "Create the Work Orders"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The first thing you need to do is to open the *Manufacturing* app. Then, Go "
|
|
|
|
|
"to the settings and enable the *Work Orders* feature."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:25
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now, go to the *Manufacturing Orders* menu and hit *Create*. Choose your "
|
|
|
|
|
"product and add a *Planned Start Date*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:32
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The “Deadline Start” field is informative. It shows you until when you can "
|
|
|
|
|
"launch the manufacturing order to fulfill the initial demand."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:35
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Mark your *Manufacturing Order* as todo and plan it. By going to the "
|
|
|
|
|
"*Planning* menu, you can access to the scheduled orders. Here is the one we "
|
|
|
|
|
"just created:"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you plan two work orders at the same hour, the second one will be "
|
|
|
|
|
"scheduled after the first one if the jobs need to be done at the same work "
|
|
|
|
|
"center. The start date will, then, be automatically updated considering the "
|
|
|
|
|
"first free slot on the work center."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/plan_work_orders.rst:48
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you overrun the planned date and begin the job later, you will have a "
|
|
|
|
|
"track of it in the *Time Tracking* tab of your work order."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "How to manage BoMs for product variants"
|
|
|
|
|
msgstr "Как управлять устройствами для вариантов товара"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Odoo allows you to use one bill of materials for multiple variants of the "
|
|
|
|
|
"same product. Simply enable variants from :menuselection:`Configuration --> "
|
|
|
|
|
"Settings`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Odoo позволяет использовать одну спецификацию для нескольких вариантов того "
|
|
|
|
|
"же продукта. Просто включите варианты с :menuselection:`Configuration --> "
|
|
|
|
|
"Settings`."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You will then be able to specify which component lines are to be used in the"
|
|
|
|
|
" manufacture of each product variant. You may specify multiple variants for "
|
|
|
|
|
"each line. If no variant is specified, the line will be used for all "
|
|
|
|
|
"variants."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"После этого вы сможете определить, какие строки компонентов будут "
|
|
|
|
|
"использоваться при изготовлении каждого варианта продукта. Вы можете указать"
|
|
|
|
|
" несколько вариантов для каждой строки. Если не указано ни одного варианта, "
|
|
|
|
|
"строка будет использоваться для всех вариантов."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:17
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When defining variant BoMs on a line-item-basis, the **Product Variant** "
|
|
|
|
|
"field in the main section of the BoM should be left blank. This field is "
|
|
|
|
|
"used when creating a BoM for one variant of a product only."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"При определении варианта спецификации на основе строки-позиции, поле ** "
|
|
|
|
|
"Вариант продукта ** в главном разделе спецификации следует оставить пустым. "
|
|
|
|
|
"Это поле используется при создании BoM для одного варианта продукта."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Set routings on kit Bills of materials"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It often happens that you want to use kit BoM’s within manufactured product "
|
|
|
|
|
"BoM’s in order to lighten the list of components for this manufactured "
|
|
|
|
|
"product. When doing so, you would like to have the possibility to specify, "
|
|
|
|
|
"for each kit component, in which operation they are consumed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We will see the three use cases that you can face in these kinds of "
|
|
|
|
|
"configurations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:15
|
|
|
|
|
msgid "Finished Product & Kit Component have the same Routing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:18
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:63
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:107
|
|
|
|
|
msgid "Create BoM for the Finished Product"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:20
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create a manufactured BoM for the finished product which includes a kit "
|
|
|
|
|
"component. Set a routing on your BoM, for example, *Assemble Furniture*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:28
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:73
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:117
|
|
|
|
|
msgid "Create a Kit BoM for the Kit Component"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Update the kit component to define its BoM. Make sure that the routing which"
|
|
|
|
|
" is set on this BoM is the same one than on the Finished Product."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can define the operations in which the kit components are used directly "
|
|
|
|
|
"in the BoM of the kit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:40
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:84
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:127
|
|
|
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Производственная заявка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:42
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In the list of components, the kit is split. Two work orders are created as "
|
|
|
|
|
"we have two operations defined in the *Assemble Furniture* routing. The "
|
|
|
|
|
"components of the kits are well consumed in the operations defined in the "
|
|
|
|
|
"kit BoM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:57
|
|
|
|
|
msgid "Finished Product & Kit Component haven’t the same Routing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:60
|
|
|
|
|
msgid "Kit Consumption set on Finished Product BoM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:75
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Update the kit component to define its BoM. In this use case, the routing "
|
|
|
|
|
"which is set on this Kit BoM is different than the one of the Finished "
|
|
|
|
|
"Product. Specify the operations at which the kit components are consumed in "
|
|
|
|
|
"this BoM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:86
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:129
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When the manufacturing order is created for the Manufactured product, the "
|
|
|
|
|
"kit is split among its components. When the manufacturing order is planned, "
|
|
|
|
|
"three work orders are created in our case, one coming from the routing of "
|
|
|
|
|
"the manufactured products, the two other ones coming from the routing of the"
|
|
|
|
|
" kit BoM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:95
|
|
|
|
|
msgid "The components are all consumed during their respective operations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:104
|
|
|
|
|
msgid "Kit Consumption set on Kit BoM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create a manufactured BoM for the finished product which includes a kit "
|
|
|
|
|
"component. Set a routing on your BoM, for example, *Assemble Furniture*. "
|
|
|
|
|
"Precise the consumption of the components on this BoM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:119
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Update the kit component to define its BoM. In this use case, the routing "
|
|
|
|
|
"which is set on this Kit BoM is different than the one of the Finished "
|
|
|
|
|
"Product."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/routing_kit_bom.rst:138
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All the components of the kits are consumed during the first operation. The "
|
|
|
|
|
"last component is consumed during the second operation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Manage semi-finished products"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In Odoo, you can use subassembly products to simplify a complex *Bill of "
|
|
|
|
|
"Materials* or to represent your manufacturing flow more accurately. A "
|
|
|
|
|
"*subassembly product* is a manufactured product that is used as a component "
|
|
|
|
|
"to make another one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A *BoM* that employs *subassemblies* is referred to as a multi-level BoM. "
|
|
|
|
|
"Those are accomplished by creating a *top-level BoM* and *subassembly ones*."
|
|
|
|
|
" This process requires a route that will ensure that every time a "
|
|
|
|
|
"manufacturing order for the top-level product is created, another one will "
|
|
|
|
|
"be for subassemblies."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:17
|
|
|
|
|
msgid "Configure the Subassembly Product"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:19
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"To configure a *multi-level BoM*, you will need a top-level product but also"
|
|
|
|
|
" its subassemblies. The first step is to create a product form for each of "
|
|
|
|
|
"the subassemblies. Select the routes *Manufacture* and *Replenish on Order*."
|
|
|
|
|
" Now, hit save."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:27
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"In the *Bill of Materials* menu, under *Master Data*, create a new *Bill of "
|
|
|
|
|
"Materials*. Choose the product you just created and add its components."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:35
|
|
|
|
|
msgid "Configure the Main BoM"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:37
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Now, you can configure the top-level product and its *BoM*. Include any "
|
|
|
|
|
"subassemblies in the list of components."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now, each time you will plan a manufacturing order for the top-level "
|
|
|
|
|
"product, a manufacturing order will be created for the subassembly one. "
|
|
|
|
|
"Then, you will have to manufacture the subassembly in order to make it "
|
|
|
|
|
"available before manufacturing the finished product."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Subcontract your Manufacturing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:5
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Outsourcing a portion of some or all your company’s manufacturing needs is "
|
|
|
|
|
"not easy. To make it work right, you have to:"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:8
|
|
|
|
|
msgid "Manage the inventory of raw materials at your subcontractor;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:9
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Ship new materials to your subcontractors based on your forecasted demand;"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keep track of manufacturing operations done at the subcontractor location;"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:13
|
|
|
|
|
msgid "Control incoming goods quality;"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:14
|
|
|
|
|
msgid "Control subcontractors bills."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:16
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Here is an example of subcontracting the manufacturing of “C”, which is "
|
|
|
|
|
"produced out of raw materials “A” and “B”."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:23
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"With its subcontracting feature, Odoo helps you handle this flow easily."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use the subcontracting feature, go to :menuselection:`Manufacturing --> "
|
|
|
|
|
"Configuration --> Settings` and tick the box *Subcontracting*."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:35
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"To define if a product must be subcontracted, use a *Bill of Materials "
|
|
|
|
|
"(BoM)* of type *Subcontracting*."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:38
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"To create a new *BoM*, go to :menuselection:`Manufacturing --> Master Data "
|
|
|
|
|
"--> Bill of Materials` and hit create. Then, list the components your "
|
|
|
|
|
"subcontractor needs to manufacture the product. For costing purposes, you "
|
|
|
|
|
"might want to register all the components, even the ones that are sourced "
|
|
|
|
|
"directly from the subcontractor."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:44
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Once you have set the *BoM Type* to *Subcontracting*, specify one or several"
|
|
|
|
|
" subcontractors."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:52
|
|
|
|
|
msgid "Basic Subcontracting Flow"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:54
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"To let your subcontractor know how many products you need, create and send "
|
|
|
|
|
"them purchase orders (PO). To do so, open the *Purchase* app and create a "
|
|
|
|
|
"new one. Be sure to send the PO to a vendor that is defined as a "
|
|
|
|
|
"subcontractor on the *BoM*."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:63
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Once the *PO* is validated (1), a pending receipt is created. When the "
|
|
|
|
|
"products are received, validate the receipt (2), with the actual quantity "
|
|
|
|
|
"received. Then Odoo automatically created several inventory moves:"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:68
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Consume the components at the subcontractor’s location, based on the *BoM* "
|
|
|
|
|
"(3);"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:70
|
|
|
|
|
msgid "Produce finished goods at the subcontractor’s location (4);"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:71
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Move products from the subcontractor’s location to YourCompany through the "
|
|
|
|
|
"validated receipt (5)."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:74
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Of course, Odoo does all the transactions for you, automatically. Simply "
|
|
|
|
|
"control the vendor bill with the usual matching process with the purchase "
|
|
|
|
|
"order."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:79
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"The *PO* is optional. If you create a receipt manually, with the right "
|
|
|
|
|
"subcontractor, Odoo still performs all the moves. Useful if the "
|
|
|
|
|
"subcontractor does not bill a fixed price per item, but rather the time and "
|
|
|
|
|
"materials used."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:85
|
|
|
|
|
msgid "Inventory Valuation"
|
|
|
|
|
msgstr "Оценка запасов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:87
|
|
|
|
|
msgid "The cost of the manufactured product “C” is defined as:"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:89
|
|
|
|
|
msgid "**C = A + B + s**"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:91
|
|
|
|
|
msgid "With:"
|
|
|
|
|
msgstr "С:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:93
|
|
|
|
|
msgid "**A**: Cost of raw materials coming from YourCompany;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
|
|
|
|
msgid "**B**: Cost of raw materials sourced directly from the"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:96
|
|
|
|
|
msgid "subcontractor;"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:98
|
|
|
|
|
msgid "**s**: Cost of the subcontracted service."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:100
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sending raw materials to your subcontractors (**A**) does not impact the "
|
|
|
|
|
"inventory valuation, the components still belonging to your company. To "
|
|
|
|
|
"manage this, the *Subcontracting Location* is configured as an *Internal "
|
|
|
|
|
"Location* so that the components are still valued in the inventory."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:106
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Then, the vendor price set on the product C form has to be what has to be "
|
|
|
|
|
"paid to the subcontractor for his parts and service time: **B + s**. The "
|
|
|
|
|
"product cost has to be: **A + B + s**, how much the product is valued in the"
|
|
|
|
|
" accounting."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:111
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Finally, the subcontractor bill matches the purchase order, with the "
|
|
|
|
|
"proposed price coming from the finished products C."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:115
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"If managing the replenishment of raw materials **B** at your subcontractor’s"
|
|
|
|
|
" location is not needed, simply include the cost of **B** in the "
|
|
|
|
|
"subcontractor’s price **s** and remove the products *B* from the *BoM*."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:121
|
|
|
|
|
msgid "Traceability"
|
|
|
|
|
msgstr "Учет движения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:123
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"In case the products received from the subcontractor contain tracked "
|
|
|
|
|
"components, their serial or lot numbers need to be specified during the "
|
|
|
|
|
"receipt."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:127
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"On the receipt of the subcontracted product, a *Record Components* button "
|
|
|
|
|
"appears when necessary. Click on it to open a dialog and record the "
|
|
|
|
|
"serial/lot numbers of the components. If the finished product is also "
|
|
|
|
|
"tracked, its serial/lot number can be registered here too."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:136
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For audit purposes, it is possible to check the lot numbers recorded on a "
|
|
|
|
|
"receipt by using the icon on the right of the finished products:"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:144
|
|
|
|
|
msgid "Automate Replenishment of Subcontractors"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:146
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"To manage the resupply of your subcontractor, activate *Multi-locations* in "
|
|
|
|
|
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Configuration`. Then, the "
|
|
|
|
|
"inventory at the subcontractor location can be tracked."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:151
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"It is possible to resupply subcontractors by sending products from the "
|
|
|
|
|
"company locations, or by sending products from another supplier to the "
|
|
|
|
|
"subcontractors."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:156
|
|
|
|
|
msgid "Replenishment from the warehouse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:158
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Resupplying subcontractors manually is the simplest approach. To do so, "
|
|
|
|
|
"create delivery orders in which the subcontractor is set as a delivery "
|
|
|
|
|
"address and fill the components to deliver."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:162
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To automate the subcontractors’ replenishment propositions, there are two "
|
|
|
|
|
"approaches:"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:165
|
|
|
|
|
msgid "Reordering rules;"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:166
|
|
|
|
|
msgid "Replenish on order flow."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:168
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For the first one, just define a reordering rule on the subcontracting "
|
|
|
|
|
"location, with a minimum and maximum inventory level. When the reordering "
|
|
|
|
|
"rule is triggered, a delivery order is created to ship the components to the"
|
|
|
|
|
" subcontractor."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:177
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The second approach is to use a “pull” flow. Here, the demand in the "
|
|
|
|
|
"finished product (real demand or forecasted one through the Master "
|
|
|
|
|
"Production Schedule) triggers the replenishment of the subcontractor. To do "
|
|
|
|
|
"so, select the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted "
|
|
|
|
|
"components."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:188
|
|
|
|
|
msgid "Replenishment from another supplier"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:190
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When purchasing items to another supplier, it is possible to ask him to "
|
|
|
|
|
"deliver the subcontractor directly. To do so, activate the *Drop Shipping* "
|
|
|
|
|
"feature in :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Configuration`."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:195
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now, set the *Dropship* option in the *Deliver To* field of the *Other "
|
|
|
|
|
"Information* tab. Then, provide the address of the subcontractor for the "
|
|
|
|
|
"shipping."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:203
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"That way, the supplier can ship items directly and you simply receive and "
|
|
|
|
|
"pay the bill. However, it is still required to validate receipts for the "
|
|
|
|
|
"subcontractor."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:212
|
|
|
|
|
msgid "Quality Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Контроль качества"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:214
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Controlling the quality of the products manufactured by subcontractors is "
|
|
|
|
|
"possible thanks to the Odoo Quality app. Quality checks can be made on a "
|
|
|
|
|
"manufacturing step but, because the manufacturing process is handled by an "
|
|
|
|
|
"external party, it can be defined on the product reception."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:224
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"To create a quality check at the receipt, open the *Quality* app and create "
|
|
|
|
|
"a new *Control Point* on the reception."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:231
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By doing so, a quality check is automatically created each time a finished "
|
|
|
|
|
"product is received."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Unbuild a product"
|
|
|
|
|
msgstr "разборка товара"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:5
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"In Odoo Manufacturing App, you can *Unbuild* products. Two use cases can be "
|
|
|
|
|
"managed: (1) you can unbuild products you have built yourself or (2) you can"
|
|
|
|
|
" unbuild products you have received."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"В приложении Производство Odoo, вы можете * Разобрать * товары. Можно "
|
|
|
|
|
"управлять двумя случаями использования: (1) вы можете разобрать товары, "
|
|
|
|
|
"которые вы создали сами, или (2) вы можете разобрать товары, которые вы "
|
|
|
|
|
"получили."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Let's take the first case, you are manufacturing products yourself. If one "
|
|
|
|
|
"of your product presents some defect, you might want to unbuild it instead "
|
|
|
|
|
"of scrapping it completely, allowing you to reuse some components of the "
|
|
|
|
|
"product."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Давайте возьмем первый случай, когда вы производите продукцию "
|
|
|
|
|
"самостоятельно. Если какой-то из ваших товаров является дефектным, возможно,"
|
|
|
|
|
" вам следует разобрать его, а не полностью забраковать, позволяя повторно "
|
|
|
|
|
"использовать некоторые компоненты товара."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:14
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"In the second case, you are buying products for the sole purpose of "
|
|
|
|
|
"unbuilding them and recycling them."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Во втором случае вы покупаете товары с единственной целью - разбирать их и "
|
|
|
|
|
"переделывать."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:18
|
|
|
|
|
msgid "Unbuild Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Заказ на разборку"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:20
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"While in the Manufacturing App, under the *Operations* tab you will find the"
|
|
|
|
|
" menu *Unbuild Orders*."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"В приложении Производство, под вкладкой * Операции * вы найдете меню * Заказ"
|
|
|
|
|
" на разборку *."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:26
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"When creating a new one, you can either select a MO if you are unbuilding "
|
|
|
|
|
"something you manufactured or only select a product if you are unbuilding "
|
|
|
|
|
"something you received."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Создавая новый, вы можете либо выбрать ЗНВ, если вы разбираете то, что вы "
|
|
|
|
|
"сделали, или выбираете товар, если вы разбираете то получено."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:33
|
|
|
|
|
msgid "When you are done, just click unbuild and the process will be over."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Когда вы закончите, просто нажмите кнопку разобрать и процесс закончится."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:35
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"If you unbuild a product that you manufactured before, you will get the "
|
|
|
|
|
"components from the MO back in stock."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Если вы разбираете товар, который вы сделали ранее, вы получите компоненты с"
|
|
|
|
|
" ЗНВ на складе."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/unbuild.rst:38
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"If you unbuild a product you bought, you will get the components from the "
|
|
|
|
|
"BoM back in stock."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Если вы разбираете товар, который вы приобрели, вы получите компоненты из "
|
|
|
|
|
"спецификации обратно на склад."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:3
|
|
|
|
|
msgid "Use the Master Production Schedule"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:5
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"The Master Production Schedule (MPS) is a valuable tool to plan your "
|
|
|
|
|
"production based on your demand forecast."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:11
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> Settings` "
|
|
|
|
|
"and activate the Master Production Schedule feature before hitting save."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:18
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"In the manufacturing settings, you can define the time range of your MPS "
|
|
|
|
|
"(month/week/day) and the number of periods you want to display."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:20
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now, go in :menuselection:`Planning --> Master Production Schedule` and "
|
|
|
|
|
"click on add a product. You can now define your safety stock target (= the "
|
|
|
|
|
"stock you want to have on hand at the end of the period) and the minimum and"
|
|
|
|
|
" maximum quantities to replenish."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:29
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"The products are ordered in the MPS based on their sequence. You can "
|
|
|
|
|
"rearrange that sequence by going on the list of your products and reorganize"
|
|
|
|
|
" them with drag and drop."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:36
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"In the MPS view, you can decide which information you would like to show by "
|
|
|
|
|
"clicking on *rows*. Some fields can be added to the view, such as *Actual "
|
|
|
|
|
"demand*, which will show which quantity of products has already been ordered"
|
|
|
|
|
" for the period, or *Available to Promise*, which allows you to know what "
|
|
|
|
|
"can still be sold during the period (what you plan to replenish - what is "
|
|
|
|
|
"already sold during the period). You can also decide to hide some "
|
|
|
|
|
"information if it isn’t necessary."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:48
|
|
|
|
|
msgid "Estimate your demand and launch replenishment"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:50
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"The next step is to estimate the demand for the period. This estimation "
|
|
|
|
|
"should be entered in the row *Demand Forecast*. You can easily, at any time,"
|
|
|
|
|
" compare the demand forecast with the actual demand (= confirmed sales). The"
|
|
|
|
|
" demand forecast for a finished product will impact the indirect demand for "
|
|
|
|
|
"its components."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Then, the quantity to replenish for the different periods will be "
|
|
|
|
|
"automatically computed. The replenishments you are supposed to launch based "
|
|
|
|
|
"on your lead times (vendor lead time or manufacturing lead time) are "
|
|
|
|
|
"displayed in green. You can now launch the replenishment by clicking on the "
|
|
|
|
|
"replenish button."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:65
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"Depending on the configuration of the product (buy vs. manufacture), "
|
|
|
|
|
"requests for quotations or manufacturing orders will be created. You can "
|
|
|
|
|
"easily access those by clicking on the *Actual Replenishment* cell."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:75
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In case you manually edit the *To replenish* quantity, a small cross will "
|
|
|
|
|
"appear on the left. In case you want to go back to the automatically "
|
|
|
|
|
"computed value given by Odoo, you can click the cross."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:83
|
|
|
|
|
msgid "Cells color signification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:85
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"The cells, which are part of the *To replenish* line, can take different "
|
|
|
|
|
"colors depending on the situation:"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"**Green**: quantity of products which should be replenished to reach the "
|
|
|
|
|
"expected safety stock considering the demand forecast and the indirect "
|
|
|
|
|
"demand forecast."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:90
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"**Grey**: replenishment order has already been generated, and its quantity "
|
|
|
|
|
"still matches current data."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:92
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"**Red**: replenishment order has already been generated, and its quantity "
|
|
|
|
|
"was too high considering current data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"**Orange**: replenishment order has already been generated, and its quantity"
|
|
|
|
|
" was too low considering current data."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:96
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"The *Forecasted stock* line can also contain red cells, which means the "
|
|
|
|
|
"stock will be negative during the period in question."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:100
|
|
|
|
|
msgid "What if I have underestimated the demand?"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:102
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"You can still increase the demand forecast. It will impact the quantity to "
|
|
|
|
|
"replenish. The cell will become orange, and you’ll be able to launch a new "
|
|
|
|
|
"replenishment."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:107
|
|
|
|
|
msgid "What if I have overestimated the demand?"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:109
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
"You can decrease the demand forecast. The cell will become red to inform you"
|
|
|
|
|
" that you’ve ordered more than planned. If you’re still able to do it, you "
|
|
|
|
|
"can cancel some RFQ or MO manually."
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:114
|
|
|
|
|
msgid "What if I wrongly added a product to the MPS?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:116
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can easily remove a product from the MPS by clicking the small bin on "
|
|
|
|
|
"the right of its name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-02-07 07:31:59 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/overview.rst:7
|
|
|
|
|
msgid "I want to use Odoo Manufacturing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-27 06:31:33 +07:00
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair.rst:5
|
|
|
|
|
msgid "Repair Management"
|
|
|
|
|
msgstr "управление ремонтом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:5
|
|
|
|
|
msgid "Repair products"
|
|
|
|
|
msgstr "ремонт товаров"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Odoo *Repair* app allows you to manage a complete after sales process "
|
|
|
|
|
"but also to simply repair products you have manufactured, if they present a "
|
|
|
|
|
"defect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приложение Odoo * Ремонт * позволяет управлять полным послепродажным "
|
|
|
|
|
"процессом, а также просто ремонтировать изделия, которые вы сделали, если "
|
|
|
|
|
"они являются дефектными."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
|
|
|
|
|
msgid "Create a Repair Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Создайте заказ на ремонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once in the app, you can access your existing *Repair Orders* and create a "
|
|
|
|
|
"new one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Оказавшись в программе, вы сможете получить доступ к существующим * Заказов "
|
|
|
|
|
"на ремонт * и создать новое."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:21
|
|
|
|
|
msgid "Manage a repair"
|
|
|
|
|
msgstr "управление ремонтом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:23
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When a customer sends you a product for repair, create a new *Repair Order*."
|
|
|
|
|
" Fill it in with all the information you may need such as the product, the "
|
|
|
|
|
"customer, if it has to be invoiced after or before the repair, the parts you"
|
|
|
|
|
" might need, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Когда клиент посылает вам товар для ремонта, создайте новое * Заказы на "
|
|
|
|
|
"ремонт *. Заполните в нем всю необходимую информацию, например, товар, "
|
|
|
|
|
"клиент, если он должен быть выписан после или перед ремонтом, деталей, "
|
|
|
|
|
"которые могут понадобиться и т.д."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:31
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once everything is done, you can then send the repair quotation to your "
|
|
|
|
|
"customer. If it is approved, you can confirm the repair. You will then be "
|
|
|
|
|
"able to start & end the repair when it is completed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"После того, как все будет сделано, вы сможете отправить запрос на ремонт "
|
|
|
|
|
"вашему клиенту. Если это будет принято, вы можете подтвердить ремонт. После "
|
|
|
|
|
"этого вы сможете запустить и завершить ремонт, когда он будет завершен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:38
|
|
|
|
|
msgid "You can now invoice the repair."
|
|
|
|
|
msgstr "Теперь вы можете выставить счет на ремонт."
|