[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
b5669d550e
commit
0d11367b65
@ -5516,8 +5516,8 @@ msgid ""
|
||||
" example, the **Current Year Earnings** and **Retained Earnings** reports)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструкції з корекції на кінець року, використовуючи меню **Журнальних "
|
||||
"записів консультантів** (наприклад, звіти **доходів поточного періоду** та "
|
||||
"**нерозподілені прибутки**)."
|
||||
"записів консультантів** (наприклад, звіти **Прибутку поточного періоду** та "
|
||||
"**Збережені прибутки**)."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:54
|
||||
msgid "**Work in Progress**."
|
||||
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgid ""
|
||||
"or not the current year earnings in the **Balance Sheet** is correctly "
|
||||
"reporting a 0 balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Після того, як бухгалтер створить запис журналу для розподілу **доходів "
|
||||
"Після того, як бухгалтер створить запис журналу для розподілу **прибутку "
|
||||
"поточного періоду**, слід встановити **дату блокування** до останнього дня "
|
||||
"фінансового року. Переконайтеся, що перед тим, як це зробити, ви "
|
||||
"підтвердите, чи доходи поточного періоду у **звіті балансу** правильно "
|
||||
@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Власний капітал"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:47
|
||||
msgid "Current Year Earnings"
|
||||
msgstr "Доходи поточного періоду"
|
||||
msgstr "Прибуток поточного періоду"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:49
|
||||
msgid "Other Income"
|
||||
@ -10000,7 +10000,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:137
|
||||
msgid "Easy retained earnings"
|
||||
msgstr "Нерозподілений прибуток"
|
||||
msgstr "Збережений прибуток"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10009,8 +10009,8 @@ msgid ""
|
||||
"end journal or rollover is required. This is calculated by reporting the "
|
||||
"profit and loss balance to your balance sheet report automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нерозподілений прибуток - це частина доходу, що зберігається вашим бізнесом."
|
||||
" Odoo автоматично обчислює ваш поточний прибуток у реальному часі, тому не "
|
||||
"Збережений прибуток - це частина доходу, що зберігається вашим бізнесом. "
|
||||
"Odoo автоматично обчислює ваш поточний прибуток у реальному часі, тому не "
|
||||
"обов'язковий журнал а кінець року або перемотування. Це обчислюється шляхом "
|
||||
"автоматичного звітування про баланс прибутку та збитку у звіті про баланс."
|
||||
|
||||
@ -10171,13 +10171,12 @@ msgid ""
|
||||
" shareholders) plus previously retained earnings (or losses)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Власний капітал** - сума коштів, наданих власниками (засновниками або "
|
||||
"акціонерами) плюс раніше нерозподілений прибуток (або збитки)."
|
||||
"акціонерами) плюс раніше збережений прибуток (або збитки)."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:48
|
||||
msgid "Each year, net profits (or losses) are reported to retained earnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щорічний чистий прибуток (або збитки) відображається як нерозподілений "
|
||||
"прибуток."
|
||||
"Щорічний чистий прибуток (або збитки) відображається як збережений прибуток."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user