[I18N] fetch new terms from Transifex

This commit is contained in:
Martin Trigaux 2015-12-01 15:17:27 +01:00
parent 2cf5d9ed6d
commit 19b442118a
6 changed files with 32 additions and 32 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 17:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:208 #: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:208
msgid ":doc:`forecast`" msgid ":doc:`forecast`"
msgstr "" msgstr ":doc:`forecast`"
#: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:3 #: ../../accounting/payables/misc/forecast.rst:3
msgid "How to forecast future bills to pay?" msgid "How to forecast future bills to pay?"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-01 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Alejandra Escandón Del Real <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Si usted acaba de iniciar a trabajar con Odoo y no sabe como estableces
msgid "" msgid ""
"You have to install the module **Lead Scoring**. Go to :menuselection:`Apps`" "You have to install the module **Lead Scoring**. Go to :menuselection:`Apps`"
" and install it if it's not the case already." " and install it if it's not the case already."
msgstr "" msgstr "Usted tiene que instalar el módulo **Puntuación de Iniciativa**. Ir al :menuselection:`Aplicaciones` e instalarlo si no lo ha hecho."
#: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:40 #: ../../crm/leads/manage/automatic_assignation.rst:40
msgid "Define rules for a sales team" msgid "Define rules for a sales team"
@ -1681,17 +1681,17 @@ msgid ""
"can also install the **CRM gamification** app, which will add some useful " "can also install the **CRM gamification** app, which will add some useful "
"data (goals and challenges) that can be used related to the usage of the " "data (goals and challenges) that can be used related to the usage of the "
"**CRM/Sale** modules." "**CRM/Sale** modules."
msgstr "" msgstr "Desde el menú de **Aplicaciones**, buscar e instalar el módulo de **Gamification**. También se puede instalar el módulo de **CRM gamification**, se sumarán algunos datos útiles (objetivos y retos) que podrán ser usados en el módulo de **CRM y Ventas**."
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:23 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:23
msgid "Create a challenge" msgid "Create a challenge"
msgstr "" msgstr "Crear un reto"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:25 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:25
msgid "" msgid ""
"You will now be able to create your first challenge from the menu " "You will now be able to create your first challenge from the menu "
":menuselection:`Settings --> Gamification Tools --> Challenges`." ":menuselection:`Settings --> Gamification Tools --> Challenges`."
msgstr "" msgstr "Ahora será capaz de crear su primer desafío en el menú :menuselection:`Configuración --> Herramientas de premiación --> Retos`."
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:29 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:29
msgid "" msgid ""
@ -1707,27 +1707,27 @@ msgid ""
"A challenge is a mission that you will send to your salespeople. It can " "A challenge is a mission that you will send to your salespeople. It can "
"include one or several goals and is set up for a specific period of time. " "include one or several goals and is set up for a specific period of time. "
"Configure your challenge as follows:" "Configure your challenge as follows:"
msgstr "" msgstr "Un reto es una misión que se envía a los vendedores. Puede incluir uno o varios objetivos y está configurado para un período de tiempo en específico. Configure su reto de la siguiente manera:"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:42 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:42
msgid "Assign the salespeople to be challenged" msgid "Assign the salespeople to be challenged"
msgstr "" msgstr "Asignar el vendedor que estará en el reto"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:44 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:44
msgid "Assign a responsible" msgid "Assign a responsible"
msgstr "" msgstr "Asignar un responsable"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:46 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:46
msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date" msgid "Set up the periodicity along with the start and the end date"
msgstr "" msgstr "Establecer los períodos junto con las estrellas y la fecha de finalización"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:48 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:48
msgid "Select your goals" msgid "Select your goals"
msgstr "" msgstr "Seleccionar los objetivos"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:50 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:50
msgid "Set up your rewards (badges)" msgid "Set up your rewards (badges)"
msgstr "" msgstr "Configure las recompensas (insignias)"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:53 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:53
msgid "" msgid ""
@ -1747,62 +1747,62 @@ msgstr ""
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:67 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:67
msgid "Set up goals" msgid "Set up goals"
msgstr "" msgstr "Configure los objetivos"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:69 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:69
msgid "" msgid ""
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach. " "The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach. "
"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate (see here above) " "**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate (see here above) "
"and compare members of a team with each others and through time." "and compare members of a team with each others and through time."
msgstr "" msgstr "Los usuarios pueden ser evaluados utilizando metas y objetivos numéricos a alcanzar. Los **Objetivos** se asignan a través de **retos** para evaluar (ver aquí arriba) y comparar los miembros de un equipo con los demás y el tiempo usado. "
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:74 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:74
msgid "" msgid ""
"You can create a new goal on the fly from a **Challenge**, by clicking on " "You can create a new goal on the fly from a **Challenge**, by clicking on "
"**Add new item** under **Goals**. You can select any business object as a " "**Add new item** under **Goals**. You can select any business object as a "
"goal, according to your company's needs, such as :" "goal, according to your company's needs, such as :"
msgstr "" msgstr "Puede crear un nuevo objetivo sobre la marcha de un **Desafío**, haciendo clic en **Agregar nuevo elemento** bajo los **Objetivos**. Usted puede seleccionar cualquier objeto de negocio como un objetivo, de acuerdo a las necesidades de su empresa, tales como:"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:78 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:78
msgid "number of new leads," msgid "number of new leads,"
msgstr "" msgstr "número de nuevas iniciativas,"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:80 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:80
msgid "time to qualify a lead or" msgid "time to qualify a lead or"
msgstr "" msgstr "tiempo para calificar una iniciativa o"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:82 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:82
msgid "" msgid ""
"total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame " "total amount invoiced in a specific week, month or any other time frame "
"based on your management preferences." "based on your management preferences."
msgstr "" msgstr "importe total facturado en una semana específica, mes o cualquier otro marco de tiempo en función de sus preferencias de gestión."
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:89 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:89
msgid "" msgid ""
"Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data " "Goals may include your database setup as well (e.g. set your company data "
"and a timezone, create new users, etc.)." "and a timezone, create new users, etc.)."
msgstr "" msgstr "Los objetivos pueden incluir la configuración de su base de datos, así (por ejemplo, establecer los datos de la empresa y una zona horaria, crear nuevos usuarios, etc.)."
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:93 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:93
msgid "Set up rewards" msgid "Set up rewards"
msgstr "" msgstr "Establecer recompensas"
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:95 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:95
msgid "" msgid ""
"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a " "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a "
"simple *thank you* to an exceptional achievement, a badge is an easy way to " "simple *thank you* to an exceptional achievement, a badge is an easy way to "
"exprimate gratitude to a user for their good work." "exprimate gratitude to a user for their good work."
msgstr "" msgstr "Para logros no numéricos, **insignias** se pueden conceder a los usuarios. Desde un simple *gracias* a un logro excepcional, una insignia es una manera fácil de externar gratitud a un usuario por su buen trabajo."
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:99 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:99
msgid "" msgid ""
"You can easily create a grant badges to your employees based on their " "You can easily create a grant badges to your employees based on their "
"performance under :menuselection:`Gamification Tools --> Badges`." "performance under :menuselection:`Gamification Tools --> Badges`."
msgstr "" msgstr "Usted puede crear fácilmente una subvención de insignias a sus empleados en función de su rendimiento bajo :menuselection:`Herramientas de ramficación de pruebas --> Insignias`."
#: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:106 #: ../../crm/salesteam/manage/reward.rst:106
msgid ":doc:`../../reporting/analysis`" msgid ":doc:`../../reporting/analysis`"
msgstr "" msgstr ":doc:`../../reporting/analysis`"
#: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:3 #: ../../crm/salesteam/setup/create_team.rst:3
msgid "How to create a new team?" msgid "How to create a new team?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-24 11:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-24 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:10 #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:10
msgid "Terminology" msgid "Terminology"
msgstr "" msgstr "Terminología"
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:13 #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:13
msgid "Minimum stock rule" msgid "Minimum stock rule"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n" "Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-24 11:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-24 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 00:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/milestones.rst:59 #: ../../sales/invoicing/services/milestones.rst:59
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:50 #: ../../sales/invoicing/services/support.rst:50
msgid "**Product Type**: Service" msgid "**Product Type**: Service"
msgstr "" msgstr "**Tipo de producto**: Servicio"
#: ../../sales/invoicing/services/milestones.rst:61 #: ../../sales/invoicing/services/milestones.rst:61
msgid "" msgid ""
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:48 #: ../../sales/invoicing/services/support.rst:48
msgid "**Name**: Technical Support" msgid "**Name**: Technical Support"
msgstr "" msgstr "**Nombre**: Soporte técnico"
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:52 #: ../../sales/invoicing/services/support.rst:52
msgid "**Unit of Measure**: Hours" msgid "**Unit of Measure**: Hours"