[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
c26fe206d1
commit
1a8ec1888a
@ -40,7 +40,6 @@
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2019
|
||||
# Edilianny Sánchez <esanchez@vauxoo.com>, 2019
|
||||
# Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
|
||||
# John Guardado <jgu@odoo.com>, 2019
|
||||
# Gabriel Umana <gabriel.umana@delfixcr.com>, 2019
|
||||
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2019
|
||||
@ -48,6 +47,8 @@
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
|
||||
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Sabina Batlle <sbb@odoo.com>, 2019
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3374,12 +3375,12 @@ msgid ""
|
||||
"information necessary to allow you use odoo in a Company with the country "
|
||||
"\"Mexico\" set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta documentación se hace asumiendo que tu sigues y conoces la "
|
||||
"documentación oficial sobre facturación, ventas y contabilidad y que tiene "
|
||||
"experiencia trabajando con Odoo en tales áreas, no se pretende poner aquí "
|
||||
"los procedimientos que ya están explicados en esos documentos, solo la "
|
||||
"información necesaria para permitirte usar Odoo en una empresa con sede "
|
||||
"fijada en \"México\"."
|
||||
"Esta documentación se ha hecho asumiendo que sigue y conoce la documentación"
|
||||
" oficial sobre facturación, ventas y contabilidad y que tiene experiencia "
|
||||
"trabajando con Odoo en tales área. No se pretende poner aquí los "
|
||||
"procedimientos que ya están explicados en esos documentos, sólo la "
|
||||
"información necesaria para permitir usar Odoo en una empresa con sede fijada"
|
||||
" en \"México\"."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:16
|
||||
msgid "The mexican localization is a group of 3 modules:"
|
||||
@ -3419,10 +3420,10 @@ msgid ""
|
||||
"market, becoming your Odoo in the perfect solution to administer your "
|
||||
"company in Mexico."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con la localización mexicana en Odoo no solo podrás cumplir con las "
|
||||
"Con la localización mexicana en Odoo no solo podrá cumplir con las "
|
||||
"características requeridas por ley en México, sino también utilizarlo como "
|
||||
"tu sistema de contabilidad y facturación debido a todos los requisitos "
|
||||
"normales para este mercado, convirtiendo a Odoo la solución perfecta para "
|
||||
"su sistema de contabilidad y facturación debido a todos los requisitos "
|
||||
"normales para este mercado, cosa que hace de Odoo la solución perfecta para "
|
||||
"administrar su empresa en México."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:36
|
||||
@ -3442,7 +3443,7 @@ msgstr "1. Instala la localización contable mexicana"
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:43
|
||||
msgid "For this, go in Apps and search for Mexico. Then click on *Install*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para esto, ve a aplicaciones y busca México. Posteriormente, haz clic en "
|
||||
"Para esto, vaya a aplicaciones y busque México. Después, haga clic en "
|
||||
"*Instalar*."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:49
|
||||
@ -3451,8 +3452,8 @@ msgid ""
|
||||
"when creating your account, the mexican localization will be automatically "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al crear una base de datos desde www.odoo.com, si eliges México como país al"
|
||||
" crear tu cuenta, la localización mexicana se instalará automáticamente."
|
||||
"Al crear una base de datos desde www.odoo.com, si se elige México como país "
|
||||
"al crear la cuenta, la localización mexicana se instalará automáticamente."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:54
|
||||
msgid "2. Electronic Invoices (CDFI 3.2 and 3.3 format)"
|
||||
@ -3466,11 +3467,11 @@ msgid ""
|
||||
"3.3) and generate the payment complement signed as well (3.3 only) all fully"
|
||||
" integrate with the normal invoicing flow in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para habilitar este requisito en México, ve a configuración en contabilidad "
|
||||
"en:menuselection:`Contabilidad --> Configuración` y habilita la opción en la"
|
||||
" imagen, con esto podrás generar la factura firmada (CFDI 3.2 y 3.3) y "
|
||||
"generar también el complemento de pago firmado (3.3 solamente) todo se "
|
||||
"integra completamente con el flujo de facturación normal en Odoo."
|
||||
"Para habilitar este requisito en México, vaya a configuración en "
|
||||
"contabilidad en:menuselection:`Contabilidad --> Configuración` y habilite la"
|
||||
" opción en la imagen. Con esto podrá generar la factura firmada (CFDI 3.2 y "
|
||||
"3.3) y generar también el complemento de pago firmado (3.3 solamente); todo "
|
||||
"se integra completamente con el flujo de facturación normal en Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:68
|
||||
msgid "3. Set you legal information in the company"
|
||||
@ -3873,9 +3874,9 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico --> COA` and click on "
|
||||
"the button **Export for SAT (XML)**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Facturación electrónica nunca ha sido tan fácil, solo vé a "
|
||||
":menuselection:’Contabilidad --> Informes --> México --> COA’ y dale clic en"
|
||||
" el botón **Exportar para SAT (XML)**"
|
||||
"La facturación electrónica nunca ha sido tan fácil, solo tiene que ir a "
|
||||
":menuselection:’Contabilidad --> Informes --> México --> COA’ y darle clic "
|
||||
"en el botón **Exportar para SAT (XML)**"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:311
|
||||
msgid "**How to add new accounts?**"
|
||||
@ -3919,8 +3920,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando instala el módulo l10n_mx y su plan contable depende de él (esto "
|
||||
"sucede automáticamente cuando instala la configuración de México como país "
|
||||
"en su base de datos), tendrá las etiquetas más comunes si la etiqueta que "
|
||||
"necesita no está creada, puede crear una."
|
||||
"en su base de datos), tendrá por defecto las etiquetas más comunes. Si la "
|
||||
"etiqueta que necesita no está creada, puede crearla."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:338
|
||||
msgid "Electronic Trial Balance"
|
||||
@ -4070,8 +4071,8 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> Mexico --> Transactions "
|
||||
"with third partied (DIOT)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vé a :menuselection:’Contabilidad --> Informes --> Mexico --> Transacciones "
|
||||
"con terceras partes (DIOT)’. "
|
||||
"Vaya a :menuselection:’Contabilidad --> Informes --> Mexico --> "
|
||||
"Transacciones con terceras partes (DIOT)’. "
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:422
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4175,10 +4176,10 @@ msgid ""
|
||||
"information daily in the system manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En México, casi todas las empresas mandan y reciben pagos en diferentes "
|
||||
"monedas. Si quieres hacer esto puedes habilitar el uso de multi-divisas y "
|
||||
"deberías de habilitar la sincronización con **Banxico**, esto te dejara "
|
||||
"bajar el tipo de cambio automáticamente del SAT sin necesidad de configurar "
|
||||
"esta información todos los días manualmente en el sistema. "
|
||||
"monedas. Si quiere hacer esto puede habilitar el uso de multi-divisas. "
|
||||
"También debería habilitar la sincronización con **Banxico**, ya que esto le "
|
||||
"dejara bajar el tipo de cambio automáticamente del SAT sin necesidad de "
|
||||
"configurar esta información todos los días manualmente en el sistema. "
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:488
|
||||
msgid "Go to settings and enable the multi currency feature."
|
||||
@ -4422,8 +4423,8 @@ msgid ""
|
||||
"**Solution:** The postal code on your company address is not a valid one for"
|
||||
" Mexico, fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Solución:** El código postal en la dirección de tu empresa no es uno "
|
||||
"valido para México, corrígelo. "
|
||||
"**Solución:** El código postal en la dirección de su empresa no es uno "
|
||||
"valido para México, debería corregirlo. "
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:606
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12237,6 +12238,8 @@ msgid ""
|
||||
"Technical field used to know whether the field `partner_bank_account_id` "
|
||||
"needs to be displayed or not in the payments form views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El campo técnico usado para saber si el campo `partner_bank_account_id` debe"
|
||||
" mostrarse o no en las vistas del formulario de pagos"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
|
@ -30,10 +30,11 @@
|
||||
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2018
|
||||
# Vincent M <subnetiq@gmail.com>, 2018
|
||||
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2018
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2018
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Satish kumar <Satishafd@gmail.com>, 2019
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Satish kumar <Satishafd@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2267,7 +2268,7 @@ msgstr "La devise utilisée pour entrer les relevés"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
msgid "Defines how the bank statements will be registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définissez comment les relevés bancaires seront enregistrés"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
msgid "Creation of Bank Statements"
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2018
|
||||
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
|
||||
# thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:10
|
||||
msgid "Create a Repair Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer un Ordre de Réparation"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Податки"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:17
|
||||
msgid "Checkout process"
|
||||
msgstr "Процес перевірки"
|
||||
msgstr "Оформлення замовлення "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:18
|
||||
msgid "Upselling & cross-selling"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user