[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2019-09-15 02:31:03 +02:00
parent c26fe206d1
commit 1a8ec1888a
4 changed files with 45 additions and 40 deletions

View File

@ -40,7 +40,6 @@
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2019 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2019
# Edilianny Sánchez <esanchez@vauxoo.com>, 2019 # Edilianny Sánchez <esanchez@vauxoo.com>, 2019
# Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019 # Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
# John Guardado <jgu@odoo.com>, 2019 # John Guardado <jgu@odoo.com>, 2019
# Gabriel Umana <gabriel.umana@delfixcr.com>, 2019 # Gabriel Umana <gabriel.umana@delfixcr.com>, 2019
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2019 # Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2019
@ -48,6 +47,8 @@
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019 # Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2019 # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019 # Martin Trigaux, 2019
# Sabina Batlle <sbb@odoo.com>, 2019
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n" "Last-Translator: Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3374,12 +3375,12 @@ msgid ""
"information necessary to allow you use odoo in a Company with the country " "information necessary to allow you use odoo in a Company with the country "
"\"Mexico\" set." "\"Mexico\" set."
msgstr "" msgstr ""
"Esta documentación se hace asumiendo que tu sigues y conoces la " "Esta documentación se ha hecho asumiendo que sigue y conoce la documentación"
"documentación oficial sobre facturación, ventas y contabilidad y que tiene " " oficial sobre facturación, ventas y contabilidad y que tiene experiencia "
"experiencia trabajando con Odoo en tales áreas, no se pretende poner aquí " "trabajando con Odoo en tales área. No se pretende poner aquí los "
"los procedimientos que ya están explicados en esos documentos, solo la " "procedimientos que ya están explicados en esos documentos, sólo la "
"información necesaria para permitirte usar Odoo en una empresa con sede " "información necesaria para permitir usar Odoo en una empresa con sede fijada"
"fijada en \"México\"." " en \"México\"."
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:16 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:16
msgid "The mexican localization is a group of 3 modules:" msgid "The mexican localization is a group of 3 modules:"
@ -3419,10 +3420,10 @@ msgid ""
"market, becoming your Odoo in the perfect solution to administer your " "market, becoming your Odoo in the perfect solution to administer your "
"company in Mexico." "company in Mexico."
msgstr "" msgstr ""
"Con la localización mexicana en Odoo no solo podrás cumplir con las " "Con la localización mexicana en Odoo no solo podrá cumplir con las "
"características requeridas por ley en México, sino también utilizarlo como " "características requeridas por ley en México, sino también utilizarlo como "
"tu sistema de contabilidad y facturación debido a todos los requisitos " "su sistema de contabilidad y facturación debido a todos los requisitos "
"normales para este mercado, convirtiendo a Odoo la solución perfecta para " "normales para este mercado, cosa que hace de Odoo la solución perfecta para "
"administrar su empresa en México." "administrar su empresa en México."
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:36 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:36
@ -3442,7 +3443,7 @@ msgstr "1. Instala la localización contable mexicana"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:43 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:43
msgid "For this, go in Apps and search for Mexico. Then click on *Install*." msgid "For this, go in Apps and search for Mexico. Then click on *Install*."
msgstr "" msgstr ""
"Para esto, ve a aplicaciones y busca México. Posteriormente, haz clic en " "Para esto, vaya a aplicaciones y busque México. Después, haga clic en "
"*Instalar*." "*Instalar*."
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:49 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:49
@ -3451,8 +3452,8 @@ msgid ""
"when creating your account, the mexican localization will be automatically " "when creating your account, the mexican localization will be automatically "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Al crear una base de datos desde www.odoo.com, si eliges México como país al" "Al crear una base de datos desde www.odoo.com, si se elige México como país "
" crear tu cuenta, la localización mexicana se instalará automáticamente." "al crear la cuenta, la localización mexicana se instalará automáticamente."
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:54 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:54
msgid "2. Electronic Invoices (CDFI 3.2 and 3.3 format)" msgid "2. Electronic Invoices (CDFI 3.2 and 3.3 format)"
@ -3466,11 +3467,11 @@ msgid ""
"3.3) and generate the payment complement signed as well (3.3 only) all fully" "3.3) and generate the payment complement signed as well (3.3 only) all fully"
" integrate with the normal invoicing flow in Odoo." " integrate with the normal invoicing flow in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Para habilitar este requisito en México, ve a configuración en contabilidad " "Para habilitar este requisito en México, vaya a configuración en "
"en:menuselection:`Contabilidad --> Configuración` y habilita la opción en la" "contabilidad en:menuselection:`Contabilidad --> Configuración` y habilite la"
" imagen, con esto podrás generar la factura firmada (CFDI 3.2 y 3.3) y " " opción en la imagen. Con esto podrá generar la factura firmada (CFDI 3.2 y "
"generar también el complemento de pago firmado (3.3 solamente) todo se " "3.3) y generar también el complemento de pago firmado (3.3 solamente); todo "
"integra completamente con el flujo de facturación normal en Odoo." "se integra completamente con el flujo de facturación normal en Odoo."
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:68 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:68
msgid "3. Set you legal information in the company" msgid "3. Set you legal information in the company"
@ -3873,9 +3874,9 @@ msgid ""
":menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico --> COA` and click on " ":menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico --> COA` and click on "
"the button **Export for SAT (XML)**" "the button **Export for SAT (XML)**"
msgstr "" msgstr ""
"Facturación electrónica nunca ha sido tan fácil, solo vé a " "La facturación electrónica nunca ha sido tan fácil, solo tiene que ir a "
":menuselection:Contabilidad --> Informes --> México --> COA y dale clic en" ":menuselection:Contabilidad --> Informes --> México --> COA y darle clic "
" el botón **Exportar para SAT (XML)**" "en el botón **Exportar para SAT (XML)**"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:311 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:311
msgid "**How to add new accounts?**" msgid "**How to add new accounts?**"
@ -3919,8 +3920,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Cuando instala el módulo l10n_mx y su plan contable depende de él (esto " "Cuando instala el módulo l10n_mx y su plan contable depende de él (esto "
"sucede automáticamente cuando instala la configuración de México como país " "sucede automáticamente cuando instala la configuración de México como país "
"en su base de datos), tendrá las etiquetas más comunes si la etiqueta que " "en su base de datos), tendrá por defecto las etiquetas más comunes. Si la "
"necesita no está creada, puede crear una." "etiqueta que necesita no está creada, puede crearla."
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:338 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:338
msgid "Electronic Trial Balance" msgid "Electronic Trial Balance"
@ -4070,8 +4071,8 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> Mexico --> Transactions " "Go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> Mexico --> Transactions "
"with third partied (DIOT)`." "with third partied (DIOT)`."
msgstr "" msgstr ""
"Vé a :menuselection:Contabilidad --> Informes --> Mexico --> Transacciones " "Vaya a :menuselection:Contabilidad --> Informes --> Mexico --> "
"con terceras partes (DIOT). " "Transacciones con terceras partes (DIOT). "
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:422 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:422
msgid "" msgid ""
@ -4175,10 +4176,10 @@ msgid ""
"information daily in the system manually." "information daily in the system manually."
msgstr "" msgstr ""
"En México, casi todas las empresas mandan y reciben pagos en diferentes " "En México, casi todas las empresas mandan y reciben pagos en diferentes "
"monedas. Si quieres hacer esto puedes habilitar el uso de multi-divisas y " "monedas. Si quiere hacer esto puede habilitar el uso de multi-divisas. "
"deberías de habilitar la sincronización con **Banxico**, esto te dejara " "También debería habilitar la sincronización con **Banxico**, ya que esto le "
"bajar el tipo de cambio automáticamente del SAT sin necesidad de configurar " "dejara bajar el tipo de cambio automáticamente del SAT sin necesidad de "
"esta información todos los días manualmente en el sistema. " "configurar esta información todos los días manualmente en el sistema. "
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:488 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:488
msgid "Go to settings and enable the multi currency feature." msgid "Go to settings and enable the multi currency feature."
@ -4422,8 +4423,8 @@ msgid ""
"**Solution:** The postal code on your company address is not a valid one for" "**Solution:** The postal code on your company address is not a valid one for"
" Mexico, fix it." " Mexico, fix it."
msgstr "" msgstr ""
"**Solución:** El código postal en la dirección de tu empresa no es uno " "**Solución:** El código postal en la dirección de su empresa no es uno "
"valido para México, corrígelo. " "valido para México, debería corregirlo. "
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:606 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:606
msgid "" msgid ""
@ -12237,6 +12238,8 @@ msgid ""
"Technical field used to know whether the field `partner_bank_account_id` " "Technical field used to know whether the field `partner_bank_account_id` "
"needs to be displayed or not in the payments form views" "needs to be displayed or not in the payments form views"
msgstr "" msgstr ""
"El campo técnico usado para saber si el campo `partner_bank_account_id` debe"
" mostrarse o no en las vistas del formulario de pagos"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Code" msgid "Code"

View File

@ -30,10 +30,11 @@
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2018 # William Henrotin <whe@odoo.com>, 2018
# Vincent M <subnetiq@gmail.com>, 2018 # Vincent M <subnetiq@gmail.com>, 2018
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2018 # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018 # Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2018 # Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2019
# Satish kumar <Satishafd@gmail.com>, 2019 # Satish kumar <Satishafd@gmail.com>, 2019
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Satish kumar <Satishafd@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2267,7 +2268,7 @@ msgstr "La devise utilisée pour entrer les relevés"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Defines how the bank statements will be registered" msgid "Defines how the bank statements will be registered"
msgstr "" msgstr "Définissez comment les relevés bancaires seront enregistrés"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Creation of Bank Statements" msgid "Creation of Bank Statements"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018 # Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2018 # Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2018
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019 # Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
# thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019\n" "Last-Translator: thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:10 #: ../../manufacturing/repair/repair.rst:10
msgid "Create a Repair Order" msgid "Create a Repair Order"
msgstr "" msgstr "Créer un Ordre de Réparation"
#: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12 #: ../../manufacturing/repair/repair.rst:12
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Martin Trigaux, 2018 # Martin Trigaux, 2018
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018 # Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Податки"
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:17 #: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:17
msgid "Checkout process" msgid "Checkout process"
msgstr "Процес перевірки" msgstr "Оформлення замовлення "
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:18 #: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:18
msgid "Upselling & cross-selling" msgid "Upselling & cross-selling"