[MERGE] Forward-port 12.0 into 13.0

This commit is contained in:
Olivier Dony 2019-08-08 10:53:08 +02:00
commit 24256492ae
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: CD556E25E8A6D0D4
31 changed files with 868 additions and 411 deletions

View File

@ -182,6 +182,30 @@ td,
th { th {
padding: 0; padding: 0;
} }
/* footnotes */
.footnote-ref {
vertical-align: baseline;
position: relative;
top: -0.4em;
line-height: 0;
font-size: 90%;
}
.footnote {
margin: 15px 0;
width: 100%;
border: 1px solid #eee;
background: #fdfdfd;
font-size: 0.9em;
}
.footnote + .footnote {
margin-top: -15px;
border-top: none;
}
.footnote + :not(.footnote) {
margin-top: 1em;
}
/*! Source: https://github.com/h5bp/html5-boilerplate/blob/master/src/css/main.css */ /*! Source: https://github.com/h5bp/html5-boilerplate/blob/master/src/css/main.css */
@media print { @media print {
*, *,

View File

@ -233,7 +233,7 @@ latex_documents = [
('legal/terms/i18n/enterprise_tex_de', 'odoo_enterprise_agreement_de.tex', 'Odoo Enterprise Subscription Agreement (DE)', '', 'howto'), ('legal/terms/i18n/enterprise_tex_de', 'odoo_enterprise_agreement_de.tex', 'Odoo Enterprise Subscription Agreement (DE)', '', 'howto'),
#('legal/terms/i18n/partnership_tex_de', 'odoo_partnership_agreement_de.tex', 'Odoo Partnership Agreement (DE)', '', 'howto'), #('legal/terms/i18n/partnership_tex_de', 'odoo_partnership_agreement_de.tex', 'Odoo Partnership Agreement (DE)', '', 'howto'),
#('legal/terms/i18n/enterprise_tex_es', 'odoo_enterprise_agreement_es.tex', 'Odoo Enterprise Subscription Agreement (ES)', '', 'howto'), ('legal/terms/i18n/enterprise_tex_es', 'odoo_enterprise_agreement_es.tex', 'Odoo Enterprise Subscription Agreement (ES)', '', 'howto'),
('legal/terms/i18n/partnership_tex_es', 'odoo_partnership_agreement_es.tex', 'Odoo Partnership Agreement (ES)', '', 'howto'), ('legal/terms/i18n/partnership_tex_es', 'odoo_partnership_agreement_es.tex', 'Odoo Partnership Agreement (ES)', '', 'howto'),
#('index', 'UnderstandingAccountingForEntrepreneurs.tex', u'Understanding Accounting For Entrepreneurs Documentation', u'fp, xmo', 'manual'), #('index', 'UnderstandingAccountingForEntrepreneurs.tex', u'Understanding Accounting For Entrepreneurs Documentation', u'fp, xmo', 'manual'),

View File

@ -18,7 +18,7 @@ and activate the *Leads* feature.
.. image:: media/convert01.png .. image:: media/convert01.png
:align: center :align: center
You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they
will aggregate. will aggregate.
.. image:: media/convert02.png .. image:: media/convert02.png

View File

@ -31,7 +31,7 @@ Contact Form info and where to change the *Sales Channel* or
Create a custom contact form Create a custom contact form
============================ ============================
You may want to know more from your visitor when they use the form to You may want to know more from your visitor when they use the contact form to
contact you. You will then need to build a custom contact form on your contact you. You will then need to build a custom contact form on your
website. Those contact forms can generate multiple types of records in website. Those contact forms can generate multiple types of records in
the system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk the system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk
@ -60,7 +60,7 @@ By default any new contact form will send an email, you can switch to
lead/opportunity generation in *Change Form Parameters*. lead/opportunity generation in *Change Form Parameters*.
.. note:: .. note::
If the same visitors uses the contact form twice, the second If the same visitor uses the contact form twice, the second
information will be added to the first lead/opportunity in the chatter. information will be added to the first lead/opportunity in the chatter.
Generate leads instead of opportunities Generate leads instead of opportunities

View File

@ -2,9 +2,8 @@
Send quotations Send quotations
=============== ===============
When you qualified one of your lead into an opportunity you will most When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to
likely need to them send a quotation. You can directly do this in the send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo.
CRM App with Odoo.
.. image:: media/send_quotes01.png .. image:: media/send_quotes01.png
:align: center :align: center

View File

@ -108,7 +108,7 @@ Terms and Conditions
.. |view_enterprise_es| image:: _static/banners/txt.svg .. |view_enterprise_es| image:: _static/banners/txt.svg
:alt: View Odoo Partnership Agreement (ES) :alt: View Odoo Partnership Agreement (ES)
:target: legal/terms/i18n/partnership_es.html :target: legal/terms/i18n/enterprise_es.html
.. |download_partnership_es| image:: _static/banners/pdf.svg .. |download_partnership_es| image:: _static/banners/pdf.svg
:alt: Download Odoo Partnership Agreement (ES) :alt: Download Odoo Partnership Agreement (ES)
@ -122,7 +122,7 @@ Terms and Conditions
+--------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+ +--------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+
| | **English** | Français | Nederlands | Deutsch | Español | | | **English** | Français | Nederlands | Deutsch | Español |
+====================================================================+=======================================================================+========================================================================+=======================================================================+=======================================================================+=======================================================================+ +====================================================================+=======================================================================+========================================================================+=======================================================================+=======================================================================+=======================================================================+
| Odoo Enterprise Agreement (Also applies to Odoo Cloud and Odoo.sh) | |view_enterprise_en| |download_enterprise_en| | |view_enterprise_fr| |download_enterprise_fr| | |view_enterprise_nl| |download_enterprise_nl| | |view_enterprise_de| |download_enterprise_de| | (Coming soon) | | Odoo Enterprise Agreement (Also applies to Odoo Cloud and Odoo.sh) | |view_enterprise_en| |download_enterprise_en| | |view_enterprise_fr| |download_enterprise_fr| | |view_enterprise_nl| |download_enterprise_nl| | |view_enterprise_de| |download_enterprise_de| | |view_enterprise_es| |download_enterprise_es| |
+--------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+ +--------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+
| Odoo Partnership Agreement | |view_partnership_en| |download_partnership_en| | |view_partnership_fr| |download_partnership_fr| | (Coming soon) | (Coming soon) | (Coming soon) | | Odoo Partnership Agreement | |view_partnership_en| |download_partnership_en| | |view_partnership_fr| |download_partnership_fr| | (Coming soon) | (Coming soon) | (Coming soon) |
+--------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+ +--------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+

View File

@ -5,19 +5,20 @@
Odoo Enterprise Subscription Agreement (ES) Odoo Enterprise Subscription Agreement (ES)
=========================================== ===========================================
.. note:: Version 8.0 - 2018-05-22
.. warning:: .. warning::
Esta es una traducción al español del "Acuerdo de Esta es una traducción al español del "Acuerdo de
suscripción de Odoo Enterprise". Esta traducción se proporciona con la esperanza de que facilite la comprensión, pero no tiene valor legal. suscripción de Odoo Enterprise". Esta traducción se proporciona con la esperanza de que
La única referencia oficial de los términos y condiciones del "Acuerdo de suscripción de Odoo Enterprise" es la :ref:`versión original en inglés <enterprise_agreement>` facilite la comprensión, pero no tiene valor legal.
La única referencia oficial de los términos y condiciones del
.. note:: Version 8.0 - 2018-05-22 "Acuerdo de suscripción de Odoo Enterprise" es la :ref:`versión original en inglés <enterprise_agreement>`
Al suscribirse a los servicios de Odoo Enterprise proporcionados por Al suscribirse a los servicios de Odoo Enterprise proporcionados por
Odoo SA y sus afiliados (colectivamente “Odoo SA”) en relación a Odoo Enterprise Odoo SA y sus afiliados (colectivamente “Odoo SA”) en relación a Odoo Enterprise
Edition u Odoo Community Edition, alojados en las plataformas *Cloud Edition u Odoo Community Edition, alojados en las plataformas *Cloud
Hosting* (la nube de Odoo) o en las instalaciones *On Premise* Hosting* (la nube de Odoo) o en las instalaciones *On Premise*
("Auto-Hosting"), usted (el "Cliente") acepta regirse por lo siguientes términos y condiciones: ("Self-Hosting"), usted (el "Cliente") acepta regirse por lo siguientes términos y condiciones:
.. _term_es: .. _term_es:
@ -26,7 +27,7 @@ Hosting* (la nube de Odoo) o en las instalaciones *On Premise*
La duración de este Acuerdo se especifica por escrito en el acuerdo La duración de este Acuerdo se especifica por escrito en el acuerdo
entre las partes. Odoo acepta contratos mensuales o anuales. Los entre las partes. Odoo acepta contratos mensuales o anuales. Los
contratos de la licencia, llámese uso de aplicaciones y de usuarios, se contratos de la licencia, llámese uso de Aplicaciones y de Usuarios, se
renueva automáticamente por un término igual al contrato inicial a menos renueva automáticamente por un término igual al contrato inicial a menos
que cualquiera de las partes proporcione un aviso de terminación por que cualquiera de las partes proporcione un aviso de terminación por
escrito con un mínimo de 30 días antes de la fecha de finalización del escrito con un mínimo de 30 días antes de la fecha de finalización del
@ -39,21 +40,32 @@ acuerdo.
Usuario Usuario
Cualquier cuenta de usuario activa con acceso al Software en Cualquier cuenta de usuario activa con acceso al Software en
modo de creación y / o edición. Las cuentas de usuario desactivadas y las cuentas utilizadas por personas (o sistemas) externos que solo tienen acceso limitado al Software a través del portal de usuario no son considerados *Usuarios.* modo de creación y / o edición. Las cuentas de usuario desactivadas y las cuentas utilizadas
por personas (o sistemas) externos que solo tienen acceso limitado al Software a través del
portal de usuario no son considerados *Usuarios.*
Aplicación Aplicación
Una "Aplicación" es un grupo especializado de funciones Una "Aplicación" es un grupo especializado de funciones
disponibles para la instalación en el Software, y listados en la sección de precios públicos del `sitio web de Odoo SA <https://www.odoo.com/es_ES/>`__ disponibles para la instalación en el Software, y listados en la sección de precios públicos
del `sitio web de Odoo SA <https://www.odoo.com/es_ES/>`__
Error/Bug Error/Bug
Se considera un error cualquier falla del Software que Se considera un error cualquier falla del Software que
resulte en una detención completa, un rastreo de errores o una violación de la seguridad, y no es causada directamente por una instalación o configuración defectuosa. Normalmente, cuando el Software no cumple con el comportamiento ni los resultados para el cual fue diseñado. resulte en una detención completa, un rastreo de errores o una violación de la seguridad,
y no es causada directamente por una instalación o configuración defectuosa.
El incumplimiento de algunas especificaciones o requisitos será considerado como error a
discreción del Odoo SA (Por ejemplo, cuando el Software no cumple con el comportamiento ni
los resultados para el cual fue diseñado, o cuando una característica específica del país
ya no cumple con los requisitos legales de contabilidad).
Versiones cubiertas Versiones Cubiertas
A menos que se especifique lo contrario, los A menos que se especifique lo contrario, los
servicios que se ofrecen bajo este acuerdo son aplicables hasta las 3 versiones más recientes, inclusive. servicios que se ofrecen bajo este acuerdo son aplicables hasta las 3 versiones más recientes,
inclusive.
Para estar cubierto por el presente Contrato, el Cliente debe utilizar la versión más reciente del software en el momento que se acuerda este contrato. De no ser el caso, se pueden realizar cargos adicionales, como se describe en el apartado número :ref:`charges_es` Para estar cubierto por el presente Contrato, el Cliente debe utilizar la versión más reciente
del software en el momento que se acuerda este contrato. De no ser el caso, se pueden realizar
cargos adicionales, como se describe en el apartado número :ref:`charges_es`
.. _enterprise_access_es: .. _enterprise_access_es:
@ -62,16 +74,24 @@ Versiones cubiertas
El cliente puede utilizar el software alojado en la plataforma en la El cliente puede utilizar el software alojado en la plataforma en la
nube, o elegir la opción de instalarlo en servidores propios. La nube, o elegir la opción de instalarlo en servidores propios. La
plataforma en la nube está alojada y totalmente administrada por Odoo SA y se accede de forma remota por el cliente. Con la opción de plataforma en la nube está alojada y totalmente administrada por Odoo SA y se accede de forma
self/hosting o alojado en servidores propios, el cliente en su lugar remota por el cliente. Con la opción de self/hosting o alojado en servidores propios, el cliente
aloja el software en sistemas informáticos de su elección, que no están bajo el control de Odoo SA. en su lugar aloja el software en sistemas informáticos de su elección, que no están bajo el control
de Odoo SA.
Durante la vigencia de este Acuerdo, Odoo SA otorga al Cliente una Durante la vigencia de este Acuerdo, Odoo SA otorga al Cliente una
licencia no exclusiva e intransferible para usar (ejecutar, modificar, ejecutar después de la modificación) las opciones adquiridas del software, según los términos establecidos en el :ref:`appendix_a_es`. licencia no exclusiva e intransferible para usar (ejecutar, modificar, ejecutar después de la
modificación) las opciones adquiridas del software, según los términos establecidos en el
:ref:`appendix_a_es`.
El Cliente acuerda tomar todas las medidas necesarias para garantizar la ejecución y verificación de la parte del Software que se encuentra instalada o descargada tanto la verificación del uso de Odoo Enterprise Edition, incluyendo pero no limitado a la ejecución de su instancia, el número de usuarios activos/instalados y las aplicaciones instaladas. El Cliente acuerda tomar todas las medidas necesarias para garantizar la ejecución y verificación
de la parte del Software que se encuentra instalada o descargada tanto la verificación del uso de
Odoo Enterprise Edition, incluyendo pero no limitado a la ejecución de su instancia, el número de
usuarios activos/instalados y las aplicaciones instaladas.
Odoo SA se compromete a no divulgar figuras individuales o nombradas a terceros sin el consentimiento del Cliente, y tratar con todos los datos recopilados de conformidad con su Política de Privacidad oficial, publicado en `Odoo Privacy <https://www.odoo.com/privacy/>`__ Odoo SA se compromete a no divulgar figuras individuales o nombradas a terceros sin el
consentimiento del Cliente, y tratar con todos los datos recopilados de conformidad con su
Política de Privacidad oficial, publicado en `Odoo Privacy <https://www.odoo.com/privacy/>`__
Al vencimiento o terminación de este Acuerdo, esta licencia se revoca Al vencimiento o terminación de este Acuerdo, esta licencia se revoca
inmediatamente y el cliente acepta dejar de usar el software Odoo inmediatamente y el cliente acepta dejar de usar el software Odoo
@ -79,7 +99,7 @@ Enterprise Edition y la plataforma en la nube.
En caso de que el Cliente incumpla los términos de esta sección, el En caso de que el Cliente incumpla los términos de esta sección, el
Cliente acepta pagar a Odoo SA una tarifa adicional igual a 300% del Cliente acepta pagar a Odoo SA una tarifa adicional igual a 300% del
precio de lista aplicable para el número real de Usuarios y aplicaciones precio de lista aplicable para el número real de Usuarios y Aplicaciones
instaladas. instaladas.
.. _services_es: .. _services_es:
@ -92,42 +112,53 @@ instaladas.
4.1 Servicio de corrección de errores 4.1 Servicio de corrección de errores
------------------------------------- -------------------------------------
Durante la vigencia de este Acuerdo, Odoo SA se compromete a hacer todos los esfuerzos razonables para remediar cualquier error del software enviado por el cliente a través del canal apropiado (dirección de correo electrónico de la mesa de servicio de Odoo SA o el formulario del sitio web `Odoo Help <https://www.odoo.com/help/>`__ y comenzar a analizar la resolución del error dentro de un tiempo estimado de 2 días hábiles. Durante la vigencia de este Acuerdo, Odoo SA se compromete a hacer todos los esfuerzos razonables
para remediar cualquier error del software enviado por el cliente a través del canal apropiado
(dirección de correo electrónico de la mesa de servicio de Odoo SA o el formulario del sitio web
`Odoo Help <https://www.odoo.com/help/>`__ y comenzar a analizar la resolución del error dentro de
un tiempo estimado de 2 días hábiles.
El cliente entiende que los errores causados por una modificación o El cliente entiende que los errores causados por una modificación o
extensión que sea parte del software oficial no será cubierto por este servicio de soporte. extensión que sea parte del software oficial no será cubierto por este servicio de soporte.
Tan pronto como se solucione el error, se comunicará al cliente. Tan pronto como se solucione el error, se comunicará al cliente.
Para los clientes con alojamiento en la nube, si el error se ha Para los clientes con alojamiento en la nube, si el error se ha
solucionado en una revisión más reciente de la versión cubierta del solucionado en una revisión más reciente de la Versión Cubierta del
Software utilizado por el cliente, el cliente acepta actualizar su Software utilizado por el cliente, el cliente acepta actualizar su
sistema a esa revisión para obtener la corrección. No se le pedirá al sistema a esa revisión para obtener la corrección. No se le pedirá al
cliente que actualice a la versión más reciente como solución. cliente que actualice a la versión más reciente como solución.
Cuando se corrige un error en cualquier versión cubierta, Odoo SA se Cuando se corrige un error en cualquier Versión Cubierta, Odoo SA se
compromete a solucionar el error en todas las versiones cubiertas compromete a solucionar el error en todas las Versiones Cubiertas
recientes del software. recientes del software.
Ambas partes reconocen que tal como se especifica en la licencia del Ambas partes reconocen que tal como se especifica en la licencia del
Software y en la sección :ref:`liability_es`, Odoo SA no se hace responsable de los errores en el Software. Software y en la sección :ref:`liability_es`,
Odoo SA no se hace responsable de los errores en el Software.
4.2 Servicio de actualizaciones de seguridad 4.2 Servicio de actualizaciones de seguridad
-------------------------------------------- --------------------------------------------
.. _secu_self_hosting_es: .. _secu_self_hosting_es:
Auto-alojamiento/self-hosting Auto-alojamiento/Self-Hosting
+++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++++++++++
Durante la vigencia de este Acuerdo, Odoo SA se compromete a enviar un "Aviso de Seguridad" al cliente para cualquier error de seguridad que se descubra en las versiones cubiertas del software, al menos 2 semanas antes de hacer público el Aviso de seguridad, a menos que el error ya haya sido divulgado públicamente por un tercero. Los avisos de seguridad incluyen una descripción completa del error, su causa, sus posibles impactos en los sistemas del cliente, y la solución correspondiente para cada Cobertura. Durante la vigencia de este Acuerdo, Odoo SA se compromete a enviar un "Aviso de Seguridad" al
cliente para cualquier error de seguridad que se descubra en las Versiones Cubiertas del software,
al menos 2 semanas antes de hacer público el Aviso de seguridad, a menos que el error ya haya sido
divulgado públicamente por un tercero. Los avisos de seguridad incluyen una descripción completa
del error, su causa, sus posibles impactos en los sistemas del cliente, y la solución
correspondiente para cada Cobertura.
El cliente entiende que el error y la información en el aviso de El cliente entiende que el error y la información en el aviso de
seguridad deben ser tratados como información confidencial como se seguridad deben ser tratados como información confidencial como se
describe en el apartado :ref:`confidentiality_es` durante el período de embargo anterior a la divulgación pública. describe en el apartado :ref:`confidentiality_es` durante el período de embargo anterior a la
divulgación pública.
Plataforma en la nube/online hosting Plataforma en la nube/Cloud Hosting
++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++++++++++++++++
Odoo SA se compromete a aplicar las soluciones de seguridad para Odoo SA se compromete a aplicar las soluciones de seguridad para
cualquier error de seguridad descubierto en una versión del software cualquier error de seguridad descubierto en una versión del software
@ -144,25 +175,37 @@ ninguna acción manual del cliente.
**Servicio de actualización para el software** **Servicio de actualización para el software**
Durante la vigencia de este Acuerdo, el Cliente puede enviar solicitudes de actualización a través del canal apropiado (normalmente, el sitio web del servicio de actualización de Odoo SA), para convertir una base de datos del software de una versión cubierta del software a una versión cubierta más reciente. Durante la vigencia de este Acuerdo, el Cliente puede enviar solicitudes de actualización a través
del canal apropiado (normalmente, el sitio web del servicio de actualización de Odoo SA), para
convertir una base de datos del software de una Versión Cubierta del software a una Versión
Cubierta más reciente.
Para la Plataforma en la nube, las solicitudes de actualización se Para la Plataforma en la nube, las solicitudes de actualización se
envían directamente desde el panel de control de la Plataforma en la envían directamente desde el panel de control de la Plataforma en la
nube, y no requiere ninguna carga de datos. Para Auto-Hosting, las nube, y no requiere ninguna carga de datos. Para Auto-Hosting, las
solicitudes de actualización deben incluir una copia de respaldo solicitudes de actualización deben incluir una copia de respaldo
completa de la base de datos del Cliente y los datos asociados completa de la base de datos del Cliente y los datos asociados
(generalmente obtenido en el menú de copia de seguridad del software). Donde sea necesario por razones de seguridad o regulación de datos, el Servicio de actualización incluye una herramienta opcional para anonimizar datos identificables dentro de una base de datos antes de enviar la solicitud de actualización, y una herramienta para restaurar el anonimato de los datos después de la actualización. (generalmente obtenido en el menú de copia de seguridad del software).
Este servicio se proporciona a través de una plataforma automatizada Este servicio se proporciona a través de una plataforma automatizada
para permitir que el Cliente realice actualizaciones desatendidas una para permitir que el Cliente realice actualizaciones desatendidas una
vez que una versión anterior de la base de datos del Cliente ha sido vez que una versión anterior de la base de datos del Cliente ha sido
exitosamente actualizada para una versión cubierta. El Cliente puede exitosamente actualizada para una Versión Cubierta. El Cliente puede
presentar solicitudes de actualización sucesivas para una base de datos, y acepta enviar al menos 1 solicitud de actualización para fines de prueba antes de enviar la solicitud de actualización final. presentar solicitudes de actualización sucesivas para una base de datos, y acepta enviar al menos
1 solicitud de actualización para fines de prueba antes de enviar la solicitud de actualización final.
El Servicio de actualización se limita a la conversión técnica y la El Servicio de actualización se limita a la conversión técnica y la
adaptación de la base de datos para que sea compatible con la versión de destino y la corrección de cualquier error directamente causado por la operación de actualización y que normalmente no ocurre en la versión de ndestino. adaptación de la base de datos para que sea compatible con la versión de destino y la corrección
de cualquier error directamente causado por la operación de actualización y que normalmente no
ocurre en la versión de ndestino.
Es responsabilidad exclusiva del Cliente verificar y validar la base de datos actualizada para detectar errores, analizar el impacto de los cambios y las nuevas características implementadas en el versión de destino, y para convertir y adaptar a la versión de destino cualquier extensión de terceros que se haya instalado en la base de datos antes de la actualización (excepto cuando sea aplicable según lo previsto en la sección Servicio de actualización para extensiones de terceros). El cliente puede presentar múltiples solicitudes de actualización para una base de datos, hasta que se logre un resultado aceptable. Es responsabilidad exclusiva del Cliente verificar y validar la base de datos actualizada para
detectar errores, analizar el impacto de los cambios y las nuevas características implementadas
en el versión de destino, y para convertir y adaptar a la versión de destino cualquier extensión
de terceros que se haya instalado en la base de datos antes de la actualización (excepto cuando
sea aplicable según lo previsto en la sección Servicio de actualización para extensiones de
terceros). El cliente puede presentar múltiples solicitudes de actualización para una base de
datos, hasta que se logre un resultado aceptable.
.. _upgrade_extra_es: .. _upgrade_extra_es:
@ -173,15 +216,18 @@ Durante la vigencia de este Acuerdo, el Cliente podrá solicitar
servicios de actualización opcionales para módulos de extensión de servicios de actualización opcionales para módulos de extensión de
terceros, además de los Servicios de actualización habituales. Esta terceros, además de los Servicios de actualización habituales. Esta
servicio es opcional y está sujeto a tarifas adicionales (como se servicio es opcional y está sujeto a tarifas adicionales (como se
describe en el apartado :ref:`charges_es`) e incluye la adaptación técnica de módulos de terceros instalados en la base de datos del Cliente y sus datos correspondientes para ser compatibles con la versión de destino. El cliente recibirá una versión actualizada de todos los módulos de terceros instalados junto con la base de datos actualizada. describe en el apartado :ref:`charges_es`) e incluye la adaptación técnica de módulos de terceros
instalados en la base de datos del Cliente y sus datos correspondientes para ser compatibles con
la versión de destino. El cliente recibirá una versión actualizada de todos los módulos de terceros
instalados junto con la base de datos actualizada.
.. _cloud_hosting_es: .. _cloud_hosting_es:
4.4 Servicios de alojamiento en la nube 4.4 Servicios de alojamiento en la nube / Cloud Hosting
--------------------------------------- -------------------------------------------------------
Durante la vigencia de este Acuerdo, cuando el Cliente elija utilizar la Durante la vigencia de este Acuerdo, cuando el Cliente elija utilizar la
Plataforma en la nube, Odoo SA se compromete a proporcionar los Plataforma en la nube (Cloud Hosting), Odoo SA se compromete a proporcionar los
siguientes servicios: siguientes servicios:
- Elección de múltiples regiones de alojamiento (mínimo 3: Europa, - Elección de múltiples regiones de alojamiento (mínimo 3: Europa,
@ -207,14 +253,17 @@ Alcance
Durante la vigencia de este Acuerdo, el Cliente puede abrir un número Durante la vigencia de este Acuerdo, el Cliente puede abrir un número
ilimitado de tickets de soporte en `Odoo SA <https://www.odoo.com/help>`__, ilimitado de tickets de soporte en `Odoo SA <https://www.odoo.com/help>`__,
exclusivamente para preguntas relacionadas con errores (:ref:`bugfix_es`) u orientación con respecto al uso de las características estándar del Software y los Servicios (funcionalidades, uso previsto, configuración, solución de problemas). exclusivamente para preguntas relacionadas con errores (:ref:`bugfix_es`) u orientación con
respecto al uso de las características estándar del Software y los Servicios (funcionalidades,
uso previsto, configuración, solución de problemas).
Se pueden cubrir otras solicitudes de asistencia, como preguntas Se pueden cubrir otras solicitudes de asistencia, como preguntas
relacionadas con desarrollos, personalizaciones, instalación de relacionadas con desarrollos, personalizaciones, instalación de
Auto-Hosting o servicios que requieren acceso a la base de datos del Auto-Hosting o servicios que requieren acceso a la base de datos del
Cliente a través de la compra de un Service Pack o Paquete de Cliente a través de la compra de un Service Pack o Paquete de
Implementación. En caso de que no quede claro si una solicitud está Implementación. En caso de que no quede claro si una solicitud está
cubierta por este Acuerdo o un Service Pack, la decisión es a discreción de la disponibilidad de Odoo SA. cubierta por este Acuerdo o un Service Pack, la decisión es a discreción de la disponibilidad de
Odoo SA.
.. _charges_es: .. _charges_es:
@ -227,7 +276,7 @@ cubierta por este Acuerdo o un Service Pack, la decisión es a discreción de la
--------------------- ---------------------
Los cargos estándares para la suscripción de Odoo Enterprise y los Los cargos estándares para la suscripción de Odoo Enterprise y los
Servicios se basan en el número de usuarios y las aplicaciones Servicios se basan en el número de Usuarios y las Aplicaciones
instaladas, en la versión de software utilizada por el cliente. instaladas, en la versión de software utilizada por el cliente.
Cuando durante el plazo de uso del sistema, el Cliente tiene más Cuando durante el plazo de uso del sistema, el Cliente tiene más
@ -238,15 +287,17 @@ servicio que tenga instalado, para los Usuarios o Aplicaciones
adicionales, para el resto del plazo. adicionales, para el resto del plazo.
Si en el momento de la conclusión de este Acuerdo, el Cliente utiliza Si en el momento de la conclusión de este Acuerdo, el Cliente utiliza
una Versión cubierta que no es la más reciente, los cargos estándares una Versión Cubierta que no es la más reciente, los cargos estándares
pueden incrementarse en un 50% durante la duración del primer plazo, a discreción exclusiva de Odoo SA, para cubrir los costos de mantenimiento adicionales. pueden incrementarse en un 50% durante la duración del primer plazo, a discreción exclusiva de
Odoo SA, para cubrir los costos de mantenimiento adicionales.
.. _charges_renewal_es: .. _charges_renewal_es:
5.2 Cargos de renovación 5.2 Cargos de renovación
------------------------ ------------------------
En el momento de la renovación, tal como se describe en la sección :ref:`term_es`, si los cargos aplicados durante los términos En el momento de la renovación, tal como se describe en la sección :ref:`term_es`,
si los cargos aplicados durante los términos
anteriores son más bajos que el precio de lista aplicable más actual, anteriores son más bajos que el precio de lista aplicable más actual,
estos cargos pueden aumentar hasta un 7%. estos cargos pueden aumentar hasta un 7%.
@ -256,9 +307,16 @@ estos cargos pueden aumentar hasta un 7%.
---------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------
El cargo adicional por el Servicio de actualización para módulos de El cargo adicional por el Servicio de actualización para módulos de
terceros es de EUR (€) 1000.00 (mil euros) por 1000 líneas de código en los módulos de terceros, redondeados a las siguientes mil líneas. Las líneas de código incluyen todas las líneas de texto en el código fuente de esos módulos, independientemente del lenguaje de programación (Python, Javascript, etc.) o el formato de datos (XML, CSV, etc.), excluyendo líneas en blanco y líneas de comentarios. terceros es de EUR (€) 1000.00 (mil euros) por 1000 líneas de código en los módulos de terceros,
redondeados a las siguientes mil líneas. Las líneas de código incluyen todas las líneas de texto
en el código fuente de esos módulos, independientemente del lenguaje de programación
(Python, Javascript, etc.) o el formato de datos (XML, CSV, etc.), excluyendo líneas en blanco y
líneas de comentarios.
Odoo SA se reserva el derecho de rechazar una solicitud de actualización para módulos de terceros en virtud de lo anterior si la calidad del código fuente de esos módulos es demasiado baja, o si estos módulos constituyen una interfaz con software o sistemas de terceros. La actualización de dichos módulos puede ser sujeta a una oferta por separado, fuera de este Acuerdo. Odoo SA se reserva el derecho de rechazar una solicitud de actualización para módulos de terceros
en virtud de lo anterior si la calidad del código fuente de esos módulos es demasiado baja,
o si estos módulos constituyen una interfaz con software o sistemas de terceros.
La actualización de dichos módulos puede ser sujeta a una oferta por separado, fuera de este Acuerdo.
.. _taxes_es: .. _taxes_es:
@ -283,57 +341,61 @@ cliente es responsable.
El Cliente se compromete a: El Cliente se compromete a:
- - Pagar a Odoo SA cualquier cargo aplicable por los Servicios del
Pagar a Odoo SA cualquier cargo aplicable por los Servicios del
presente Acuerdo, según las condiciones de pago especificadas en la presente Acuerdo, según las condiciones de pago especificadas en la
factura correspondiente; factura correspondiente;
- - Notificar inmediatamente a Odoo SA cuando su número real de usarios
Notificar inmediatamente a Odoo SA cuando su número real de usarios
o aplicaciones instaladas exceda el número especificado al final o aplicaciones instaladas exceda el número especificado al final
del Acuerdo y, en este caso, el pago de la tarifa adicional del Acuerdo y, en este caso, el pago de la tarifa adicional
aplicable como se describe en la sección :ref:`charges_standard_es`; aplicable como se describe en la sección :ref:`charges_standard_es`;
- - Tomar todas las medidas necesarias para garantizar la ejecución no
Tomar todas las medidas necesarias para garantizar la ejecución no
modificada de la parte del Software que verifica la validez del uso modificada de la parte del Software que verifica la validez del uso
de Odoo Enterprise Edition, como se describe en la sección :ref:`enterprise_access_es`; de Odoo Enterprise Edition, como se describe en la sección :ref:`enterprise_access_es`;
- - Designar a 1 persona de contacto dedicada del Cliente durante toda la duración del Acuerdo;
Designar a 1 persona de contacto dedicada del Cliente durante toda la duración del Acuerdo;
Cuando el Cliente elige usar la Plataforma en la nube, el Cliente Cuando el Cliente elige usar la Plataforma en la nube, el Cliente
acuerda además: acuerda además:
- - Tomar todas las medidas razonables para mantener sus cuentas de
Tomar todas las medidas razonables para mantener sus cuentas de Usuario seguras, incluso al elegir una contraseña segura y no
usuario seguras, incluso al elegir una contraseña segura y no
compartirla con nadie más; compartirla con nadie más;
- - Hacer uso razonable de los servicios de alojamiento, cone xclusiónde cualquier actividad ilegal
Hacer uso razonable de los servicios de alojamiento, cone xclusiónde cualquier actividad ilegal o actividades abusivas, y observar estrictamente las reglas descritas en la Política de uso aceptable publicada en `acceptable use <https://www.odoo.com/acceptable-use>`__. o actividades abusivas, y observar estrictamente las reglas descritas en la Política de uso
aceptable publicada en `acceptable use <https://www.odoo.com/acceptable-use>`__.
Cuando el Cliente elige la opción de Auto-alojamiento, el Cliente acepta Cuando el Cliente elige la opción de Auto-alojamiento, el Cliente acepta
además: además:
Tomar todas las medidas razonables para proteger los archivos y las Tomar todas las medidas razonables para proteger los archivos y las
bases de datos del Cliente y para garantizar que los datos del Cliente sean seguros y estén protegidos, reconociendo que Odoo SA no se hace responsable de ninguna pérdida de datos bases de datos del Cliente y para garantizar que los datos del Cliente sean seguros y estén
protegidos, reconociendo que Odoo SA no se hace responsable de ninguna pérdida de datos
Otorgar a Odoo SA el acceso necesario para verificar la validez de la Edición Enterprise de Odoo uso a solicitud (por ejemplo, si la Otorgar a Odoo SA el acceso necesario para verificar la validez de la Edición Enterprise de Odoo
validación automática no es válida para el Cliente); uso a solicitud (por ejemplo, si la validación automática no es válida para el Cliente);
6.2 No solicitar o contratar 6.2 No solicitar o contratar
---------------------------- ----------------------------
Excepto cuando la otra parte dé su consentimiento por escrito, cada Excepto cuando la otra parte dé su consentimiento por escrito, cada
parte, sus afiliados y sus representantes acuerdan no solicitar u parte, sus afiliados y sus representantes acuerdan no solicitar u
ofrecer empleo a ningún empleado de la otra parte que esté involucrada en la prestación o el uso de los Servicios en virtud de este Acuerdo, durante la vigencia del Acuerdo y por un período de 12 meses a partir de la fecha de terminación o vencimiento de este Acuerdo. En caso de cualquier incumplimiento de las condiciones de esta sección que conduzca a la terminación de dicho empleado, la parte infractora acuerda pagar a la otra parte un importe de EUR (€) 30000 (treinta mil euros). ofrecer empleo a ningún empleado de la otra parte que esté involucrada en la prestación o el uso
de los Servicios en virtud de este Acuerdo, durante la vigencia del Acuerdo y por un período de
12 meses a partir de la fecha de terminación o vencimiento de este Acuerdo. En caso de cualquier
incumplimiento de las condiciones de esta sección que conduzca a la terminación de dicho empleado,
la parte infractora acuerda pagar a la otra parte un importe de EUR (€) 30000 (treinta mil euros).
.. _publicity_es: .. _publicity_es:
6.3 Publicidad 6.3 Publicidad
-------------- --------------
Excepto cuando se notifique lo contrario por escrito, cada parte otorga a la otra una licencia mundial no transferible, no exclusiva, sin regalías para reproducir y mostrar el nombre, los logotipos de la otra parte y marcas comerciales, con el único fin de referirse a la otra parte como cliente o proveedor, en sitios web, comunicados de prensa y otros materiales de marketing. Excepto cuando se notifique lo contrario por escrito, cada parte otorga a la otra una licencia
mundial no transferible, no exclusiva, sin regalías para reproducir y mostrar el nombre,
los logotipos de la otra parte y marcas comerciales, con el único fin de referirse a la otra parte
como cliente o proveedor, en sitios web, comunicados de prensa y otros materiales de marketing.
.. _confidentiality_es: .. _confidentiality_es:
@ -387,39 +449,44 @@ motivo relacionado con este Acuerdo.
Este procesamiento se realizará de conformidad con la legislación de Este procesamiento se realizará de conformidad con la legislación de
protección de datos. En particular, Odoo SA se compromete a: protección de datos. En particular, Odoo SA se compromete a:
(a) - (a) Solo procesar los datos personales cuando y como lo indique el Cliente, y para elp ropósito
Solo procesar los datos personales cuando y como lo indique el de realizar uno de los Servicios en virtud de este Acuerdo, a menos que sea requerido por la
Cliente, y para elp ropósito de realizar uno de los Servicios en virtud de este Acuerdo, a menos que sea requerido por la ley, en cuyo caso, Odoo SA proporcionará un aviso previo al Cliente, a menos que la ley lo prohíba; ley, en cuyo caso, Odoo SA proporcionará un aviso previo al Cliente, a menos que la ley lo prohíba;
(b) - (b) garantizar que todas las personas dentro de Odoo SA” autorizadas para procesar los Datos
garantizar que todas las personas dentro de Odoo SA” autorizadas para procesar los Datos personales estén comprometidos con la confidencialidad; personales estén comprometidos con la confidencialidad;
(c) - (c) implementar y mantener medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos
implementar y mantener medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos personales contra el procesamiento no autorizado o ilegal y contra la pérdida accidental, destrucción, daño, robo, alteración o divulgación; personales contra el procesamiento no autorizado o ilegal y contra la pérdida accidental,
(d) destrucción, daño, robo, alteración o divulgación;
enviará sin demora al Cliente cualquier solicitud de protección de datos que se haya enviado a Odoo SA con respecto a la base de datos del Cliente; - (d) enviará sin demora al Cliente cualquier solicitud de protección de datos que se haya enviado
(e) a Odoo SA con respecto a la base de datos del Cliente;
- (e) notificar al Cliente inmediatamente al momento de conocer y confirmar cualquier accidente,
el procesamiento no autorizado o ilegal de, la divulgación o el acceso a los datos personales;
- (f) notificar al Cliente si las instrucciones de procesamiento infringen la Protección de datos
aplicables a la legislación, en opinión de Odoo SA;
- (g) poner a disposición del Cliente toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento
con la legislación de protección de datos, permitir y contribuir razonablemente
a las auditorías, incluidas las inspecciones, realizadas o exigidas por el Cliente;
- (h) eliminar permanentemente todas las copias de la base de datos del Cliente en posesión de
Odoo SA, o devolver dichos datos, a elección del Cliente, a la terminación de este Acuerdo,
sujeto a los retrasos especificados en la Política de privacidad
de Odoo SA (`Privacy <https://www.odoo.com/privacy>`__).
notificar al Cliente inmediatamente al momento de conocer y confirmar cualquier accidente, el procesamiento no autorizado o ilegal de, la divulgación o el acceso a los datos personales; Con respecto a los puntos (d) a (f), el Cliente acepta proporcionar a Odoo SA un contacto preciso
(f) para información en todo momento, según sea necesario para notificar al responsable de Protección
notificar al Cliente si las instrucciones de procesamiento infringen la Protección de datos aplicables a la legislación, en opinión de Odoo SA; de Datos del Cliente.
(g)
poner a disposición del Cliente toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento con la legislación de protección de datos, permitir y contribuir razonablemente a las auditorías, incluidas las inspecciones, realizadas o exigidas por el Cliente;
(h)
eliminar permanentemente todas las copias de la base de datos del Cliente en posesión de Odoo SA, o devolver dichos datos, a elección del Cliente, a la terminación de este Acuerdo, sujeto a los retrasos especificados en la Política de privacidad de Odoo SA (`Privacy <https://www.odoo.com/privacy>`__).
Con respecto a los puntos (d) a (f), el Cliente acepta proporcionar a
Odoo SA un contacto preciso para información en todo momento, según sea necesario para notificar al responsable de Protección de Datos del Cliente.
Sub procesadores Sub procesadores
++++++++++++++++ ++++++++++++++++
El Cliente reconoce y acepta que para proporcionar los Servicios, Odoo SA puede utilizar proveedores de servicios de terceros (sub El Cliente reconoce y acepta que para proporcionar los Servicios, Odoo SA puede utilizar
procesadores) para procesar datos personales. Odoo SA se compromete a proveedores de servicios de terceros (sub procesadores) para procesar datos personales.
utilizar únicamente sub procesadores de conformidad con la legislación de protección de datos. Este uso será cubierto por un contrato entre Odoo SA y el Sub procesador que proporciona garantías al efecto. Odoo SA se compromete a utilizar únicamente sub procesadores de conformidad con la legislación de
protección de datos. Este uso será cubierto por un contrato entre Odoo SA y el Sub procesador
que proporciona garantías al efecto.
La Política de privacidad de Odoo SA, publicada en La Política de privacidad de Odoo SA, publicada en `Odoo Privacy <https://www.odoo.com/privacy>`_
`Odoo Privacy <https://www.odoo.com/privacy>`__ proporciona información actualizada sobre los nombres y propósitos de los Sub procesadores
proporciona información actualizada sobre los nombres y propósitos de actualmente en uso por Odoo SA para la ejecución de los Servicios.
los Sub procesadores actualmente en uso por Odoo SA para la ejecución de los Servicios.
.. _termination_es: .. _termination_es:
@ -428,13 +495,17 @@ los Sub procesadores actualmente en uso por Odoo SA para la ejecución de los Se
En el caso de que cualquiera de las Partes incumpla alguna de las En el caso de que cualquiera de las Partes incumpla alguna de las
obligaciones que surgen en el presente documento, y si tal el obligaciones que surgen en el presente documento, y si tal el
incumplimiento no ha sido subsanado dentro de los 30 días de calendario posteriores a la notificación por escrito de dicho incumplimiento, este Acuerdo puede ser rescindido inmediatamente por la Parte que no incumple. incumplimiento no ha sido subsanado dentro de los 30 días de calendario posteriores
a la notificación por escrito de dicho incumplimiento, este Acuerdo puede ser rescindido
inmediatamente por la Parte que no incumple.
Además, Odoo SA puede rescindir el Contrato inmediatamente en caso de Además, Odoo SA puede rescindir el Contrato inmediatamente en caso de que el Cliente incumpla
que el Cliente incumpla con pagos de las tarifas aplicables a los con pagos de las tarifas aplicables a los
Servicios dentro de la fecha de vencimiento especificada en el factura. Servicios dentro de la fecha de vencimiento especificada en el factura.
Disposiciones supervivientes: Las secciones ":ref:`confidentiality_es`",“:ref:`disclaimers_es`",“:ref:`liability_es`", y “:ref:`general_provisions_es`” sobrevivirán cualquier terminación o vencimiento de este Acuerdo. Disposiciones supervivientes: Las secciones ":ref:`confidentiality_es`",
:ref:`disclaimers_es`",“:ref:`liability_es`", y “:ref:`general_provisions_es`” sobrevivirán
cualquier terminación o vencimiento de este Acuerdo.
.. _warranties_disclaimers_es: .. _warranties_disclaimers_es:
@ -461,8 +532,9 @@ puede necesitar para identificar, reproducir y resolver problemas;
Todos los montos adeudados a Odoo SA han sido pagados. Todos los montos adeudados a Odoo SA han sido pagados.
El único y exclusivo remedio del Cliente y la única obligación de Odoo SA por cualquier incumplimiento de esta garantía es para Odoo SA El único y exclusivo remedio del Cliente y la única obligación de Odoo SA por cualquier
reanudar la ejecución de los Servicios sin cargo adicional. incumplimiento de esta garantía es para Odoo SA reanudar la ejecución de los Servicios sin cargo
adicional.
.. _disclaimers_es: .. _disclaimers_es:
@ -485,7 +557,11 @@ locales o internacionales.
7.3 Limitación de responsabilidad 7.3 Limitación de responsabilidad
--------------------------------- ---------------------------------
En la medida máxima permitida por la ley, la responsabilidad agregada de cada parte junto con los afiliados que surjan de o estén relacionados con este Acuerdo no excederán el 50% del monto total pagado por el Cliente en virtud de este Acuerdo durante los 12 meses inmediatamente anteriores a la fecha del evento que da lugar a tal reclamo. Las reclamaciones múltiples no ampliarán esta limitación. En la medida máxima permitida por la ley, la responsabilidad agregada de cada parte junto con los
afiliados que surjan de o estén relacionados con este Acuerdo no excederán el 50% del monto total
pagado por el Cliente en virtud de este Acuerdo durante los 12 meses inmediatamente anteriores
a la fecha del evento que da lugar a tal reclamo. Las reclamaciones múltiples no ampliarán esta
limitación.
En ningún caso, ninguna de las partes o sus afiliadas serán responsable En ningún caso, ninguna de las partes o sus afiliadas serán responsable
por daños indirectos, especiales, ejemplares, incidentales o por daños indirectos, especiales, ejemplares, incidentales o

View File

@ -11,11 +11,11 @@
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019 # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019
# Kenneth Hansen <kenneth@vkdata.dk>, 2019 # Kenneth Hansen <kenneth@vkdata.dk>, 2019
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2019 # Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2019
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2019
# Martin Trigaux, 2019 # Martin Trigaux, 2019
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2019
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019 # Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2019
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "It creates draft vendor bill by sending an email." msgid "It creates draft vendor bill by sending an email."
msgstr "" msgstr "Opretter leverandørfaktura kladder ved at sende en email. "
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check Printing Payment Method Selected" msgid "Check Printing Payment Method Selected"
@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay.rst:3 #: ../../accounting/payables/pay.rst:3
msgid "Vendor Payments" msgid "Vendor Payments"
msgstr "" msgstr "Leverandørbetalinger"
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:3 #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:3
msgid "Pay by Checks" msgid "Pay by Checks"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: JonathanStein <jstein@image.dk>, 2019\n" "Last-Translator: JonathanStein <jstein@image.dk>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they will " "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
"aggregate." "aggregate."
msgstr "" msgstr ""
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
msgid "" msgid ""
"You may want to know more from your visitor when they use they want to " "You may want to know more from your visitor when they use the contact form "
"contact you. You will then need to build a custom contact form on your " "to contact you. You will then need to build a custom contact form on your "
"website. Those contact forms can generate multiple types of records in the " "website. Those contact forms can generate multiple types of records in the "
"system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, " "system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, "
"etc...)" "etc...)"
@ -176,8 +176,8 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
msgid "" msgid ""
"If the same visitors uses the contact form twice, the second information " "If the same visitor uses the contact form twice, the second information will"
"will be added to the first lead/opportunity in the chatter." " be added to the first lead/opportunity in the chatter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
@ -197,38 +197,37 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
msgid "" msgid ""
"When you qualified one of your lead into an opportunity you will most likely" "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to "
" need to them send a quotation. You can directly do this in the CRM App with" "send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
" Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
msgid "Create a new quotation" msgid "Create a new quotation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:15 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
msgid "" msgid ""
"By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* " "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* "
"button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote." "button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:22 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will find all your quotes to that specific opportunity under the " "You will find all your quotes to that specific opportunity under the "
"*Quotations* menu on that page." "*Quotations* menu on that page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:29 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
msgid "Mark them won/lost" msgid "Mark them won/lost"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:31 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
msgid "" msgid ""
"Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the " "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the "
"process along." "process along."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
msgid "" msgid ""
"If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban " "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban "
"view. If you however mark them as *Lost* they will be archived." "view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Martin Trigaux, 2019 # Martin Trigaux, 2019
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019 # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019 # Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/taxes.rst:3 #: ../../sales/products_prices/taxes.rst:3
msgid "Set taxes" msgid "Set taxes"
msgstr "" msgstr "Opsæt moms"
#: ../../sales/sale_ebay.rst:3 #: ../../sales/sale_ebay.rst:3
msgid "eBay" msgid "eBay"

View File

@ -8,7 +8,6 @@
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2018 # Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2018
# David Sanchez <david.sanchez@jarsa.com.mx>, 2018 # David Sanchez <david.sanchez@jarsa.com.mx>, 2018
# miguelchuga <miguelchuga@gmail.com>, 2018 # miguelchuga <miguelchuga@gmail.com>, 2018
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2018
# Javier Sabena <jsabena@gmail.com>, 2018 # Javier Sabena <jsabena@gmail.com>, 2018
# Juan Pablo Vargas Soruco <juanpablo.vargas@cruzoil.com>, 2018 # Juan Pablo Vargas Soruco <juanpablo.vargas@cruzoil.com>, 2018
# e2f <projects@e2f.com>, 2018 # e2f <projects@e2f.com>, 2018
@ -24,7 +23,6 @@
# Fairuoz Hussein Naranjo <l92hunaf@gmail.com>, 2018 # Fairuoz Hussein Naranjo <l92hunaf@gmail.com>, 2018
# Daniel Altamirano <ciarmail@gmail.com>, 2018 # Daniel Altamirano <ciarmail@gmail.com>, 2018
# Manuel Mahecha <info@mittelstd.com>, 2018 # Manuel Mahecha <info@mittelstd.com>, 2018
# John Guardado <jgu@odoo.com>, 2018
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018 # David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2018 # Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2018
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2018 # AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2018
@ -44,10 +42,12 @@
# Edilianny Sánchez <esanchez@vauxoo.com>, 2019 # Edilianny Sánchez <esanchez@vauxoo.com>, 2019
# Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019 # Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
# John Guardado <jgu@odoo.com>, 2019
# Gabriel Umana <gabriel.umana@delfixcr.com>, 2019 # Gabriel Umana <gabriel.umana@delfixcr.com>, 2019
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2019 # Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2019
# Angel Moya - PESOL <angel.moya@pesol.es>, 2019 # Angel Moya - PESOL <angel.moya@pesol.es>, 2019
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019 # Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n" "Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2400,6 +2400,9 @@ msgid ""
"draft state, so that the related journal entries are only posted when " "draft state, so that the related journal entries are only posted when "
"performing bank reconciliation." "performing bank reconciliation."
msgstr "" msgstr ""
"Si los pagos realizados en este diario se deben generar o no en un estado "
"borrador, de modo que las entradas de diario relacionadas solo se "
"contabilicen cuando se realice la conciliación bancaria."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Alias Name for Vendor Bills" msgid "Alias Name for Vendor Bills"

View File

@ -19,9 +19,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n" "Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they will " "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
"aggregate." "aggregate."
msgstr "" msgstr ""
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Crea una forma de contacto customizada"
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
msgid "" msgid ""
"You may want to know more from your visitor when they use they want to " "You may want to know more from your visitor when they use the contact form "
"contact you. You will then need to build a custom contact form on your " "to contact you. You will then need to build a custom contact form on your "
"website. Those contact forms can generate multiple types of records in the " "website. Those contact forms can generate multiple types of records in the "
"system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, " "system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, "
"etc...)" "etc...)"
@ -192,11 +192,9 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
msgid "" msgid ""
"If the same visitors uses the contact form twice, the second information " "If the same visitor uses the contact form twice, the second information will"
"will be added to the first lead/opportunity in the chatter." " be added to the first lead/opportunity in the chatter."
msgstr "" msgstr ""
"Si el mismo visitante usa la forma de contacto dos veces, la segunda "
"información será añadida al primer lead/oportunidad en la charla."
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
msgid "Generate leads instead of opportunities" msgid "Generate leads instead of opportunities"
@ -218,25 +216,21 @@ msgstr "Envía presupuestos"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
msgid "" msgid ""
"When you qualified one of your lead into an opportunity you will most likely" "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to "
" need to them send a quotation. You can directly do this in the CRM App with" "send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
" Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando calificas uno de tus leads en una oportunidad, probablemente "
"necesitarás mandarles un presupuesto. Puedes hacer esto directamente en la "
"App de CRM con Odoo."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
msgid "Create a new quotation" msgid "Create a new quotation"
msgstr "Crea un nuevo presupuesto" msgstr "Crea un nuevo presupuesto"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:15 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
msgid "" msgid ""
"By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* " "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* "
"button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote." "button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:22 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will find all your quotes to that specific opportunity under the " "You will find all your quotes to that specific opportunity under the "
"*Quotations* menu on that page." "*Quotations* menu on that page."
@ -244,11 +238,11 @@ msgstr ""
"Encontrarás todos tus presupuestos a esa oportunidad específica bajo el menú" "Encontrarás todos tus presupuestos a esa oportunidad específica bajo el menú"
" *Presupuestos* en esa página." " *Presupuestos* en esa página."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:29 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
msgid "Mark them won/lost" msgid "Mark them won/lost"
msgstr "Márcalos como ganados/perdidos" msgstr "Márcalos como ganados/perdidos"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:31 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
msgid "" msgid ""
"Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the " "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the "
"process along." "process along."
@ -256,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Ahora necesitarás marcar tu oportunidad como ganada o perdida para avanzar " "Ahora necesitarás marcar tu oportunidad como ganada o perdida para avanzar "
"en el proceso" "en el proceso"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
msgid "" msgid ""
"If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban " "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban "
"view. If you however mark them as *Lost* they will be archived." "view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."

View File

@ -192,15 +192,15 @@ msgstr ""
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:137 #: ../../helpdesk/getting_started.rst:137
msgid "Grey - Normal State" msgid "Grey - Normal State"
msgstr "" msgstr "Gris - Estado Normal"
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:139 #: ../../helpdesk/getting_started.rst:139
msgid "Red - Blocked" msgid "Red - Blocked"
msgstr "" msgstr "Rojo - Bloqueado"
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:141 #: ../../helpdesk/getting_started.rst:141
msgid "Green - Ready for next stage" msgid "Green - Ready for next stage"
msgstr "" msgstr "Verde - Listo para la siguiente etapa"
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:143 #: ../../helpdesk/getting_started.rst:143
msgid "" msgid ""
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:116 #: ../../helpdesk/invoice_time.rst:116
msgid "Step 4 : invoice the client" msgid "Step 4 : invoice the client"
msgstr "" msgstr "Paso 4 : Factura de cliente"
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:118 #: ../../helpdesk/invoice_time.rst:118
msgid "" msgid ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018 # David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018
# Nicole Kist <nki@odoo.com>, 2018 # Nicole Kist <nki@odoo.com>, 2018
# Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019 # Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019
# Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019 # Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
# Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n" "Last-Translator: Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/proforma.rst:3 ../../sales/invoicing/proforma.rst:22 #: ../../sales/invoicing/proforma.rst:3 ../../sales/invoicing/proforma.rst:22
msgid "Send a pro-forma invoice" msgid "Send a pro-forma invoice"
msgstr "" msgstr "Enviar una factura pro-forma"
#: ../../sales/invoicing/proforma.rst:5 #: ../../sales/invoicing/proforma.rst:5
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2018
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018
# kaj nithi <kajanth.nithiy@skipthedishes.ca>, 2018
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: kaj nithi <kajanth.nithiy@skipthedishes.ca>, 2018\n" "Last-Translator: Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -461,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:3 #: ../../discuss/plan_activities.rst:3
msgid "Get organized by planning activities" msgid "Get organized by planning activities"
msgstr "" msgstr "S'organiser en planifiant les activités"
#: ../../discuss/plan_activities.rst:5 #: ../../discuss/plan_activities.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -469,22 +476,29 @@ msgid ""
"reminded of what needs to be done and schedule the next activities to " "reminded of what needs to be done and schedule the next activities to "
"undertake." "undertake."
msgstr "" msgstr ""
"Planifier les activités est le meilleur moyen de rester à jour dans votre "
"travail. Faites-vous rappeler ce qui doit être fait et planifiez les "
"prochaines activités à entreprendre."
#: ../../discuss/plan_activities.rst:9 #: ../../discuss/plan_activities.rst:9
msgid "" msgid ""
"Your activities are available wherever you are in Odoo. It is easy to manage" "Your activities are available wherever you are in Odoo. It is easy to manage"
" your priorities." " your priorities."
msgstr "" msgstr ""
"Vos activités sont accessibles où que vous soyez dans Odoo. Il est aisé de "
"gérer vos priorités."
#: ../../discuss/plan_activities.rst:15 #: ../../discuss/plan_activities.rst:15
msgid "" msgid ""
"Activities can be planned and managed from the chatters or in the kanban " "Activities can be planned and managed from the chatters or in the kanban "
"views. Here is an example for opportunities :" "views. Here is an example for opportunities :"
msgstr "" msgstr ""
"Les activités peuvent être planifiées et gérées depuis le chatter ou dans "
"les vues kanban. Voici un exemple pour les opportunités :"
#: ../../discuss/plan_activities.rst:22 #: ../../discuss/plan_activities.rst:22
msgid "Set your activity types" msgid "Set your activity types"
msgstr "" msgstr "Paramétrer vos types d'activités"
#: ../../discuss/plan_activities.rst:24 #: ../../discuss/plan_activities.rst:24
msgid "" msgid ""
@ -492,10 +506,14 @@ msgid ""
"call, email, meeting, etc.). If you would like to set new ones, go to " "call, email, meeting, etc.). If you would like to set new ones, go to "
":menuselection:`Settings --> General settings --> Activity types`." ":menuselection:`Settings --> General settings --> Activity types`."
msgstr "" msgstr ""
"Une série de types d'activités sont disponibles par défaut dans Odoo (e.g. "
"appel téléphonique, email, rendez-vous, etc.). Si vous voulez en créer de "
"nouveaux, allez dans :menuselection:`Paramètres --> Paramètres Généraux --> "
"Types d'activités`."
#: ../../discuss/plan_activities.rst:29 #: ../../discuss/plan_activities.rst:29
msgid "Schedule meetings" msgid "Schedule meetings"
msgstr "" msgstr "Planifier des rendez-vous"
#: ../../discuss/plan_activities.rst:31 #: ../../discuss/plan_activities.rst:31
msgid "" msgid ""
@ -503,12 +521,19 @@ msgid ""
"the *Meeting* activity type. When scheduling one, the calendar will simply " "the *Meeting* activity type. When scheduling one, the calendar will simply "
"open to let you select a time slot." "open to let you select a time slot."
msgstr "" msgstr ""
"Les activités sont prévues sur des journées. Si vous avez besoin d'indiquer "
"une heure, choisissez le type d'activité *Rendez-vous*. Quand vous en "
"planifiez un, le calendrier s'ouvrira pour vous demander d'indiquer un "
"créneau horaire."
#: ../../discuss/plan_activities.rst:36 #: ../../discuss/plan_activities.rst:36
msgid "" msgid ""
"If you need to use other activity types with a calendar planning, make sure " "If you need to use other activity types with a calendar planning, make sure "
"their *Category* is set as *Meeting*." "their *Category* is set as *Meeting*."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez besoin d'utiliser un autre type d'activité avec une "
"planification calendaire, paramétrez bien leur *Catégorie* comme étant un "
"*Rendez-vous*."
#: ../../discuss/plan_activities.rst:40 #: ../../discuss/plan_activities.rst:40
msgid "Schedule a chain of activities to follow" msgid "Schedule a chain of activities to follow"

View File

@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2018
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2018\n" "Last-Translator: Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:24 #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:24
msgid "|image0|\\ |image1|" msgid "|image0|\\ |image1|"
msgstr "" msgstr "|image0|\\ |image1|"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:27 #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:62 #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:62

View File

@ -3,14 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2018
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2018
# Mohamed Cherkaoui <chermed@gmail.com>, 2018
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2018
# Monsieur Chat <inactive+Blume@transifex.com>, 2018
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2018
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2018
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017\n" "Last-Translator: Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -101,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:25 #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:25
msgid "Enable the API." msgid "Enable the API."
msgstr "" msgstr "Activer l'API."
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:30 #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:30
msgid "Create credentials to use in Odoo." msgid "Create credentials to use in Odoo."
@ -112,6 +124,8 @@ msgid ""
"Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind " "Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind "
"of data." "of data."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez *Navigateur Web (Javascript)* comme contexte à partir duquel "
"l'API sera appelée et *Données utilisateur* pour le type de données demandé."
#: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:41 #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:41
msgid "" msgid ""

View File

@ -1402,6 +1402,8 @@ msgid ""
"Account holder name, in case it is different than the name of the Account " "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
"Holder" "Holder"
msgstr "" msgstr ""
"Nome per il titolare del conto, nel caso sia diverso da quello del titolare "
"del conto stesso."
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49 #: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49
msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration" msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration"

View File

@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019 # Martin Trigaux, 2019
# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2019 # Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2019
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they will " "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
"aggregate." "aggregate."
msgstr "" msgstr ""
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
msgid "" msgid ""
"You may want to know more from your visitor when they use they want to " "You may want to know more from your visitor when they use the contact form "
"contact you. You will then need to build a custom contact form on your " "to contact you. You will then need to build a custom contact form on your "
"website. Those contact forms can generate multiple types of records in the " "website. Those contact forms can generate multiple types of records in the "
"system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, " "system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, "
"etc...)" "etc...)"
@ -177,8 +177,8 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
msgid "" msgid ""
"If the same visitors uses the contact form twice, the second information " "If the same visitor uses the contact form twice, the second information will"
"will be added to the first lead/opportunity in the chatter." " be added to the first lead/opportunity in the chatter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
@ -198,38 +198,37 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
msgid "" msgid ""
"When you qualified one of your lead into an opportunity you will most likely" "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to "
" need to them send a quotation. You can directly do this in the CRM App with" "send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
" Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
msgid "Create a new quotation" msgid "Create a new quotation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:15 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
msgid "" msgid ""
"By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* " "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* "
"button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote." "button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:22 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will find all your quotes to that specific opportunity under the " "You will find all your quotes to that specific opportunity under the "
"*Quotations* menu on that page." "*Quotations* menu on that page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:29 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
msgid "Mark them won/lost" msgid "Mark them won/lost"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:31 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
msgid "" msgid ""
"Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the " "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the "
"process along." "process along."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
msgid "" msgid ""
"If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban " "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban "
"view. If you however mark them as *Lost* they will be archived." "view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."

View File

@ -12,12 +12,12 @@
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2018 # Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2018
# Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2018 # Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018 # Martin Trigaux, 2018
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2018
# Cas Vissers <c.vissers@brahoo.nl>, 2018 # Cas Vissers <c.vissers@brahoo.nl>, 2018
# dpms <pieter.van.de.wygaert@telenet.be>, 2018 # dpms <pieter.van.de.wygaert@telenet.be>, 2018
# Julia van Orsouw <Julia@vanorsouw-consultancy.nl>, 2019 # Julia van Orsouw <Julia@vanorsouw-consultancy.nl>, 2019
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019 # Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:117 #: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:117
msgid "Subcontracting" msgid "Subcontracting"
msgstr "" msgstr "Onderaanneming"
#: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:119 #: ../../accounting/others/analytic/purchases_expenses.rst:119
msgid "" msgid ""
@ -5562,7 +5562,7 @@ msgstr "-1 500"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68 #: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68
msgid "Subcontractors" msgid "Subcontractors"
msgstr "" msgstr "Onderaannemers"
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68 #: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:68
#: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:72 #: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:72

View File

@ -14,9 +14,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2018\n" "Last-Translator: Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@ -70,11 +70,9 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they will " "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
"aggregate." "aggregate."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt nu een nieuw submenu * Leads * onder * Pijplijn * waar leads zullen "
"toegevoegd worden."
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28
msgid "Convert a lead into an opportunity" msgid "Convert a lead into an opportunity"
@ -187,16 +185,12 @@ msgstr "Maak een aangepast contactformulier"
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
msgid "" msgid ""
"You may want to know more from your visitor when they use they want to " "You may want to know more from your visitor when they use the contact form "
"contact you. You will then need to build a custom contact form on your " "to contact you. You will then need to build a custom contact form on your "
"website. Those contact forms can generate multiple types of records in the " "website. Those contact forms can generate multiple types of records in the "
"system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, " "system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, "
"etc...)" "etc...)"
msgstr "" msgstr ""
"Als u meer informatie wenst over uw bezoeker wanneer zij contact met u "
"opnemen kan u een aangepast contactformulier op uw website maken. "
"Contactformulieren kunnen meerdere soorten records in het systeem genereren "
"(e-mails, leads / opportuniteiten, projecttaken, helpdesk tickets, enz ...)"
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43
msgid "" msgid ""
@ -226,11 +220,9 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
msgid "" msgid ""
"If the same visitors uses the contact form twice, the second information " "If the same visitor uses the contact form twice, the second information will"
"will be added to the first lead/opportunity in the chatter." " be added to the first lead/opportunity in the chatter."
msgstr "" msgstr ""
"Als dezelfde bezoekers het contactformulier twee keer gebruiken, wordt de "
"tweede informatie toegevoegd aan de eerste lead/opportuniteit in de chatter."
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
msgid "Generate leads instead of opportunities" msgid "Generate leads instead of opportunities"
@ -252,19 +244,15 @@ msgstr "Offertes versturen"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
msgid "" msgid ""
"When you qualified one of your lead into an opportunity you will most likely" "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to "
" need to them send a quotation. You can directly do this in the CRM App with" "send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
" Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Wanneer je leads hebt gekwalificeerd voor een opportuniteit, zal er "
"hoogstwaarschijnlijk een offerte moeten gemaakt worden. U kunt dit met Odoo "
"rechtstreeks vanuit de CRM-app."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
msgid "Create a new quotation" msgid "Create a new quotation"
msgstr "Maak een nieuwe offerte" msgstr "Maak een nieuwe offerte"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:15 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
msgid "" msgid ""
"By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* " "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* "
"button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote." "button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
@ -273,7 +261,7 @@ msgstr ""
" beschikbaar zijn. Deze brengt u naar een nieuw menu waar u uw offerte kunt " " beschikbaar zijn. Deze brengt u naar een nieuw menu waar u uw offerte kunt "
"opmaken en beheren." "opmaken en beheren."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:22 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will find all your quotes to that specific opportunity under the " "You will find all your quotes to that specific opportunity under the "
"*Quotations* menu on that page." "*Quotations* menu on that page."
@ -281,11 +269,11 @@ msgstr ""
"U vindt al uw offertes voor die specifieke opportuniteit in het menu * " "U vindt al uw offertes voor die specifieke opportuniteit in het menu * "
"Offerte(s) *." "Offerte(s) *."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:29 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
msgid "Mark them won/lost" msgid "Mark them won/lost"
msgstr "Markeer als gewonnen/verloren" msgstr "Markeer als gewonnen/verloren"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:31 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
msgid "" msgid ""
"Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the " "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the "
"process along." "process along."
@ -293,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Nu moet u uw opportuniteit markeren als gewonnen of verloren om het proces " "Nu moet u uw opportuniteit markeren als gewonnen of verloren om het proces "
"verder te zetten." "verder te zetten."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
msgid "" msgid ""
"If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban " "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban "
"view. If you however mark them as *Lost* they will be archived." "view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "For this feature to work, go to :menuselection:`CRM --> Configuration -->
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
msgid "You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they will aggregate." msgid "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will aggregate."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Create a custom contact form"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
msgid "You may want to know more from your visitor when they use they want to contact you. You will then need to build a custom contact form on your website. Those contact forms can generate multiple types of records in the system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, etc...)" msgid "You may want to know more from your visitor when they use the contact form to contact you. You will then need to build a custom contact form on your website. Those contact forms can generate multiple types of records in the system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, etc...)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "By default any new contact form will send an email, you can switch to lea
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
msgid "If the same visitors uses the contact form twice, the second information will be added to the first lead/opportunity in the chatter." msgid "If the same visitor uses the contact form twice, the second information will be added to the first lead/opportunity in the chatter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
@ -142,30 +142,30 @@ msgid "Send quotations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
msgid "When you qualified one of your lead into an opportunity you will most likely need to them send a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo." msgid "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
msgid "Create a new quotation" msgid "Create a new quotation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:15 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
msgid "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote." msgid "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:22 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
msgid "You will find all your quotes to that specific opportunity under the *Quotations* menu on that page." msgid "You will find all your quotes to that specific opportunity under the *Quotations* menu on that page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:29 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
msgid "Mark them won/lost" msgid "Mark them won/lost"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:31 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
msgid "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the process along." msgid "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the process along."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
msgid "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban view. If you however mark them as *Lost* they will be archived." msgid "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3679,11 +3679,11 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:178 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:178
msgid "`Certificate`_" msgid "`Certificate`_"
msgstr "`Сертифікат`_" msgstr "`Certificate`_"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:179 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:179
msgid "`Certificate Key`_" msgid "`Certificate Key`_"
msgstr "`Ключ сертифікату`_" msgstr "`Certificate Key`_"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:180 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:180
msgid "**Password :** 12345678a" msgid "**Password :** 12345678a"
@ -5887,8 +5887,8 @@ msgid ""
" example, the **Current Year Earnings** and **Retained Earnings** reports)." " example, the **Current Year Earnings** and **Retained Earnings** reports)."
msgstr "" msgstr ""
"Інструкції з корекції на кінець року, використовуючи меню **Журнальних " "Інструкції з корекції на кінець року, використовуючи меню **Журнальних "
"записів консультантів** (наприклад, звіти **доходів поточного періоду** та " "записів консультантів** (наприклад, звіти **Прибутку поточного періоду** та "
"**нерозподілені прибутки**)." "**Збережені прибутки**)."
#: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:54 #: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:54
msgid "**Work in Progress**." msgid "**Work in Progress**."
@ -5958,7 +5958,7 @@ msgid ""
"or not the current year earnings in the **Balance Sheet** is correctly " "or not the current year earnings in the **Balance Sheet** is correctly "
"reporting a 0 balance." "reporting a 0 balance."
msgstr "" msgstr ""
"Після того, як бухгалтер створить запис журналу для розподілу **доходів " "Після того, як бухгалтер створить запис журналу для розподілу **прибутку "
"поточного періоду**, слід встановити **дату блокування** до останнього дня " "поточного періоду**, слід встановити **дату блокування** до останнього дня "
"фінансового року. Переконайтеся, що перед тим, як це зробити, ви " "фінансового року. Переконайтеся, що перед тим, як це зробити, ви "
"підтвердите, чи доходи поточного періоду у **звіті балансу** правильно " "підтвердите, чи доходи поточного періоду у **звіті балансу** правильно "
@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "Капітал"
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:47 #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:47
msgid "Current Year Earnings" msgid "Current Year Earnings"
msgstr "Доходи поточного періоду" msgstr "Прибуток поточного періоду"
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:49 #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:49
msgid "Other Income" msgid "Other Income"
@ -10410,7 +10410,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:137 #: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:137
msgid "Easy retained earnings" msgid "Easy retained earnings"
msgstr "Нерозподілений прибуток" msgstr "Збережений прибуток"
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:139 #: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:139
msgid "" msgid ""
@ -10419,8 +10419,8 @@ msgid ""
"end journal or rollover is required. This is calculated by reporting the " "end journal or rollover is required. This is calculated by reporting the "
"profit and loss balance to your balance sheet report automatically." "profit and loss balance to your balance sheet report automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Нерозподілений прибуток - це частина доходу, що зберігається вашим бізнесом." "Збережений прибуток - це частина доходу, що зберігається вашим бізнесом. "
" Odoo автоматично обчислює ваш поточний прибуток у реальному часі, тому не " "Odoo автоматично обчислює ваш поточний прибуток у реальному часі, тому не "
"обов'язковий журнал а кінець року або перемотування. Це обчислюється шляхом " "обов'язковий журнал а кінець року або перемотування. Це обчислюється шляхом "
"автоматичного звітування про баланс прибутку та збитку у звіті про баланс." "автоматичного звітування про баланс прибутку та збитку у звіті про баланс."
@ -10581,13 +10581,12 @@ msgid ""
" shareholders) plus previously retained earnings (or losses)." " shareholders) plus previously retained earnings (or losses)."
msgstr "" msgstr ""
"**Власний капітал** - сума коштів, наданих власниками (засновниками або " "**Власний капітал** - сума коштів, наданих власниками (засновниками або "
"акціонерами) плюс раніше нерозподілений прибуток (або збитки)." "акціонерами) плюс раніше збережений прибуток (або збитки)."
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:48 #: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:48
msgid "Each year, net profits (or losses) are reported to retained earnings." msgid "Each year, net profits (or losses) are reported to retained earnings."
msgstr "" msgstr ""
"Щорічний чистий прибуток (або збитки) відображається як нерозподілений " "Щорічний чистий прибуток (або збитки) відображається як збережений прибуток."
"прибуток."
#: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:54 #: ../../accounting/overview/main_concepts/memento.rst:54
msgid "" msgid ""

View File

@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they will " "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
"aggregate." "aggregate."
msgstr "" msgstr ""
"Тепер у вас з'явиться нове підменю *Ліди* під *Конвеєром*, де вони будуть " "Тепер у вас з'явиться нове підменю *Ліди* у розділі *Ліди*, де вони "
"агреговані." "накопичуються."
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28
msgid "Convert a lead into an opportunity" msgid "Convert a lead into an opportunity"
@ -177,17 +181,17 @@ msgstr "Створіть власну контактну форму"
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
msgid "" msgid ""
"You may want to know more from your visitor when they use they want to " "You may want to know more from your visitor when they use the contact form "
"contact you. You will then need to build a custom contact form on your " "to contact you. You will then need to build a custom contact form on your "
"website. Those contact forms can generate multiple types of records in the " "website. Those contact forms can generate multiple types of records in the "
"system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, " "system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, "
"etc...)" "etc...)"
msgstr "" msgstr ""
"Можливо, ви захочете знати більше від ваших відвідувачів, коли вони " "Ви можете дізнатися більше від свого відвідувача, коли вони використовують "
"використовують форму зв'язатися з вами. Після цього вам потрібно буде " "контактну форму для контакту з вами. Після цього на веб-сайті потрібно "
"створити власну контактну форму на своєму веб-сайті. Ці контактні форми " "створити спеціальну контактну форму. Ці форми можуть генерувати декілька "
"можуть генерувати декілька типів записів у системі (електронні листи, " "типів записів у системі (електронні листи, ліди/нагоди, завдання проекту, "
"ліди/нагоди, завдання проекту, бібліотеки служби підтримки тощо)" "заявки служб підтримки, тощо ...)"
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43
msgid "" msgid ""
@ -217,11 +221,11 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
msgid "" msgid ""
"If the same visitors uses the contact form twice, the second information " "If the same visitor uses the contact form twice, the second information will"
"will be added to the first lead/opportunity in the chatter." " be added to the first lead/opportunity in the chatter."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо ті самі відвідувачі двічі використовують контактну форму, друга " "Якщо один і той же відвідувач заповнює контактну форму двічі, друга "
"інформація буде додана до першого ліду/нагоди в чаті." "інформація буде додана до першого ліда/нагоди у чатері."
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
msgid "Generate leads instead of opportunities" msgid "Generate leads instead of opportunities"
@ -243,19 +247,18 @@ msgstr "Надсилання комерційних пропозицій"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
msgid "" msgid ""
"When you qualified one of your lead into an opportunity you will most likely" "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to "
" need to them send a quotation. You can directly do this in the CRM App with" "send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
" Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Коли ви конвертували один із ваших лідів у нагоду, ви, швидше за все, " "Коли ви кваліфікуєте лід у нагоду, вам буде необхідно надіслати йому "
"повинні надіслати їм комерційну пропозицію. Ви можете зробити це " "комерційну пропозицію. Ви можете робити це безпосередньо у модулі CRM з "
"безпосередньо у додатку CRM з Odoo." "Odoo."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
msgid "Create a new quotation" msgid "Create a new quotation"
msgstr "Створіть нову комерційну пропозицію" msgstr "Створіть нову комерційну пропозицію"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:15 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
msgid "" msgid ""
"By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* " "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* "
"button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote." "button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
@ -264,7 +267,7 @@ msgstr ""
"пропозиція*, яка приведе вас до нового меню, в якому ви зможете керувати " "пропозиція*, яка приведе вас до нового меню, в якому ви зможете керувати "
"комерційною пропозицією." "комерційною пропозицією."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:22 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will find all your quotes to that specific opportunity under the " "You will find all your quotes to that specific opportunity under the "
"*Quotations* menu on that page." "*Quotations* menu on that page."
@ -272,11 +275,11 @@ msgstr ""
"Ви знайдете всі свої комерційні пропозиції за конкретною нагодою в меню " "Ви знайдете всі свої комерційні пропозиції за конкретною нагодою в меню "
"*Комерційні пропозиції* на цій сторінці." "*Комерційні пропозиції* на цій сторінці."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:29 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
msgid "Mark them won/lost" msgid "Mark them won/lost"
msgstr "Позначте їх, як впіймано/втрачено" msgstr "Позначте їх, як впіймано/втрачено"
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:31 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
msgid "" msgid ""
"Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the " "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the "
"process along." "process along."
@ -284,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Тепер вам доведеться відзначити вашу нагоду як впіймано чи втрачено, щоб " "Тепер вам доведеться відзначити вашу нагоду як впіймано чи втрачено, щоб "
"перемістити цей процес." "перемістити цей процес."
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
msgid "" msgid ""
"If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban " "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban "
"view. If you however mark them as *Lost* they will be archived." "view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."

View File

@ -7,11 +7,11 @@
# v2exerer <9010446@qq.com>, 2018 # v2exerer <9010446@qq.com>, 2018
# fausthuang, 2018 # fausthuang, 2018
# xiaobin wu <bd5dml@gmail.com>, 2018 # xiaobin wu <bd5dml@gmail.com>, 2018
# e2f_cn c7 <e2f_cn_c7@outlook.com>, 2018 # bf2549c5415a9287249cba2b8a5823c7, 2018
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2018 # 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2018
# udcs <seanhwa@hotmail.com>, 2018 # udcs <seanhwa@hotmail.com>, 2018
# Jeff Yu - Elico Corp <jeff.yu@elico-corp.com>, 2018 # Jeff Yu - Elico Corp <jeff.yu@elico-corp.com>, 2018
# 菜小蛇 <lttlsnk@gmail.com>, 2018 # lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2018
# waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2018 # waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2018
# Gang LIU <liu9ang@hotmail.com>, 2018 # Gang LIU <liu9ang@hotmail.com>, 2018
# 宣一敏 <freemanxuan@163.com>, 2018 # 宣一敏 <freemanxuan@163.com>, 2018
@ -27,11 +27,12 @@
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018 # liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2018 # Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2018
# Richard yang <yanglinqiangdata@hotmail.com>, 2018 # Richard yang <yanglinqiangdata@hotmail.com>, 2018
# 广州救火 <7017511@qq.com>, 2018 # keecome <7017511@qq.com>, 2018
# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2018 # ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2018
# neter ji <jifuyi@qq.com>, 2018 # neter ji <jifuyi@qq.com>, 2018
# xu xiaohu <xu.xiaohu@gmail.com>, 2018 # xu xiaohu <xu.xiaohu@gmail.com>, 2018
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018 # 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:77 #: ../../accounting/localizations/colombia.rst:77
msgid "4.1.1 Identification" msgid "4.1.1 Identification"
msgstr "" msgstr "标识"
#: ../../accounting/localizations/colombia.rst:79 #: ../../accounting/localizations/colombia.rst:79
msgid "" msgid ""

View File

@ -15,9 +15,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: John An <johnxan@163.com>, 2019\n" "Last-Translator: John An <johnxan@163.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21 #: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will now have a new submenu *Leads* under *Pipeline* where they will " "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
"aggregate." "aggregate."
msgstr "" msgstr ""
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
msgid "" msgid ""
"You may want to know more from your visitor when they use they want to " "You may want to know more from your visitor when they use the contact form "
"contact you. You will then need to build a custom contact form on your " "to contact you. You will then need to build a custom contact form on your "
"website. Those contact forms can generate multiple types of records in the " "website. Those contact forms can generate multiple types of records in the "
"system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, " "system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, "
"etc...)" "etc...)"
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
msgid "" msgid ""
"If the same visitors uses the contact form twice, the second information " "If the same visitor uses the contact form twice, the second information will"
"will be added to the first lead/opportunity in the chatter." " be added to the first lead/opportunity in the chatter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
@ -202,38 +202,37 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
msgid "" msgid ""
"When you qualified one of your lead into an opportunity you will most likely" "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to "
" need to them send a quotation. You can directly do this in the CRM App with" "send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
" Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
msgid "Create a new quotation" msgid "Create a new quotation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:15 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
msgid "" msgid ""
"By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* " "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* "
"button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote." "button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:22 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
msgid "" msgid ""
"You will find all your quotes to that specific opportunity under the " "You will find all your quotes to that specific opportunity under the "
"*Quotations* menu on that page." "*Quotations* menu on that page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:29 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
msgid "Mark them won/lost" msgid "Mark them won/lost"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:31 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
msgid "" msgid ""
"Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the " "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the "
"process along." "process along."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:34 #: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
msgid "" msgid ""
"If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban " "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban "
"view. If you however mark them as *Lost* they will be archived." "view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2018 # Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2018
# max_xu <wangzhanwh@163.com>, 2018 # max_xu <wangzhanwh@163.com>, 2018
# 洋 汪 <wonrence@163.com>, 2018 # 洋 汪 <wonrence@163.com>, 2018
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: 洋 汪 <wonrence@163.com>, 2018\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,45 +46,45 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:22 #: ../../db_management/db_online.rst:22
msgid "Several actions are available:" msgid "Several actions are available:"
msgstr "" msgstr "有几种措施可供选择:"
#: ../../db_management/db_online.rst:28 #: ../../db_management/db_online.rst:28
msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`" msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
msgstr "" msgstr ":ref:`升级<upgrade_button>`"
#: ../../db_management/db_online.rst:28 #: ../../db_management/db_online.rst:28
msgid "" msgid ""
"Upgrade your database to the latest Odoo version to enjoy cutting-edge " "Upgrade your database to the latest Odoo version to enjoy cutting-edge "
"features" "features"
msgstr "" msgstr "将您的数据库升级到最新的Odoo版本以享受最先进的功能"
#: ../../db_management/db_online.rst:32 #: ../../db_management/db_online.rst:32
msgid ":ref:`Duplicate <duplicate_online>`" msgid ":ref:`Duplicate <duplicate_online>`"
msgstr "" msgstr ":ref:`复制<duplicate_online>`"
#: ../../db_management/db_online.rst:31 #: ../../db_management/db_online.rst:31
msgid "" msgid ""
"Make an exact copy of your database, if you want to try out new apps or new " "Make an exact copy of your database, if you want to try out new apps or new "
"flows without compromising your daily operations" "flows without compromising your daily operations"
msgstr "" msgstr "如果你想在不影响日常操作的前提下试用新的应用程序或新的流程,就要制作一份数据库的精确副本"
#: ../../db_management/db_online.rst:34 #: ../../db_management/db_online.rst:34
msgid ":ref:`Rename <rename_online_database>`" msgid ":ref:`Rename <rename_online_database>`"
msgstr "" msgstr ":ref:`重命名<rename_online_database>`"
#: ../../db_management/db_online.rst:35 #: ../../db_management/db_online.rst:35
msgid "Rename your database (and its URL)" msgid "Rename your database (and its URL)"
msgstr "" msgstr "重命名数据库(及其URL)"
#: ../../db_management/db_online.rst:37 #: ../../db_management/db_online.rst:37
msgid "**Backup**" msgid "**Backup**"
msgstr "" msgstr "**备份**"
#: ../../db_management/db_online.rst:37 #: ../../db_management/db_online.rst:37
msgid "" msgid ""
"Download an instant backup of your database; note that we back up databases " "Download an instant backup of your database; note that we back up databases "
"daily according to our Odoo Cloud SLA" "daily according to our Odoo Cloud SLA"
msgstr "" msgstr "下载数据库的即时备份请注意我们每天都根据我们的Odoo Cloud SLA备份数据库"
#: ../../db_management/db_online.rst:40 #: ../../db_management/db_online.rst:40
msgid ":ref:`Domains <custom_domain>`" msgid ":ref:`Domains <custom_domain>`"
@ -95,21 +96,21 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:42 #: ../../db_management/db_online.rst:42
msgid ":ref:`Delete <delete_online_database>`" msgid ":ref:`Delete <delete_online_database>`"
msgstr "" msgstr ":ref:`删除<delete_online_database>`"
#: ../../db_management/db_online.rst:43 #: ../../db_management/db_online.rst:43
msgid "Delete a database instantly" msgid "Delete a database instantly"
msgstr "" msgstr "立即删除数据库"
#: ../../db_management/db_online.rst:46 #: ../../db_management/db_online.rst:46
msgid "Contact Support" msgid "Contact Support"
msgstr "" msgstr "联系支持"
#: ../../db_management/db_online.rst:45 #: ../../db_management/db_online.rst:45
msgid "" msgid ""
"Access our `support page <https://www.odoo.com/help>`__ with the correct " "Access our `support page <https://www.odoo.com/help>`__ with the correct "
"database already selected" "database already selected"
msgstr "" msgstr "访问我们的`支持页面 <https://www.odoo.com/help>`__ 已选择正确的数据库"
#: ../../db_management/db_online.rst:51 #: ../../db_management/db_online.rst:51
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
@ -120,7 +121,7 @@ msgid ""
"Make sure to be connected to the database you want to upgrade and access the" "Make sure to be connected to the database you want to upgrade and access the"
" database management page. On the line of the database you want to upgrade, " " database management page. On the line of the database you want to upgrade, "
"click on the \"Upgrade\" button." "click on the \"Upgrade\" button."
msgstr "" msgstr "确保已连接到要升级的数据库并访问数据库管理页面。在要升级的数据库行上,单击“升级”按钮。"
#: ../../db_management/db_online.rst:60 #: ../../db_management/db_online.rst:60
msgid "" msgid ""
@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "等等."
msgid "" msgid ""
"Make sure to check the checkbox \"For testing purposes\" if you want these " "Make sure to check the checkbox \"For testing purposes\" if you want these "
"behaviours to be disabled." "behaviours to be disabled."
msgstr "" msgstr "如果要禁用这些行为,请务必选中“用于测试目的”复选框。"
#: ../../db_management/db_online.rst:125 #: ../../db_management/db_online.rst:125
msgid "" msgid ""
@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "数据库副本将在15天后自动过期."
#: ../../db_management/db_online.rst:137 #: ../../db_management/db_online.rst:137
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "" msgstr "重命名数据库"
#: ../../db_management/db_online.rst:139 #: ../../db_management/db_online.rst:139
msgid "" msgid ""
@ -240,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:150 #: ../../db_management/db_online.rst:150
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "" msgstr "删除数据库"
#: ../../db_management/db_online.rst:152 #: ../../db_management/db_online.rst:152
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
msgstr "" msgstr "您只能删除您是管理员的数据库。"
#: ../../db_management/db_online.rst:154 #: ../../db_management/db_online.rst:154
msgid "" msgid ""

View File

@ -3,14 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2018
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2018
# 宣一敏 <freemanxuan@163.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2018
# udcs <seanhwa@hotmail.com>, 2018
# fausthuang, 2018
# John Lin <linyinhuan@139.com>, 2018
# bower Guo <124358678@qq.com>, 2018
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: bower Guo <124358678@qq.com>, 2018\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -238,18 +251,18 @@ msgstr "开票方式"
#: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:3 #: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:3
msgid "Request a down payment" msgid "Request a down payment"
msgstr "" msgstr "要求预付定金"
#: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:5 #: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:5
msgid "" msgid ""
"A down payment is an initial, partial payment, with the agreement that the " "A down payment is an initial, partial payment, with the agreement that the "
"rest will be paid later. For expensive orders or projects, it is a way to " "rest will be paid later. For expensive orders or projects, it is a way to "
"protect yourself and make sure your customer is serious." "protect yourself and make sure your customer is serious."
msgstr "" msgstr "首期付款是一种初始的、部分的付款,协议规定其余部分将在以后支付。对于昂贵的订单或项目,这是一种保护您自己并确保您的客户是认真的方式。"
#: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:10 #: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:10
msgid "First time you request a down payment" msgid "First time you request a down payment"
msgstr "" msgstr "第一次申请预付款"
#: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:12 #: ../../sales/invoicing/down_payment.rst:12
msgid "" msgid ""

View File

@ -3,14 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
# 苏州远鼎 <tiexinliu@126.com>, 2018
# xiaobin wu <bd5dml@gmail.com>, 2018
# 思昀 邹 <1025772003@qq.com>, 2018
# j d <catfire@qq.com>, 2018
# 凡 杨 <sailfan_yang@qq.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2018
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2018
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2018
# fausthuang, 2018
# bf2549c5415a9287249cba2b8a5823c7, 2018
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:16+0000\n"
"Last-Translator: e2f_cn c7 <e2f_cn_c7@outlook.com>, 2018\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -541,7 +556,7 @@ msgstr "HTML 页面"
msgid "" msgid ""
"The HTML pages can be compressed, but this is usually handled by your web " "The HTML pages can be compressed, but this is usually handled by your web "
"server (NGINX or Apache)." "server (NGINX or Apache)."
msgstr "" msgstr "HTML页面可以压缩但这通常由您的Web服务器NGINX或Apache处理。"
#: ../../website/optimize/seo.rst:237 #: ../../website/optimize/seo.rst:237
msgid "" msgid ""

View File

@ -157,7 +157,7 @@ all outgoing email servers are disabled so you use the Odoo.sh email server prov
.. Warning:: .. Warning::
Ports 25, 465 and 587 are blocked. If you want to use your own email servers, they must be configured on other ports. Port 25 is (and will stay) closed. If you want to connect to an external SMTP server, you should use ports 465 and 587.
Check your scheduled actions Check your scheduled actions
---------------------------- ----------------------------