[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2018-06-03 06:00:23 +02:00
parent 63a615bc67
commit 3075ba96d1

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: 菜小蛇 <lttlsnk@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: John Lin <linyinhuan@139.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "一旦你填写了你的凭证,你的银行订阅将会每4小时进行
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:73
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:501
msgid "FAQ"
msgstr ""
msgstr "常问问题"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:76
msgid "The synchronization is not working in real time, is it normal?"
msgstr ""
msgstr "同步不能实时运行,这是正常的吗?"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:78
msgid ""
@ -729,28 +729,28 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:95
msgid "Is the Yodlee feature included in my contract?"
msgstr ""
msgstr "我的合同中是否包含Yodlee功能"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:97
msgid ""
"Enterprise Version: Yes, if you have a valid enterprise contract linked to "
"your database."
msgstr ""
msgstr "企业版:是的,如果你有一个有效的企业合同链接到你的数据库。"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:98
msgid ""
"Community Version: No, this feature is not included in the Community "
"Version."
msgstr ""
msgstr "社区版:不,该功能未包含在社区版本中。"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:99
msgid ""
"Online Version: Yes, even if you benefit from the One App Free contract."
msgstr ""
msgstr "在线版是的甚至您从One App Free合同中受益。"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:102
msgid "Some banks have a status \"Beta\", what does it mean?"
msgstr ""
msgstr "一些银行是\"Beta\"状态,这是什么意思?"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:104
msgid ""
@ -762,11 +762,11 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:110
msgid "All my past transactions are not in Odoo, why?"
msgstr ""
msgstr "所有我的过去交易都不在Odoo为什么"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:112
msgid "Yodlee only allows to fetch up transactions to 3 months in the past."
msgstr ""
msgstr "Yodlee只允许在过去3个月内完成交易。"
#: ../../accounting/bank/misc.rst:3 ../../accounting/payables/misc.rst:3
#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:187
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "登记发票不需要特殊设置。我们只需安装会计应用就可
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:29
msgid "Use cases"
msgstr ""
msgstr "使用案例"
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:32
msgid "Case 1: Payments registration"
@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "如果你在多公司环境内工作, 如你添加、编辑或删除银
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:0
msgid "ABA/Routing"
msgstr ""
msgstr "ABA/路由"
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:0
msgid "American Bankers Association Routing Number"
msgstr ""
msgstr "美国银行家协会路由号码"
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49
msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "借方方法"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo."
msgstr ""
msgstr "手动通过现金支票或Odoo以外的任何其他方式进行付款。"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid ""
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
"online (payment token)."
msgstr ""
msgstr "电子化:在购买或在线订购(付款标记)时,通过客户保存的卡上的交易的付款请求自动进行付款。"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid ""
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "付款方式"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo."
msgstr ""
msgstr "手动通过现金支票或Odoo以外的任何其他方式进行付款。"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check:Pay bill by check and print it from Odoo."
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "该交易将被添加到当前的现金支付登记。"
#: ../../accounting/localizations.rst:3
msgid "Localizations"
msgstr ""
msgstr "本地化"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:3
msgid "France"
@ -2030,14 +2030,14 @@ msgstr "法国"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:6
msgid "FEC"
msgstr ""
msgstr "FEC"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:8
msgid ""
"If you have installed the French Accounting, you will be able to download "
"the FEC. For this, go in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> France"
" --> FEC`."
msgstr ""
msgstr "如果你已经安装了法国会计你将能下载FEC。为此可以这样菜单选项“会计-->报表-->法国-->FEC”。"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:12
msgid ""
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "合作伙伴增值税内"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:29
msgid "Export from Odoo to Datev"
msgstr ""
msgstr "导出从Odoo到Datev"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:31
msgid ""
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:54
msgid "2. Electronic Invoices (CDFI 3.2 and 3.3 format)"
msgstr ""
msgstr "2. 电子发票(CDFI 3.2 和 3.3 格式)"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:56
msgid ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:181
msgid "Usage and testing"
msgstr ""
msgstr "用法和测试"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:184
msgid "Invoicing"
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:210
msgid "Cancelling invoices"
msgstr ""
msgstr "取消的发票"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:212
msgid ""
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:272
msgid "Electronic Trial Balance."
msgstr ""
msgstr "电算试平衡。"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:273
msgid "DIOT report."
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:323
msgid "Electronic Trial Balance"
msgstr ""
msgstr "电算试平衡"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:325
msgid ""
@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3
msgid "Multicurrency"
msgstr ""
msgstr "多币种"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3
msgid "Record exchange rates at payments"