[I18N] fetch new terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
e3bb738337
commit
32a4471e2b
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2016
|
||||
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2016
|
||||
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||||
# Kate Lee <kateleelpk@gmail.com>, 2016
|
||||
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kate Lee <kateleelpk@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -92,7 +93,7 @@ msgid ""
|
||||
" users within a selected user group. Note that allowing \"Everyone\" to "
|
||||
"follow a private channel will let other users view and join it as they would"
|
||||
" a public channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可以配置一个渠道的名称、描述、访问权限、自动订阅和邮件 :menuselection:`#channel-name --> Settings`. 更改访问权限可控制哪个组查看哪个渠道。可设置一个组, 所有用户能看到、邀请用户或选定的用户组可看。允许“每个人”私人渠道将让允许其他用户查看,并加入它,因为这被看作是一个公共渠道。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/getting_started.rst:67
|
||||
msgid "How To Set Up a Mailing List"
|
||||
@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
|
||||
"notifications using the defined email address. An envelope icon will appear "
|
||||
"next to the channel name in the list to indicate that a channel will send "
|
||||
"messages by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一个渠道可看作是邮件清单。从:menuselection:`#channel-name --> Settings`,定义要使用的电子邮件。用户将使用所定义的电子邮件地址收发通知。一个信封图标将出现在列表中的渠道名称旁边,表示可用电子邮件发送消息。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/getting_started.rst:77
|
||||
msgid "Locating a Channel"
|
||||
@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
|
||||
"action, mark it with a star to add it to the **Starred** box. You can star "
|
||||
"any message or notification in Discuss or any of the item-specific chatters "
|
||||
"throughout Odoo to keep tabs on it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将项目标记为**已读**,并从收件箱中删除它。如果你想保存一个项目,用作以后的参考或是操作,标志为星型, 添加到**星级**箱。你可以将任何消息或通知或任何特定项目标记为星。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/getting_started.rst:114
|
||||
msgid "Sending Emails"
|
||||
@ -193,7 +194,7 @@ msgid ""
|
||||
"displayed to the left of their name. A **green dot** indicates that a user "
|
||||
"is Online, an **orange dot** that they are Idle, and a **grey dot** that "
|
||||
"they are offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* *直接的信息**只被发件人和收件人看到。你可用讨论模块直接发送信息给其他用户。在顶部栏发送图标, 可在Odoo任何地方发送信息。其他用户的在线状态显示在他们的名字左边。一个**绿色的点* *表明用户是在线的,一个**橙色的点**,他们是空闲的,和一个**灰色的点**,他们是离线。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/getting_started.rst:146
|
||||
msgid "Desktop Notifications from Discuss"
|
||||
@ -216,21 +217,21 @@ msgid ""
|
||||
"You can keep track of virtually any object in Odoo, such as a Task or "
|
||||
"Quotation, by **following** it. An item can be followed from the item view, "
|
||||
"just above the chatter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你可以跟踪在Odoo的几乎任何事项,如**跟踪**任务或报价。一个项目可从项目视图跟踪。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/getting_started.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can choose which types of events to follow, with the depending on the "
|
||||
"type of item. The example below shows the options available when following a"
|
||||
" **task** in the **Projects** **Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可选择要跟踪的事件类型,取决于项目的类型。下面的示例显示了在**项目****模块**中的**任务**选项。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/getting_started.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can invite other users and add channels as followers. Adding a channel "
|
||||
"as a follower will send messages posted in the chatter to the channel with a"
|
||||
" link back to the original document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可邀请其他用户,并添加渠道作为追随者。添加渠道作为跟踪将原文件作为链接的形式发送消息。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/getting_started.rst:184
|
||||
msgid "Using Filters to Navigate within Discuss"
|
||||
@ -243,4 +244,4 @@ msgid ""
|
||||
"**save filters** for later use. The search function accepts wildcards by "
|
||||
"using the underscore character \"\\ **\\_**\\ \" to represent a **single "
|
||||
"character wildcard.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "topbar搜索提供了相同的综合搜索功能。您可应用多个**过滤器标准**和**保存过滤器**供以后使用。搜索函数接受通配符使用下划线字符 \"\\ **\\_**\\ \" , 这代表**单个字符的通配符**。"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 03:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LINYUN TONG <tong.linyun@elico-corp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
|
||||
"buttons on the right : **Follow** (green) and **No follower** (white). Click"
|
||||
" on the first to receive personally notifications and on the second to add "
|
||||
"others employees as follower of the project (see screenshot below)."
|
||||
msgstr "问题一旦被创, 你就可以决定通知到你的员工。在“聊天室\" (屏幕下方), 你可以看到两个按钮“加入 \"(绿色)“不加入\" (白色)。点击第一个就可以收到私人通知, 第二个可以添加其他员工作为项目的使用者。 "
|
||||
msgstr "问题一旦被创建, 你就可以决定通知到你的员工。在“聊天室\" (屏幕下方), 你可以看到两个按钮“加入 \"(绿色)“不加入\" (白色)。点击第一个就可以收到私人通知, 第二个可以添加其他员工作为项目的跟进者 (看以下截图). "
|
||||
|
||||
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:63
|
||||
msgid "Set up your workflow"
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# 1226laf <ai-fang.liu@hp.com>, 2016
|
||||
# 1226laf <ai-fang.liu@hp.com>, 2016
|
||||
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2016
|
||||
# fausthuang, 2016
|
||||
# fausthuang, 2016
|
||||
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2016
|
||||
@ -12,15 +13,15 @@
|
||||
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||||
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||||
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2016
|
||||
# wxb <bd5dml@gmail.com>, 2016
|
||||
# xiaobin wu <bd5dml@gmail.com>, 2016
|
||||
# 思昀 邹 <1025772003@qq.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: j d <catfire@qq.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -423,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cache resources efficiently (no computation resources usage on your own "
|
||||
"server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有效缓存资源(在您自己的服务器上没有可使用的计算资源)"
|
||||
|
||||
#: ../../website/seo.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user