[I18N] *: export 13.0 source terms

This commit is contained in:
Martin Trigaux 2019-11-20 10:24:42 +01:00
parent 8b49c8e06a
commit 3ae6a2b39b
17 changed files with 3672 additions and 3187 deletions

View File

@ -107,6 +107,11 @@ file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/purchase.po
source_file = locale/sources/purchase.pot
source_lang = en
[odoo-13-doc.quality]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/quality.po
source_file = locale/sources/quality.pot
source_lang = en
[odoo-13-doc.recruitment]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/recruitment.po
source_file = locale/sources/recruitment.pot
@ -117,6 +122,16 @@ file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/sales.po
source_file = locale/sources/sales.pot
source_lang = en
[odoo-13-doc.sms_marketing]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/sms_marketing.po
source_file = locale/sources/sms_marketing.pot
source_lang = en
[odoo-13-doc.social_marketing]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/social_marketing.po
source_file = locale/sources/social_marketing.pot
source_lang = en
[odoo-13-doc.website]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/website.po
source_file = locale/sources/website.pot

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../business.rst:3
msgid "Business Mementoes"
msgid "Business Mementos"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,37 +29,70 @@ msgid "Convert leads into opportunities"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:5
msgid "The system can generate leads instead of opportunities, in order to add a qualification step before converting a *Lead* into an *Opportunity* and assigning to the right sales people. You can activate this mode from the CRM Settings. It applies to all your sales channels by default. But you can make it specific for specific channels from their configuration form."
msgid "The system can generate leads instead of opportunities, in order to add a qualification step before converting a *Lead* into an *Opportunity* and assigning to the right sales people."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:13
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:9
msgid "You can activate this mode from the CRM Settings. It applies to all your sales channels by default. But you can make it specific for specific channels from their configuration form."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:13
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:15
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:16
msgid "For this feature to work, go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings` and activate the *Leads* feature."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:21
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:22
msgid "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will aggregate."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:29
msgid "Convert a lead into an opportunity"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:30
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:31
msgid "When you click on a *Lead* you will have the option to convert it to an opportunity and decide if it should still be assigned to the same channel/person and if you need to create a new customer."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:37
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:38
msgid "If you already have an opportunity with that customer Odoo will automatically offer you to merge with that opportunity. In the same manner, Odoo will automatically offer you to link to an existing customer if that customer already exists."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:44
msgid "Merge opportunities"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:46
msgid "Odoo will also automatically propose to merge opportunities if they have the same email address. When merging opportunities, Odoo merges the information into the opportunity which was created first, giving priority to the information present on the first opportunity."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:51
msgid "No information is lost: data from the other opportunity is logged in the chatter and the information fields for easy access."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:57
msgid "Would you find a duplicate yourself, ...you can also merge opportunities or leads even if the system doesn't propose it."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:60
msgid "Heres how, from the list view. Select the opportunities or leads you want to merge and the action button will appear. Then, you can select merge."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:66
msgid "..note::"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:67
msgid "It is also possible to merge more than 2 opportunities or leads."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:3
msgid "Generate leads/opportunities from emails"
msgstr ""
@ -137,6 +170,66 @@ msgstr ""
msgid "When using a contact form, you should use a qualification step before assigning the form to the right sales people. To do so, activate *Leads* in CRM settings and refer to :doc:`convert`."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:3
msgid "Lead mining"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:4
msgid "In any business, getting quality leads is essential to keep the business growing. Lead mining allows you to generate leads from scratch directly from your database. Target your leads based on a set of criteria such as the country, the size of the company, the industry your leads are coming from to make them relevant to your business."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:10
msgid "For this feature to work, go to :menuselection:`CRM → Configuration → Settings` and activate the **Lead Mining** feature."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:17
msgid "Start generating leads"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:18
msgid "You will now have a new button **Generate Leads** available in your pipeline. You are also able to create lead mining requests from the **Configuration → Lead Mining Requests** and trough **Leads → Leads** where you have the **Generate Leads** button"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:25
msgid "From there, click on the **Generate Leads** button, a window where you will be able to pick your criteria will pop up."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:32
msgid "When choosing to target Companied and their contacts you can choose the contacts you are getting based on Role or Seniority. When getting contact information make sure to be aware of the latest EU regulation, get more information about General Data Protection Regulation on `Odoo GDPR <http://odoo.com/gdpr>`__,"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:37
msgid "You can decide to filter the leads you are getting depending on the size (number of employees) of the companies. You can pick the countries your leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick multiple countries."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:41
msgid "You can choose the salesperson and the Salesteam the lead will be assigned to. You can also add tags to track your generated leads."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:45
msgid "The generated leads will have the name of the company."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:48
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:49
msgid "This is an In-App Purchase feature, each generated lead will cost you one credit. If you choose to get contact information each contact will also cost us one additional credit. Here is the pricing for this `feature <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can either go to CRM > Configuration > Settings > Buy Credits; or go to Settings > In-App Purchases>View my Services"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:62
msgid "The blue box will automatically tell you how many credits are going to be consumed."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:65
msgid "If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:67
msgid "More information about `In-App Purchases <https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/general/in_app_purchase/in_app_purchase.html?highlight=iap>`__, (IAP)."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
msgid "Send quotations"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -448,83 +448,83 @@ msgid "Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to ch
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:39
msgid "In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section showing you the active users on your database. Click on **Manage access rights.**"
msgid "In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section showing you the active users on your database. Click on **Manage Users.**"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:44
#: ../../db_management/documentation.rst:82
#: ../../db_management/documentation.rst:43
#: ../../db_management/documentation.rst:80
msgid "|settings|"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:44
#: ../../db_management/documentation.rst:43
msgid "|browse_users|"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:47
#: ../../db_management/documentation.rst:46
msgid "You'll then see the list of your users."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:52
#: ../../db_management/documentation.rst:51
msgid "The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:57
msgid "In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as you are on the userform, go with your mouse cursor on the status **Active** (top right). Click on Active and you will notice that the status will change to **Inactive** immediately."
#: ../../db_management/documentation.rst:56
msgid "In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as you are on the userform, click on the Action drop down menu, and then click on Archive."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:66
#: ../../db_management/documentation.rst:64
msgid "The user is now deactivated."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:68
#: ../../db_management/documentation.rst:66
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:71
#: ../../db_management/documentation.rst:69
msgid "Uninstalling Apps"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:73
#: ../../db_management/documentation.rst:71
msgid "Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate <duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially* installing/uninstalling apps)."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:77
#: ../../db_management/documentation.rst:75
msgid "In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to access the list of your installed applications."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:82
#: ../../db_management/documentation.rst:80
msgid "|browse_apps|"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:85
#: ../../db_management/documentation.rst:83
msgid "In your applications' dashboard, you will see all the icons of your applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the form of the application, click on **Uninstall**."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:92
#: ../../db_management/documentation.rst:90
msgid "Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what is about to be removed. If you uninstall your application, all its dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then click **Confirm**."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:99
#: ../../db_management/documentation.rst:97
msgid "Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:104
#: ../../db_management/documentation.rst:102
msgid "You have finished uninstalling your application."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:107
#: ../../db_management/documentation.rst:105
msgid "Good to know"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:109
#: ../../db_management/documentation.rst:107
msgid "**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can know if your business flow is broken better than you. If we were to uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant data had been removed or if one of your business flow was broken because we *do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of operations."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:115
#: ../../db_management/documentation.rst:113
msgid "**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install modules that you do not actively use to access some features of Odoo you might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature to work properly."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:122
#: ../../db_management/documentation.rst:120
msgid "**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial database): that way you can know what other apps may be required, etc. This will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -517,6 +517,78 @@ msgstr ""
msgid "The two files produced are ready to be imported in Odoo without any modifications. After having imported these two CSV files, you will have 4 contacts and 3 companies. (the firsts two contacts are linked to the first company). You must first import the companies and then the persons."
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase.rst:3
msgid "In-App Purchase"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:3
msgid "General guide about In-App Purchase (IAP) Services"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:4
msgid "In-App Purchases (IAP) gives access to additional services through Odoo. For instance, it allows me to send SMS Text Messages or to send Invoices by post directly from my database."
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:7
msgid "Buying Credits"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:8
msgid "Each IAP Service relies on prepaid credits to work and has its own pricing. To consult my current balance or to recharge my account, go to *Settings> Odoo IAP > View my Services*."
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:13
msgid "If I am on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, I benefit from free credits to test our IAP features."
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:16
msgid "IAP accounts"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:17
msgid "Credits to use IAP services are stored on IAP accounts, which are specific to each service and database. By default, IAP accounts are common to all companies, but can be restricted to specific ones by going to *Settings app > Activate the Developer Mode > Technical Settings > IAP Accoun*."
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:23
msgid "IAP Portal"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:24
msgid "The IAP Portal is a platform regrouping my IAP Services. It is accessible from *Settings app > Odoo IAP > View my Services*. From there, I can view my current balance, recharge my credits, review my consumption and set a reminder to when credits are low."
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:30
msgid "Get notified when credits are low"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:31
msgid "To be notified when its time to recharge my credits, Ill go to my IAP Portal through *Settings app> Odoo IAP > View my Services*, unfold a service and mark the Receive threshold warning option. Then, Ill provide a minimum amount of credits and email addresses. Now, every time that the limit is reached, an automatic reminder will be sent to by email!"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:38
msgid "IAP services available"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:39
msgid "Different services are available depending on the hosting type of your Database:"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:41
msgid "*Odoo Online (SAAS)*: only the IAP services provided by Odoo can be used (i.e. the SMS, Snailmail, Reveal and Partner Autocomplete features);"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:43
msgid "*Odoo.sh and Odoo Enterprise (on-premise)*: both the services provided by Odoo and by third-party apps can be used."
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:46
msgid "Offering my own services"
msgstr ""
#: ../../general/in_app_purchase/in_app_purchase.rst:47
msgid "I am more than welcome to offer my own IAP services through Odoo Apps! It is the perfect opportunity to get recurring revenue for an ongoing service use rather than — and possibly instead of — a sole initial purchase. Please, find more information at: `In-App Purchase <https://www.odoo.com/documentation/master/webservices/iap.html>`_"
msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics.rst:3
msgid "Basics"
msgstr ""
@ -557,14 +629,6 @@ msgstr ""
msgid "`Deactivating Users <../../db_management/documentation.html#deactivating-users>`_"
msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:47
msgid "Todo"
msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:47
msgid "Add link to How to add companies"
msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:3
msgid "Manage Odoo in your own language"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,6 +20,70 @@ msgstr ""
msgid "Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:3
msgid "After sales features: refund, coupon, return, repair, onsite interventions"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:4
msgid "As my business grows, having the tools to allow my helpdesk team to record, track and manage issues raised easy and efficiently, is key. Odoos Helpdesk app allows me to generate credit notes, return products, grant coupons, do repairs and plan onsite interventions from a tickets page."
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:7
msgid "Set up the After Sales services"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:8
msgid "Go to *Configuration > Helpdesk Teams* and enable the After Sales options: *Refunds, Returns, Coupons, Repairs and Onsite Interventions*."
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:14
msgid "Generate credit notes from tickets"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:15
msgid "I can use a credit note to refund a customer or adjust the amount due. For that, Ill simply go to my ticket page, click on *Refund* and select the corresponding *Invoice*. Clicking on *Reverse* the credit note will be generated, and I can *Post* it while still being in the *Helpdesk* app."
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:22
msgid "Allow product returns from tickets"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:23
msgid "The process of a product return from my customer back to my warehouse will be taken into action when, at the ticket page, I choose the option *Return*."
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:29
msgid "Grant coupons from tickets"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:30
msgid "First, be sure to have your *Coupon Program* planned at the *Sales or Website* app. At the *Helpdesk* app, I will open my ticket and click on *Coupon*, choose the *Coupon Program > Generate*."
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:37
msgid "Repairs from tickets"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:38
msgid "Clicking on *Repair* option, on my ticket page, a new repair order form will be shown. Fill up the rest of the fields as needed and choose the next step."
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:44
msgid "Plan onsite interventions from tickets"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:45
msgid "At the ticket page, I can now configure my onsite interventions exactly the same way I would do being on the *Field Service* app, clicking on *Plan Intervention*."
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:52
msgid "`Coupons <https://www.odoo.com/slides/slide/coupon-programs-640?fullscreen=1>`_"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/after_sales.rst:53
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
msgstr ""
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,315 +20,582 @@ msgstr ""
msgid "Internet of Things (IoT)"
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:3
#: ../../iot/config.rst:3
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../iot/config/connect.rst:3
msgid "Connect an IoT Box to your database"
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:5
#: ../../iot/config/connect.rst:5
msgid "Install the Internet of Things (IoT) App on your Odoo Database."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:10
#: ../../iot/config/connect.rst:10
msgid "Go in the IoT App and click on Connect on the IoT Boxes page."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:15
#: ../../iot/config/connect.rst:15
msgid "Follow the steps to connect your IoT Box."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:21
#: ../../iot/config/connect.rst:21
msgid "Ethernet Connection"
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:23
#: ../../iot/config/connect.rst:23
msgid "Connect to the IoT Box all the devices that have to be connected with cables (ethernet, usb devices, etc.)."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:26
#: ../../iot/config/connect.rst:26
msgid "Power on the IoT Box."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:28
#: ../../iot/config/connect.rst:28
msgid "Then click on the Scan button."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:34
#: ../../iot/config/connect.rst:34
msgid "WiFi Connection"
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:36
#: ../../iot/config/connect.rst:36
msgid "Power on the IoT Box"
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:38
#: ../../iot/config/connect.rst:38
msgid "Copy the token"
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:43
#: ../../iot/config/connect.rst:43
msgid "Connect to the IoT Box WiFi Network (make sure there is no ethernet cable plugged in your computer)."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:49
#: ../../iot/config/connect.rst:49
msgid "You will be redirected to the IoT Box Homepage (if it doesn't work, connect to the IP address of the box). Give a name to your IoT Box (not required) and paste the token, then click on next."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:57
#: ../../iot/config/connect.rst:57
msgid "If you are on Runbot, do not forget to add the -all or -base in the token (e.g. this token **http://375228-saas-11-5-iot-f3f920.runbot16.odoo.com\\|4957098401** should become **http://375228-saas-11-5-iot-f3f920-all.runbot16.odoo.com\\|4957098401**)."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:63
#: ../../iot/config/connect.rst:63
msgid "Choose the WiFi network you want to connect with (enter the password if there is one) and click on Submit. Wait a few seconds before being redirected to your database."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:70
#: ../../iot/config/connect.rst:70
msgid "You should now see the IoT Box."
msgstr ""
#: ../../iot/connect.rst:76
#: ../../iot/config/connect.rst:76
msgid "IoT Box Schema"
msgstr ""
#: ../../iot/flash_sdcard.rst:3
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:3
msgid "Flashing your SD Card"
msgstr ""
#: ../../iot/flash_sdcard.rst:5
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:5
msgid "In some case, you may need to reflash your IoT Boxs SD Card to benefit from our latest updates."
msgstr ""
#: ../../iot/flash_sdcard.rst:9
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:9
msgid "Updating your SD Card with Etcher"
msgstr ""
#: ../../iot/flash_sdcard.rst:11
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
msgid "Go to Balenas website and download `Etcher <http://wwww.balena.org>`__, Its a free and open-source utility used for burning image files. Install and launch it."
msgstr ""
#: ../../iot/flash_sdcard.rst:15
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:15
msgid "Now, download the latest image `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__, and extract it from the zip file. Then, open *Etcher* and select the image. Select the drive to flash (where your SD Card is) and click on *Flash*!."
msgstr ""
#: ../../iot/flash_sdcard.rst:19
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:19
msgid "Now, your image will be automatically updated. You just have to wait 5 minutes for it to finish."
msgstr ""
#: ../../iot/iot_notfound.rst:3
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:3
msgid "IoT Box not found"
msgstr ""
#: ../../iot/iot_notfound.rst:5
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:5
msgid "When using your IoT Box, a common issue you might encounter is that your box is not found on your database. Fortunately, there are a few easy steps you can follow to find your IoT box."
msgstr ""
#: ../../iot/iot_notfound.rst:10
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:10
msgid "HTTPS Issues"
msgstr ""
#: ../../iot/iot_notfound.rst:12
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:12
msgid "Your IoT Box is not found? You probably have https issues!"
msgstr ""
#: ../../iot/iot_notfound.rst:14
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:14
msgid "To check it, go to your database and verify if your database address starts with an https (like https://www.odoo.com). If this is the case, then you may have problems with your IoT Box image. It should be version 18.12 or later."
msgstr ""
#: ../../iot/iot_notfound.rst:19
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:19
msgid "If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image can be found `here <http://nightly/odoo.com>`__)."
msgstr ""
#: ../../iot/iot_notfound.rst:23
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:23
msgid "You can find the documentation about SD card flashing here (`here <https://docs.google.com/document/d/1bqKsZhWqMqI4mhv4ltF61M_QPiBCHygYjjvkhsCTdaY/edit>`__)."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:3
#: ../../iot/config/pos.rst:3
msgid "Use the IoT Box for the PoS"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:9
#: ../../iot/config/pos.rst:9
msgid "Prerequisites"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:11
#: ../../iot/config/pos.rst:11
msgid "Before starting, make sure you have the following:"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:13
#: ../../iot/config/pos.rst:13
msgid "An IoT Box"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:15
#: ../../iot/config/pos.rst:15
msgid "A 2A Power adapter with pi 3 b+ 2.5 A"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:17
#: ../../iot/config/pos.rst:17
msgid "A computer or tablet with an up-to-date web browser"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:19
#: ../../iot/config/pos.rst:19
msgid "A running SaaS or Odoo instance with the Point of Sale and IoT apps installed"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:22
#: ../../iot/config/pos.rst:22
msgid "A local network setup with DHCP (this is the default setting)"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:24
#: ../../iot/config/pos.rst:24
msgid "An Epson USB TM-T20 Printer or another ESC/POS compatible printer (officially supported printers are listed at the `POS Hardware page <https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:28
#: ../../iot/config/pos.rst:28
msgid "A Honeywell Eclipse USB Barcode Scanner or another compatible scanner"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:30
#: ../../iot/config/pos.rst:30
msgid "An Epson compatible cash drawer"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:32
#: ../../iot/config/pos.rst:32
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:35
#: ../../iot/config/pos.rst:35
msgid "Set Up"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:37
#: ../../iot/config/pos.rst:37
msgid "To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to your database. For this, follow this `documentation <https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:44
#: ../../iot/config/pos.rst:44
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:46
#: ../../iot/config/pos.rst:46
msgid "Officially supported hardware is listed on `the POS Hardware page <https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__, but other hardware might work as well."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:50
#: ../../iot/config/pos.rst:50
msgid "**Printer**: Connect an ESC/POS printer to a USB port and power it on."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:53
#: ../../iot/config/pos.rst:53
msgid "**Cash drawer**: The cash drawer should be connected to the printer with an RJ25 cable."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:56
#: ../../iot/config/pos.rst:56
msgid "**Barcode scanner**: Connect your barcode scanner. In order for your barcode scanner to be compatible it must behave as a keyboard and must be configured in **US QWERTY**. It also must end barcodes with an Enter character (keycode 28). This is most likely the default configuration of your barcode scanner."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:62
#: ../../iot/config/pos.rst:62
msgid "**Scale**: Connect your scale and power it on."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:64
#: ../../iot/config/pos.rst:64
msgid "**Ethernet**: If you do not wish to use Wi-Fi, plug in the Ethernet cable. Make sure this will connect the IoT Box to the same network as your POS device."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:68
#: ../../iot/config/pos.rst:68
msgid "**Wi-Fi**: The current version of the IoT Box has Wi-Fi built in. Make sure not to plug in an Ethernet cable when booting, because all Wi-Fi functionality will be bypassed when a wired network connection is available on boot."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:73
#: ../../iot/config/pos.rst:73
msgid "Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in Point of Sale > Configuration > PoS, tick the box \"IoT Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:77
#: ../../iot/config/pos.rst:77
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:80
#: ../../iot/config/pos.rst:80
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:83
#: ../../iot/config/pos.rst:83
msgid "The PoS cannot connect to the IoT Box"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:85
#: ../../iot/config/pos.rst:85
msgid "The easiest way to make sure the IoT Box is properly set-up is to turn it on with the printer plugged in as it will print a receipt indicating any error if encountered or the IoT Box's IP address in case of success. If no receipt is printed, check the following steps:"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:91
#: ../../iot/config/pos.rst:91
msgid "Make sure the IoT Box is powered on, indicated by a brightly lit red status LED."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:94
#: ../../iot/config/pos.rst:94
msgid "Make sure the IoT Box is ready, this is indicated by a brightly lit green status LED just next to the red power status LED. The IoT Box should be ready ~2 minutes after it is started."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:98
#: ../../iot/config/pos.rst:98
msgid "Make sure the IoT Box is connected to the same network as your POS device. Both the device and the IoT Box should be visible in the list of connected devices on your network router."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:102
#: ../../iot/config/pos.rst:102
msgid "If you specified the IoT Box's IP address in the configuration, make sure it corresponds to the ip address printed on the IoT Box's status receipt."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:106
#: ../../iot/config/pos.rst:106
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:108
#: ../../iot/config/pos.rst:108
msgid "A bug in Firefox's HTTP implementation might prevent the autodiscovery from working reliably. You could also manually set up the IoT Box's IP address in the POS configuration."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:113
#: ../../iot/config/pos.rst:113
msgid "The Barcode Scanner is not working"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:115
#: ../../iot/config/pos.rst:115
msgid "The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. Refer to the barcode reader documentation for more information."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:120
#: ../../iot/config/pos.rst:120
msgid "The IoT Box needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If you are not using the provided power supply, make sure the one you use has enough power."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:124
#: ../../iot/config/pos.rst:124
msgid "Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug the barcode scanner in a self-powered USB hub."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:129
#: ../../iot/config/pos.rst:129
msgid "Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the IoT Box."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:134
#: ../../iot/config/pos.rst:134
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:136
#: ../../iot/config/pos.rst:136
msgid "Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode Scanner' enabled are connected to the IoT Box at the same time."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:140
#: ../../iot/config/pos.rst:140
msgid "Printing the receipt takes too much time"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:142
#: ../../iot/config/pos.rst:142
msgid "A small delay before the first print is expected, as the IoT Box will do some preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays afterwards it is most likely due to poor network connection between the POS and the IoT Box."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:148
#: ../../iot/config/pos.rst:148
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:150
#: ../../iot/config/pos.rst:150
msgid "The IoT Box does not support all languages and characters. It currently supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:155
#: ../../iot/config/pos.rst:155
msgid "The printer is offline"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:157
#: ../../iot/config/pos.rst:157
msgid "Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please contact support."
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:162
#: ../../iot/config/pos.rst:162
msgid "The cashdrawer does not open"
msgstr ""
#: ../../iot/pos.rst:164
#: ../../iot/config/pos.rst:164
msgid "The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in the POS configuration."
msgstr ""
#: ../../iot/devices.rst:3
msgid "Devices"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:3
msgid "Connect a Camera"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:5
msgid "When using your *IoT Box* in Odoo, you could need to use a camera. As it can be done in a few steps, this device is really easy to configure. Then, you can use it in your manufacturing process and link it to a control point. Doing so will allow you to take pictures when you reach the chosen quality control point."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:12
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:13
#: ../../iot/devices/printer.rst:11
msgid "Connection"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:14
msgid "To connect the camera to the *IoT Box*, simply combine the two by cable."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:18
msgid "In some cases, a serial to USB adapter could be needed."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:20
msgid "If your camera is a `*supported one* <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__, there is no need to set up anything as it will be detected as soon as it is connected."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:27
msgid "In some cases, you could need to restart the box and download your cameras drivers from the box. To do so, go to your *IoT Box Home Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:35
msgid "Link a Camera to a Quality Control Point"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:38
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:42
msgid "With the Manufacturing app"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
msgid "In your *Quality app*, you can setup the device on a *Quality Control Point*. Go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open the control point you want to link with the camera."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:44
msgid "Now, you can edit the control point and select the device from the dropdown list. Now, hit save."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/camera.rst:50
msgid "Then, your camera can be used with the picked *Control Point*. During the manufacturing process, reaching the *Quality Control Point* you chose before will allow you to take a picture."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:3
msgid "Connect a Footswitch"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:5
msgid "When working, it is always better to have your two hands available. Using Odoos *IoT Box* and a footswitch will allow it."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:8
msgid "In fact, you will be able to go from one screen to another by using your foot and the footswitch. Really convenient, it can be configured in a few steps."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:15
msgid "Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to combine the two by cable."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:19
msgid "In some cases, a serial to USB adapter may be needed."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:21
msgid "If your footswitch is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__, there is no need to set up anything since it will be automatically detected when connected."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
msgid "If it is not a supported one, you may need to restart the box and download your footswitchs drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:37
msgid "Link a Footswitch to a Workcenter"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:39
msgid "To link the footswitch to an action, it needs to be configured on a workcenter. Go to the workcenter you want to use the footswitch in and add the device in the *IoT Triggers* tab. Then, you can link it to an action and also add a key to trigger it."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:47
msgid "Note that the one that is first in the list will be chosen. So, the order matters! In the picture above, using the footswitch will, for example, automatically skip the current part of the process you work on."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:52
msgid "When you are on the work order screen, a status button indicates if you are correctly connected to the footswitch."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:3
msgid "Connect a Measurement Tool"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:5
msgid "With Odoos *IoT Box*, it is possible to connect measurement tools to your database. Find the list of supported devices here: `Supported devices <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__,."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:10
msgid "Connect in USB"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:12
msgid "To add a device connected by USB, just plug the USB cable in the *IoT Box*, restart the Box and the device should appear in your Odoo database."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:19
msgid "If the device is not found, make sure the drivers have well been loaded on your IoT Box. For this, connect to the *IoT Box Homepage* and click on load drivers."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:27
msgid "Connect in Bluetooth"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:29
msgid "Activate the Bluetooth on your device (see your device manual for further explanation) and the IoT Box will automatically try to connect to the device."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:33
msgid "Here is an example of what it should look like:"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:39
msgid "Link a measurement tool to a quality control point"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:44
msgid "In your *Quality app*, you can setup a device on your *Quality Control Points*. To do so, go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open the control point to which you want to assign a measurement tool."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:49
msgid "Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown list. Then, hit save."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:55
msgid "Now, your measurement tool is linked to the chosen *Control Point*. The value, which needs to be changed manually, will be automatically updated while the tool is being used."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:3
msgid "Connect a Printer"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:5
msgid "When using your *IoT Box* in Odoo, you could need to use a printer. Doing so is easy and convenient as it can be done in a few steps. Then, you can use it to print receipts, orders or even reports in different Odoo apps."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:13
msgid "To connect the printer to the *IoT Box*, you just have to combine the two by cable."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:17
msgid "Sometimes, a serial to USB adapter may be needed."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:19
msgid "If your printer is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__, there is no need to set up anything because it will be automatically detected as soon as it is connected."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
msgid "The printer can take up to two minutes to appear in your devices list."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
msgid "In some cases, you may need to restart the box and download your printers drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:37
msgid "Link the Printer"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
msgid "To Work Orders"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:42
msgid "You can link *Work Orders* to printers via a *Quality Control Point* to print labels for manufactured products."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:45
msgid "To do so, you need to create a *Quality Control Point* from the *Quality* app. Then, you can select the correct manufacturing operation and the work order operation. In type, choose *Print Label* and hit save."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:53
msgid "Now, each time you reach the quality control point for the chosen product, a *Print Label* button will appear."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:60
msgid "To Reports"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:62
msgid "You can also link a type of report to a certain printer. In the *IoT* app, go to the *Devices* menu and select the printer you want to set up."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:69
msgid "Now, go to the *Printer Reports* tab."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:74
msgid "Hit edit and then, click on *Add a line*. In the window that shows up, check all the types of reports that should be linked to this printer. Click on select and save."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:81
msgid "Now, each time you click on *Print* in the control panel, instead of downloading a PDF, it will send it to the selected printer and automatically print it."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
msgid "Print Receipts from the PoS"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:88
msgid "You can link a printer to your *Point of Sale* app so you can print receipts directly from your *PoS*."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:91
msgid "Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *PoS* settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check the *IoT Box* feature. Then, enable the *Receipt Printer*."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:98
msgid "Now, on your *PoS* view, you will be able to print different kinds of tickets: **receipts**, **sale details** and **bills**."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:101
msgid "For the receipt, it will be printed once the order is validated. The process is automated when you enable the feature in your *PoS*."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:104
msgid "Sales details can be printed by clicking on the printer icon on the navbar at the top of the *PoS*. It will print the details of the sales of the current day."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
msgid "As for the bill, it is only available in restaurant mode. In your restaurant settings, activate bills and a *Bill* button will appear in the left panel. Click on it and it will print the bill."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:119
msgid "Print Orders in the kitchen"
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:121
msgid "In restaurant mode, you can send order tickets to the kitchen."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:123
msgid "To do so, go to the *PoS* app and open your *PoS* settings. Then, tick *Order Printer*."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:129
msgid "Now, go to the *Printers* menu. Hit create and select the *IoT Box* with all the categories of product that should be printed in the *Printer Product Categories* field."
msgstr ""
#: ../../iot/devices/printer.rst:136
msgid "In the *PoS*, when you add or remove a product from one of the selected categories, the button *Order* will be green. If you click on it, a ticket will be printed."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -509,118 +509,106 @@ msgid "Go to the *Manufacturing app > Configuration > Settings* and tick the box
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:17
msgid "You can now define subcontractors contacts. When you purchase or receive products from a contact of type subcontractor, the correct stock moves are created to represent the subcontracting of the production."
msgid "You can now define subcontracted *Bill of Materials*. Therefore, you need to go to *Manufacturing > Master Data > Bill of Materials* and hit *Create*. In this *BoM*, list the components which will be used by the subcontractor to manufacture the subcontracted finished product. Specify that the *BoM* type is *Subcontracting*."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:25
msgid "You can set the subcontractor as a vendor in case you plan to buy him the subcontracted products via purchase orders."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:28
msgid "The next step is to create a *Bill of Material* of type *subcontracted*. In this *BoM*, list the components you need to supply to the subcontractor."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:35
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:22
msgid "You can also define subcontractors on the BoM."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:37
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:24
msgid "If no subcontractor is set, the BoM can be used by any subcontractor"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:39
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:26
msgid "If some are set, the BoM can only be used for those subcontractors"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:45
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:32
msgid "Receive or buy a subcontracted product"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:47
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:34
msgid "You have two options to trigger the subcontracting of a product:"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:50
msgid "**Option A**: You can buy the subcontracted product from your"
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:36
msgid "**Option A**: You can buy the subcontracted product from your subcontractor"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:50
msgid "subcontractor"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:52
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:38
msgid "**Option B**: You can directly receive the subcontracted product"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:54
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:40
msgid "Lets start with option A (option B is just a simpler version of it)."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:56
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:42
msgid "Create a new purchase order. The vendor must be a subcontractor. The unit price should be the cost you are paying to the subcontractor for the subcontracting (thus, its not necessarily the total cost of the subcontracted product)."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:64
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:50
msgid "The validation of the purchase order automatically creates the receipt. Whenever you receive the product, you can validate the receipt. The following stock moves are created:"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:68
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:54
msgid "For the components"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:70
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:56
msgid "From Subcontracting To Production"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:72
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:58
msgid "For the subcontracted product"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:74
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:60
msgid "From Production to Subcontracting"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:76
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:62
msgid "From Subcontracting to Stock"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:78
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:64
msgid "The *Subcontracting Location* represents the place where the products are at your subcontractors warehouse. It is configured as an internal location, the components that are sent to the subcontractor are still valued in your stock."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:83
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:69
msgid "For option B, you can simply create the receipt manually with a partner of type subcontractor defined on it."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:87
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:73
msgid "Resupply the subcontractor with the components"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:89
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:75
msgid "There are 3 ways to manage the resupply of your subcontractor with the components:"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:94
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:80
msgid "**Manually**: You create a delivery order in which you set the"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:93
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:79
msgid "subcontractor as a partner and you choose the components to deliver."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:103
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:89
msgid "**With reordering rules**: You can define a *reordering rule*"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:100
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:86
msgid "on the *Subcontracting location* to ensure that they are always enough components sent to your subcontractors. When the reordering rule is triggered, a delivery order is created for the product is automatically created."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:111
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:97
msgid "**On order**: You can also deliver the components to your"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:109
#: ../../manufacturing/management/subcontracting.rst:95
msgid "subcontractors each time you order a subcontracted product. For this, you need to tick the route *Resupply Subcontractor on Order* on the wanted components."
msgstr ""
@ -720,63 +708,47 @@ msgstr ""
msgid "The cells, which are part of the *To replenish* line, can take different colors depending on the situation:"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:88
msgid "**Green**: quantity of products which should be replenished to reach the expected safety stock considering the demand forecast and the indirect demand forecast."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:90
msgid "**Green**: quantity of products which should be replenished to"
msgid "**Grey**: replenishment order has already been generated, and its quantity still matches current data."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:89
msgid "reach the expected safety stock considering the demand forecast and the indirect demand forecast."
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:92
msgid "**Red**: replenishment order has already been generated, and its quantity was too high considering current data."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:93
msgid "**Grey**: replenishment order has already been generated, and its"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:93
msgid "quantity still matches current data."
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:94
msgid "**Orange**: replenishment order has already been generated, and its quantity was too low considering current data."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:96
msgid "**Red**: replenishment order has already been generated, and its"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:96
msgid "quantity was too high considering current data."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:99
msgid "**Orange**: replenishment order has already been generated, and"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:99
msgid "its quantity was too low considering current data."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:101
msgid "The *Forecasted stock* line can also contain red cells, which means the stock will be negative during the period in question."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:105
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:100
msgid "What if I have underestimated the demand?"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:107
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:102
msgid "You can still increase the demand forecast. It will impact the quantity to replenish. The cell will become orange, and youll be able to launch a new replenishment."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:112
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:107
msgid "What if I have overestimated the demand?"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:114
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:109
msgid "You can decrease the demand forecast. The cell will become red to inform you that youve ordered more than planned. If youre still able to do it, you can cancel some RFQ or MO manually."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:119
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:114
msgid "What if I wrongly added a product to the MPS?"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:121
#: ../../manufacturing/management/use_mps.rst:116
msgid "You can easily remove a product from the MPS by clicking the small bin on the right of its name."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -38,6 +38,9 @@ msgstr ""
#: ../../point_of_sale/advanced_pricing_features/loyalty.rst:9
#: ../../point_of_sale/advanced_pricing_features/seasonal_discount.rst:10
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:22
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:12
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:12
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:13
#: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:9
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:10
msgid "Configuration"
@ -667,7 +670,187 @@ msgid "It's done, you have now closed your first PoS session."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:133
msgid "To connect the PoS to hardware with an Odoo IoT Box, please see the section :doc:`../../../iot/connect` and :doc:`../../../iot/pos`"
msgid "To connect the PoS to hardware with an Odoo IoT Box, please see the section :doc:`../../../iot/config/connect` and :doc:`../../../iot/config/pos`"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment.rst:3
msgid "Payment Terminals"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:3
msgid "Connect an Ingenico Payment Terminal to your PoS"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:5
msgid "Connecting a payment terminal allows you to offer a fluid payment flow to your customers and ease the work of your cashiers."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:8
msgid "Please note that Ingenico is currently only available for customers in the Benelux."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:15
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:15
msgid "Connect a Payment Terminal"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:17
msgid "Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your database, please refer to `this documentation <https://www.odoo.com/documentation/user/12.0/iot.html>`__."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:22
msgid "Once the IoT Box is up and running, youll need to link your payment terminal to your PoS. Open the Point of Sale app and go to *Configuration > Point of Sale*. Select a PoS, tick the IoT Box Device option and select your payment terminal."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:31
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:33
msgid "Click on the F button of the terminal, then go in the *PoS Menu* > settings menu and enter the settings password."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:36
msgid "Now, click on connexion change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* (you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as port. The terminal will restart. Once it is done, go on your *IoT Box* form in Odoo and verify that the terminal has been found."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:45
msgid "Configure the payment method"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:47
msgid "First, go in the general settings of the POS app, and activate the Ingenico setting."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:53
msgid "Go back in *Point of Sale > Configuration > Point of Sale*, go in the payments section and access your payment methods. Create a new payment method for Ingenico, select the payment terminal option Ingenico, and select your payment terminal device."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:62
msgid "Pay with a payment terminal"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:64
msgid "In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered column is the one that has to be sent to the payment terminal and click on *Send*. When the payment is successful, the status will change to *Payment Successful*."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:73
msgid "If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still retry to send the payment request."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:76
msgid "If there is any issue with the payment terminal, you can still force the payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in Odoo even if the connexion between the terminal and Odoo has issues."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:82
msgid "This option will only be available if you received an error message telling you the connexion failed."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:85
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:103
msgid "Once your payment is processed, on the payment record, youll find the type of card that has been used and the transaction ID."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:3
msgid "Connect SIX/Worldline to your PoS"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:5
msgid "Connecting a SIX/Worldline payment terminal allows you to offer a fluid payment flow to your customers and ease the work of your cashiers."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:9
msgid "Please note SIX/Worldine is currently only available for UE customers."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:17
msgid "Connecting a SIX/Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your database, please refer to `this documentation <https://www.odoo.com/documentation/user/12.0/iot.html>`__."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:22
msgid "Once the *IoT Box* is up and running, youll need to link it to your PoS. Open the Point of Sale app and go to *Configuration > Point of Sale*. Select a PoS, tick the IoT Box Device option and select your payment terminal."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:30
msgid "Then go to your *IoT Box homepage* (accessible from the IoT Box form view in Odoo) and enter the ID of your Six payment terminal."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:36
msgid "You should now see that the terminal is connected to your IoT Box (it takes +/- 1 min)."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:43
msgid "The terminal should only be connected to the network with the Ethernet. Do not connect it to the IoT Box with a USB Cable."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:47
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:16
msgid "Configure the Payment Method"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:49
msgid "First, go in the general settings of the POS app, and activate the SIX setting."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:55
msgid "Back in *Point of Sale > Configuration > Point of Sale*, go in the payments section and access your payment methods. Create a new payment method for SIX, select the payment terminal option SIX, and select your payment terminal device."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:64
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:40
msgid "Pay with a Payment Terminal"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:66
msgid "In your PoS interface, at the moment of the payment, select a payment method using a payment terminal. Verify that the amount in the tendered column is the one that has to be sent to the payment terminal and click on *Send*. If you want to cancel the payment request, click on cancel."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:74
msgid "When the payment is done, the status will change to *Payment Successful*. You can always reverse the last transaction by clicking on *Reverse*."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:81
msgid "If there is any issue with the payment terminal, you can still force the payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in Odoo even if the connexion between the terminal and Odoo encounters issues."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:87
msgid "Close your Session"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:89
msgid "At the end of the day, before closing your session, you need to send the balance of the payments to SIX. To do that, click on this button."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/six.rst:95
msgid "Once the balance has been sent, the SIX shift is closed, meaning you cannot do additional operations with the SIX payment terminal (except if you reopen a shift by clicking on the user name and selecting a cashier)."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:3
msgid "Connect a Vantiv Payment Terminal to your PoS"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:5
msgid "Connecting a Vantiv payment terminal allows you to offer a fluid payment flow to your customers and ease the work of your cashiers."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:9
msgid "Please note MercuryPay only operates with US and Canadian banks, making this procedure only suitable for North American businesses."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:18
msgid "First, go in the general settings of the POS app, and activate the Vantiv setting."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:24
msgid "Back in *Point of Sale > Configuration > Point of Sale*, go in the payments section and access your payment methods. Create a new payment method for Vantiv, select the payment terminal option Vantiv, and create new Vantiv credentials."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:32
msgid "To create new Vantiv credentials, fill in your merchant ID and password, then save. Make sure the credentials you just created are selected, then save the payment method."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/payment/vantiv.rst:42
msgid "In your PoS interface, at the moment of the payment, select your Vantiv payment method and… thats all."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/restaurant.rst:3

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "The replenishments will take place when the scheduler in the *Inventory*
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:33
msgid "See also: :doc:`../../../inventory/management/misc/schedulers`"
msgid "See also: :doc:`../../../inventory/management/planning/schedulers`"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:35

303
locale/sources/quality.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,303 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../quality.rst:5
msgid "Quality"
msgstr ""
#: ../../quality/alert.rst:3
msgid "Alert"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:3
msgid "Generate a Quality Alert from a Manufacturing Order"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:5
msgid "Speaking of manufacturing orders, you have two different situations to consider in Odoo. Those two will result in two different processes:"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:8
msgid "You work with a simple manufacturing flow;"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:10
msgid "You work with a complex manufacturing flow that includes routings."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:13
msgid "Simple manufacturing flow"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:15
msgid "If you work with simple manufacturing orders, the *Quality Alerts* will be launched from the manufacturing order itself. When manufacturing a product for which you need to process quality controls, a button *Quality Alert* will appear on the top of your manufacturing order."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:23
msgid "By clicking on the button, you can specify the quality problem that arose during the process."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:29
msgid "If one of the quality checks failed, the button will be highlighted on the document. If not, the button wont be highlighted."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:36
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:50
msgid "Manufacturing Flow with Routings"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:38
msgid "If you work with routings defined on your manufacturing orders, the quality alerts will be launched directly from the work orders on which the quality checks took place."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_mo.rst:48
msgid "Then, a button *Quality Alert* will be available from the work order view. When you click on the button, you can specify the quality problem that appeared during the process."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_transfer.rst:3
msgid "Generate a Quality Alert from a Transfer"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_transfer.rst:6
msgid "Use the Quality Alert"
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_transfer.rst:8
msgid "Every time you perform some *Quality Checks* on a transfer, a *Quality Alert* button appears. You can always use it. The button is automatically highlighted once you have a failed quality check for the transfer."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_transfer.rst:16
msgid "If you click on that *Quality Alert* button, you can specify what was the problem with the product."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_transfer.rst:22
msgid "The *Quality Alert* that is created from the transfer can be found via the button appearing on the top right corner of the transfer."
msgstr ""
#: ../../quality/alert/alert_transfer.rst:28
msgid "You can also access all your *Quality Alerts* via the menu, accessible under *Control*."
msgstr ""
#: ../../quality/checks.rst:3
msgid "Checks"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:3
msgid "Perform Quality Checks on Manufacturing Orders"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:5
msgid "There are two different situations to consider and that will differ in Odoo processes:"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:8
msgid "You work with simple manufacturing flows;"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:10
msgid "You work with complex manufacturing flows that are represented by the use of routings in Odoo."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:13
msgid "Simple Manufacturing Flow"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:16
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:53
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:6
msgid "Create the Quality Control Point"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:18
msgid "To create a quality control point, open the quality app and go to *Control > Control Points*. There, hit create. Make sure to select *Manufacturing* as operation and choose the type of quality check you want to perform."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:27
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:69
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:17
msgid "Process the Quality Check"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:29
msgid "Once your *Quality Control Point* has been created, you can create a manufacturing order for your product. Now, and before marking the manufacturing as done, you can register the *Quality Checks*."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:39
msgid "Once you have performed your quality checks, you can find them via the *Quality Checks* button available on the manufacturing order form."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:46
msgid "If you want to access all your quality checks, you can do this by opening the quality checks menu, under quality control."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:55
msgid "If you want to create a *Quality Control Point*, open the *Quality* app and go to *Control > Control Points*. Then, click on create. Make sure to select *Manufacturing* as operation and select the work order operation on which the quality check should be performed."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:64
msgid "Choosing the work order operation is necessary if you want the quality checks to be performed in the work orders. After that, you can choose the type of quality check."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:71
msgid "Once your *Quality Control Point* has been configured, create a manufacturing order for your product. You have to plan it if you want to generate the necessary work orders."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_mo.rst:78
msgid "Now, process the work order and your quality check will appear. In this example, the quality check requests to enter the serial number of the Table Top component."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:3
msgid "Perform Quality Checks on Transfers"
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:8
msgid "To create a *Quality Control Point*, open the *Quality* application. Then, go to *Quality Control > Control Points > Create*. Now, you can define the quality control point you want to apply to a specific product. Dont forget to select a transfer operation type."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:19
msgid "Lets say that we will receive a laptop. First, create a planned receipt for the product. Then, on the receipt, you will see a *Quality Checks* button that appears to proceed to the quality check you configured before."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:27
msgid "By clicking on it, the instruction set on the quality control point will be displayed and will require the check value."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:33
msgid "Once the quality check is done, you can find it linked to the corresponding transfer and access it by clicking on the button."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:39
msgid "But, if the quality check failed, the stat button will appear in red (instead of green) and Odoo will suggest you to create a *Quality Alert* by highlighting the corresponding button."
msgstr ""
#: ../../quality/checks/quality_transfers.rst:46
msgid "The quality checks can also be found in the *Quality* application by opening the *Quality Checks* menu, under *Quality Control*."
msgstr ""
#: ../../quality/control.rst:3
msgid "Control"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:3
msgid "Define Quality Control Points"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:6
msgid "Quality Control Points"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:8
msgid "If it is the first *Quality Control Point* that you create, know that you need to open the *Quality* app. Then, go to *Quality Control > Control Points*. Once there, you have to define the product on which the quality control will take place, as well as the operation at which it should take place."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:14
msgid "The *Quality Control Points* can take place during transfers or during the manufacturing process of the products. If you work with routings on your *Bill of Materials*, you have to precise at which step of the manufacturing process the quality control point should be applied."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:19
msgid "The control type defines at which frequency the quality checks should take place:"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:22
msgid "All Operations: all the operations will generate quality checks to perform;"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:24
msgid "Randomly: the quality checks will only be performed on x% of the operation. You must define the percentage yourself, on the control point;"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:26
msgid "Periodically: the quality checks will be performed periodically. The periodicity is based on the period you define (once a day, once a week)."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:32
msgid "Quality Control Point Types"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:34
msgid "Now that the rest is configured, you need to define the type of quality check."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:38
msgid "Some of the types are only available with the manufacturing application."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:41
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:43
msgid "This control point type allows you to give instructions to your workers during the transfer, or the manufacturing process."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:56
msgid "Take a Picture"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:58
msgid "This control point type asks you to take a picture of the product in a transfer, or when manufacturing it."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:71
msgid "Pass-Fail"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:73
msgid "This type of control point requires that you specify if the products pass or fail a specific text. It can be applied for both transfers or manufacturing orders."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:80
msgid "For this kind of control point type, you have the possibility to define a failure message that will give instructions to follow in case of quality check failure."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:94
msgid "Take a Measure"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:96
msgid "This control point type requires you to enter the products measurements during a transfer, or during the manufacturing process."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:102
msgid "For this kind of control point type, you also have the possibility to define a failure message that will give instructions to the worker."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:115
msgid "Register Consumed Materials"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:117
msgid "This control point type requires you register the component serial/lot numbers during the manufacturing process. It is only available if you work with routings."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:128
msgid "Register By-Products"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:130
msgid "With this control point type, you must register the serial/lot number of the by-products that are manufactured. It is also only available with routings."
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:141
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: ../../quality/control/control_points.rst:143
msgid "This control point type allows you to print labels to add to the product during the manufacturing process."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -749,6 +749,239 @@ msgstr ""
msgid "You can do it using either the name of the related record or its ID. The ID is expected when two records have the same name. In such a case add \" / ID\" at the end of the column title (e.g. for product attributes: Product Attributes / Attribute / ID)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:3
msgid "Using product variants"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:5
msgid "Product variants are used to manage products having different variations, like size, color, etc. It allows managing the product at the template level (for all variations) and at the variant level (specific attributes)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:10
msgid "As an example, a company selling t-shirts may have the following product:"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:13
msgid "B&C T-shirt"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:15
msgid "Sizes: S, M, L, XL, XXL"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:16
msgid "Colors: Blue, Red, White, Black"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:18
msgid "In this example, **B&C T-Shirt** is called the product template and **B&C T-Shirt, S, Blue** is a variant. Sizes and color are **attributes**."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:22
msgid "The above example has a total of 20 different products (5 sizes x 4 colors). Each one of these products has its own inventory, sales, etc."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:26
msgid "Impact of variants"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:28
msgid "**Barcode**: the code and barcode is associated to a variant, not the template. Every variant may have its own barcode / SKU."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:31
msgid "**Price**: every product variant has its own public price that is computed based on the template price ($20) with an optional extra for every variant (+$3 for color red). However, you can define pricelist rules that apply on the template or the variant."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:36
msgid "**Inventory**: the inventory is managed by product variant. You don't own t-shirts, you only own \"T-shirts, S, Red\", or \"T-Shirts, M, Blue\". For information purpose, on the product template form, you get the inventory that is the sum of every variant. (but the actual inventory is computed by variant)"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:42
msgid "**Picture**: the picture is related to the variant, every variation of a product may have its own primary picture."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:45
msgid "**Other fields**: most of the other fields belongs to the product template. If you update them, it updates automatically all the variants. (example: Income Account, Taxes)"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:50
msgid "Should you use variants?"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:53
msgid "When should you use variants?"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:55
msgid "Using variants has the following impacts:"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:57
msgid "**eCommerce**: in your online shop, the customer will only see product templates in the catalog page. Once the visitor click on such a product, he will have options to choose amongst the variants (colors, sizes, …)"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:62
msgid "**Manufacturing**: Using variants allows to define only one bill of material for a product template and slight variations for some of the variants. Example: instead of creating a Bill of Material for \"T-shirt, Red, S\", you create a bill of material for \"T-shirt\" and add some lines that are specific to the dimension S, and other lines specific to the color Red."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:69
msgid "**Pricing**: The default price of a product is computed using the price of the product template and add the optional extra price on each dimension of the variant. This way, variant prices are easier to maintain since you don't have to set the price for every variant. However, it's possible to create pricelist rules to fix price per variants too."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:77
msgid "When should you avoid using variants?"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:79
msgid "Using variants may add a level of complexity on the way you use Odoo. You should consider using variants only if you need it to reduce the complexity of managing lots of products that are similars."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:83
msgid "As an example, importing your initial product catalog is more complex if you use variants. You can't just import a list of products, you must import product templates and all their related variations."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:87
msgid "In addition to that, you should also carefully select the dimensions that you manage as separate product templates and those as variants. As an example, a company having these products:"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:91
msgid "Quality: T-Shirts, Polos, Shirts"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:93
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:105
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:110
msgid "Color: Red, Blue"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:95
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:106
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:111
msgid "Size: S, M, L, XL"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:97
msgid "In such a use case, you could create 1 template with three dimensions of variants (Layout, T-Shirts, Polos). But, it's recommended to create two different product templates as T-shirts may highly differ from polos or shirts and customer expect to see these as two different products in the e-Commerce:"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:103
msgid "Product Template: T-shirt"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:108
msgid "Product Template: Polos"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:114
#: ../../sales/send_quotations/quote_template.rst:10
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:117
msgid "Activate the variant feature"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:119
msgid "Before you can use product variants, you must first activate the product variants in the settings. To do so, you must go to the Sales app. In the menu :menuselection:`Configuration --> Settings`, locate the **Products Variants** line, and tick the option **Products can have several attributes**, then click on **Apply**."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:129
msgid "Creating products with variants"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:131
msgid "Once you have activated the variant option, you can add variants to your products. To do so, go to the Sales module, :menuselection:`Sales --> Products`. It is also accessible from the Purchase and inventory modules."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:135
msgid "Now, click on the product you wish to add variants to."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:137
msgid "In the product page, a new tab called Variants has appeared. The number in purple written on top is the number of variants this product currently has. To add new variants, click on the tile. In the new window, click on **Create**."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:142
msgid "In **Attributes**, click on the rolldown menu and select the type of variance you wish to add. If the variant does not yet exist, you can create it on the fly by clicking on Create and edit…"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:149
msgid "In the Attributes window, the **Value** field is the description of the attribute such as Green, Plastic or 32GB. The **Attribute** field is the type of variant such as Color, Material or Memory."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:156
msgid "You can add a cost for the variant on the fly by adding it in the **Attribute Price Extra** field, or choose to modify it later. Click on **Save**."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:160
msgid "You can also add a different barcode and internal reference to the variant."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:163
msgid "When you have entered all the specifications of the variant, click on **Save**."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:167
msgid "Managing Product Variants"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:170
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:172
msgid "The examples below are all based on this product template that has two variant attributes :"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:175
msgid "T-Shirt B&C"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:177
msgid "Color: Red, Blue, White"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:179
msgid "Size: S, M, L, XL, XXL"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:182
msgid "Managing combination possibilities"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:184
msgid "By default, with the above product template, you get 15 different products (3 colors, 5 sizes). If the XXL size only exists for red and blue t-shirts, you can deactivate the white product variant."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:188
msgid "To do this, click on the **Variants** button, select the XXL, White T-shirt. From the product form, uncheck the **Active** box of the T-shirt White, XXL."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:197
msgid "That deactivating a product is different than having an inventory of 0."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:200
msgid "Setting a price per variant"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:202
msgid "You can add a cost over the main price for some of the variants of a product."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:205
msgid "Once you have activated the variant option, you can add variants to your products. To do so, go to the Sales module, open :menuselection:`Sales --> Products` and click on the product you want to modify. Click on the **Variant Prices** button to access the list of variant values."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:213
msgid "Click on the variant name you wish to add a value to, to make the 3 fields editable. In the **Attribute Price Extra** field, add the cost of the variant that will be added to the original price."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:220
msgid "When you have entered all the extra values, click on **Save**."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/taxes.rst:3
msgid "Set taxes"
msgstr ""
@ -1118,10 +1351,6 @@ msgstr ""
msgid "If you often sell the same products or services, you can save a lot of time by creating custom quotation templates. By using a template you can send a complete quotation in no time."
msgstr ""
#: ../../sales/send_quotations/quote_template.rst:10
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../sales/send_quotations/quote_template.rst:12
msgid "For this feature to work, go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate *Quotations Templates*."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,374 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../sms_marketing.rst:5
msgid "SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:3
msgid "Build, send and get reports from a SMS mailing"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:5
msgid "Why to use SMS? Using SMS Marketing as part of my communication strategies can empower me to expand my markets, considering that in some countries emails are not very used or used at all. It also helps to boost my conversion rate, as this strategy has a high open-rate percentage among people who use smartphones - people usually dont keep unread SMSs!"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:8
msgid "With Odoos SMS Marketing app you can plan, organize, schedule and keep track of your mailings with its easy to use interface."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:12
msgid "Install the app"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:14
msgid "Go to *Apps*, search for *SMS Marketing* and click on *Install*."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:17
msgid "Build an SMS mailing"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:19
msgid "Go to *SMS Marketing > Create*."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:24
msgid "First, Ill be able to specify a *subject* name that will help me to remember what the mailing is about. Under *recipients*, Ill choose to whom Id like the SMS to be sent. If I choose *Contact*, all my Odoo contacts (vendor, customers, etc.) will receive my SMS. From there, I can refine my recipient list with the *add filter* option. In the example below, I choose to send it to my contacts living in Belgium."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:31
msgid "The *Mailing list* option, on the other hand, allows me to choose mailing lists Ive created with specific contacts or people who have subscribed to my Newsletters, or both! Im allowed to select more than one *Mailing list*."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:36
msgid "Under the *SMS Content* tab, links can be included and Odoo will automatically generate *link trackers*. Thank to those, Ill be able to get data about those links."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:38
msgid "On *Settings* I have the option *include opt-out link* available. If activated, the contact will be able to unsubscribe from the mailing list hes not interested in anymore."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:43
msgid "in the *Link Tracker* menu under *Configuration*, I can see the history of my sent links, access them and look at statistics."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:48
msgid "Double-check that you have the phone number of your contacts saved!"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:52
msgid "Sending my mailing"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:56
msgid "Once I have my mailing created, I must choose when I would like it to be delivered:"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:58
msgid "**Put in queue**: the mailing will be triggered with the next automatic run. Interesting option if I dont mind when the triggering will happen."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:59
msgid "**Send now**: sends the message immediately. Advised to use this option if there are not that many recipients."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:60
msgid "**Schedule**: allows me to choose a day and time. Best option for mailings that I would like to send during a specific event, to promote an offer while it is active or to simply plan my content strategy in advance."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:61
msgid "**Test**: allows me to send an SMS to one or multiple numbers for test purposes. Check, for example, if the link provided lands on the right page while making sure they are responsive. If sending it to multiple numbers, I must remember to use a comma between them."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:65
msgid "Visualize reports"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:66
msgid "On the *Reporting* menu, with just a few clicks, I am capable of applying filters, measures and adopt different layouts to do an analysis of the performance of my SMS mailings."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:71
msgid "I can also check the price to send an SMS on your country when clicking on the *information* icon when creating a new SMS."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:76
msgid "**Buy Credits!** In order to take advantage of the app and its features, make sure youve purchased credits. For more information on that access: :doc:`../sms_marketing/fqapricing`"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:3
msgid "Contact lists and Blacklist"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:6
msgid "Contact lists"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:7
msgid "Creating my own list of contacts, or importing it, is useful when I want to create specific groups of people, such as the subscribers of my newsletter. It is also the best way to get started if I am coming from another system and already have built an audience. It makes the SMS distribution a lot easier."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:9
msgid "Go to *Contacts lists > Contacts lists > Create*. Ill choose a name for my *Mailing list*, and activate the option *Public* if I would like to make the mailing list accessible to my recipients in the unsubscription page to allow them to update their subscription preferences."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:12
msgid "Once inside the list, I can again *Create* or *Import* contacts for that specific list."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:18
msgid "History with the Log Notes"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:19
msgid "A record of the mailings sent is kept in the chatter of the recipient (whether it is a contact or an opportunity, for example)."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:24
msgid "This is important as I and my team can easily keep track and see a history of interactions with my contacts or prospects, granting me the ability to better understand them. Example: my sales representative can easily find out which SMS mailing promotions a customer has received or not."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:29
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_contact_lists_and_blacklist.rst:30
msgid "If Im coming from another software and have a list of clients who have already asked to be blacklisted from my news, I can import those entries in my database. For that, Ill go to *Configuration > Phone Blacklist > Import*."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:3
msgid "Integrations and Templates"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:4
msgid "Using SMS to reach people can be a strategy not just used for advertisement purposes but also as a reminder of events or issued invoices to your costumers, for example. As you know, one of the biggest benefits of using Odoo is the capability of the apps to be integrated. With the SMS Marketing app isnt different!"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:9
msgid "Organize Email Marketing and SMS campaigns"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:10
msgid "First, make sure to have the necessary feature activated. Go to the *Email Marketing app > Configuration > Settings> activate the option Mailing Campaigns*."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:15
msgid "Now, Ill also have the menu *Campaigns* included in my *SMS Marketing* page, allowing me to have an overview of my SMS mailings and my email marketing ones."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:20
msgid "This feature is especially useful if I have aggregated campaigns, as I have a global reporting view. In addition to that, I can create stages in my kanban view to better organize the work being done."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:26
msgid "Sending SMSs through the Contacts app"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:27
msgid "Sending SMSs through the contacts form is available by default in Odoo. It makes my work easier if I need to send an SMS to a specific contact, for example. For that, Ill go to the *Contacts* app, select the contact and click on the *SMS* icon next to the phone number."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:33
msgid "If Id like to send a message in a batch here, I could go to *List View > select all the contacts > Action > Send SMS*."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:39
msgid "Set up SMS Templates"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:40
msgid "To set up *SMS Templates*, Ill go to the *Settings* app and activate the *developer mode*. Now, back to *Settings* app, Ill go to *Technical > Phone/SMS section > SMS Templates* and create the content I need."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:48
msgid "Use *Dynamic Placeholders* to adapt automatically the content of the SMS to the context."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:52
msgid "SMS Text Messaging is available throughout Odoo! Here are some of our extra notable integrations:"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:54
msgid "*CRM*: send SMSs to your leads and opportunities."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:55
msgid "*Subscription*: alert customers about their subscription."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:56
msgid "*Accounting*: send payment reminders."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:57
msgid "*Marketing Automation*: automate your SMS marketing campaigns."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:58
msgid "*Inventory*: send an automatic confirmation when a delivery order is done."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:59
msgid "*Sign*: receive a validation code to verify your identity before signing a document online."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:60
msgid "*SEPA debit payment provider*: send a verification code to your customers."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:61
msgid "*Studio*: send an SMS according to your needs by using automated actions."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_integrations_and_template.rst:63
msgid "For more information about SMS integrations in Odoo and a list of frequently asked questions, go to `Pricing and FQA <fqapricing.html>`__."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:3
msgid "SMS Pricing and FAQ"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:6
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:7
msgid "SMS Text Messaging is an In-App Purchase (IAP) service which requires prepaid credits to work. The price of an SMS depends on the destination and the length of the message. With 1 credit, I can send up to 92 SMSs."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:9
msgid "**For more information, please consult our FAQ page**: `Odoo SMS - FAQ <https://iap-services.odoo.com/iap/sms/pricing#sms_faq_01>`_"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:11
msgid "To buy credits I will go to *Settings > Buy Credits* (under *Send SMS*); or go to *Settings > View my Services* (under *Odoo IAP*)."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:18
msgid "If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:21
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:22
msgid "**Is there an expiration time for my credits?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:24
msgid "No, your credits wont expire."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:26
msgid "**Can I send an SMS to a phone number (which is not a mobile phone) because I see the icon in front of the field “phone”?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:28
msgid "Only if that phone number supports SMS (e.g. SIP phones)."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:30
msgid "**Do I receive an invoice to buy my credits?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:32
msgid "Yes."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:34
msgid "**Can the recipient answer to me?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:36
msgid "No, it is not possible to reply to the SMS."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:38
msgid "**What happens if I send multiple SMS but I do not have enough credits to send them all?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:40
msgid "The whole transaction is counted as a single one, so no SMS will be sent until you have enough credits to send them all."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:42
msgid "**Do I have a history of the sent SMSs?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:44
msgid "Yes, the SMS is logged as a note under the chatter of the corresponding record, and a complete history of SMS sent is available under Settings> Activate the developer mode > Technical > SMS."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:46
msgid "**Can I send as many SMSs I want at once?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:48
msgid "Yes, if you have enough credits."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:50
msgid "**If I have a number that does not exist in the list of recipients, will I lose credits?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:52
msgid "Not if the phone number is in the wrong format (e.g. too many digits). Otherwise, if the SMS is sent to the wrong person or to a fake number, the credit will be lost."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:54
msgid "**What happens if I send my SMS to a paying number (e.g.: a contest to win a ticket for a festival)?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:56
msgid "The SMS will not be delivered to that kind of number, so you wont be charged."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:58
msgid "**Can I identify the numbers that do not exist when I send several SMSs?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:60
msgid "Only the ones that have an invalid format."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:62
msgid "**How does the GDPR regulation affect this service?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:64
msgid "Please find our Privacy Policy here: `Odoo IPA Purchase Privacy Policy <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:66
msgid "**How many types of SMS exist and how many characters make 1 SMS?**"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:68
msgid "There are 2 types of SMS message:"
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:70
msgid "*Standard* (GSM-7): contains only characters from the GSM-7 set, which can be seen in the following picture."
msgstr ""
#: ../../sms_marketing/fqapricing.rst:75
msgid "*Unicode*: contains at least one character that is not in the previous table. For Standard SMS the size limit is 160 characters, and for Unicode is 70. Above these limits, the content is divided into a multi-part message. The system will inform you in real-time about the number of SMS your message represents."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../social_marketing.rst:5
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:2
msgid "Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing.rst:3
msgid "Advanced Topics"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:4
msgid "One of the biggest challenges of a company is to engage efficiently with their community. Odoo Social helps you to meet your audience with the help of several supports: social media, push notifications, or live chat request."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:10
msgid "Add your social media and create your feed"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:12
msgid "You first need to add your social media accounts. To do that, add a Stream and choose your social media account. Youll need to grant permissions to Odoo Social Marketing application."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:19
msgid "Once its done, youll be redirected to your Feed and a column will be automatically added with the publications of your freshly added account. You can then add new streams to your Feed and customize your Kanban view as you like."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:28
msgid "Adding social media accounts to your Feed will also add some KPIs on it:"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:30
msgid "Audience: Number of followers of your channel"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:32
msgid "Engagement: Number of times people have engaged with your posts"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:35
msgid "Stories: Number of times people who have engaged with your channel"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:35
msgid "have created stories on their friends or followers feed (Shares, Retweet,..)"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:37
msgid "You can access more information by clicking on the “Insights” link: this will lead you to statistics of the selected social medium."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:41
msgid "Publish content"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:43
msgid "To publish content on your social media accounts or send a push notification to your subscribed users, either go to your Feed and click on New Post, or use the “Posts” menu and create it from there. Select all the accounts where you want to post your content, write your post and get an instant preview of how it will look when published."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:49
msgid "If you select the push notifications, youll get some additional fields on the form that will allow you to complete the push notifications configuration and choose your segment between all your subscribed users. You can also send push notifications via the Visitors menu, as explained in the previous paragraph."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:56
msgid "Enable push notifications on your website"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:58
msgid "The push notifications system uses a Firebase account, configured by default. This feature allows you to send push notifications to your websites visitors after they subscribed to it. To enable push notifications on your website, go to the Website application Settings, and configure the notifications permission request."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:67
msgid "Once its done, a popup will appear to your websites visitors, asking them to allow push notifications. As soon as they subscribe to it, you can start sending them push notifications through the Visitors menu. You can either send it individually or target a bigger segment by selecting multiple visitors in the list view (e.g. all the visitors that visited your Homepage)."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:75
msgid "Interact with your online visitors"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:77
msgid "You can monitor your online visits via the Visitors menu. Youll see every visitors that landed on one of your tracked pages (you can configure your tracked pages in the Website application), online or offline. Your online visitors will be authenticated if theyre linked to a lead or an existing partner. You will be able to contact them with an email, a message sms, a push notification (if they have subscribed to it), or even send them a live chat request that they will receive on their next move on one of your tracked pages (if you installed the Live Chat application)."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:91
msgid "Configure your own Facebook and Twitter developer accounts"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:93
msgid "By default, the Social application is already configured with a Facebook and Twitter developer accounts but you can use your own if necessary. Activate the developer mode, go to Configuration > Settings and enter your own API keys."
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:102
msgid "Configure your own Firebase API"
msgstr ""
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:104
msgid "By default, a Firebase project is running on your database so theres no need to configure it. If you have multiple websites, every website will be linked to a different Firebase project. If you need to configure your own Firebase project, please go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` Web Push Notifications section."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -510,10 +510,14 @@ msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
msgstr ""
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
msgid "Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, etc)"
msgstr ""
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
msgid "Questions or issues related to specific developments or customizations done either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or involving code)"
msgstr ""
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:53
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
msgid "You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach you on how to use Odoo."
msgstr ""