[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
ff54eee8de
commit
48a4e94d56
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||||
@ -2262,6 +2262,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" icon)."
|
" icon)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||||
@ -2651,6 +2652,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"refined parameters within it that can be customized."
|
"refined parameters within it that can be customized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
||||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3195,6 +3197,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||||
@ -3955,6 +3958,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"أرقام الهواتف المدرجة في القائمة السوداء` لإظهار لوحة بيانات تحتوي على كل "
|
"أرقام الهواتف المدرجة في القائمة السوداء` لإظهار لوحة بيانات تحتوي على كل "
|
||||||
"رقم هاتف مدرج في القائمة السوداء في قاعدة البيانات. "
|
"رقم هاتف مدرج في القائمة السوداء في قاعدة البيانات. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5148,6 +5152,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"القائمة الرئيسية. يؤدي القيام بذلك إلى الكشف عن صفحة منفصلة تحتوي على كل "
|
"القائمة الرئيسية. يؤدي القيام بذلك إلى الكشف عن صفحة منفصلة تحتوي على كل "
|
||||||
"حملة معروضة بطريقة عرض كانبان الافتراضية. "
|
"حملة معروضة بطريقة عرض كانبان الافتراضية. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||||
msgstr "نظرة عامة على صفحة الحملات في تطبيق التسويق الاجتماعي لدى أودو. "
|
msgstr "نظرة عامة على صفحة الحملات في تطبيق التسويق الاجتماعي لدى أودو. "
|
||||||
@ -6641,6 +6646,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`وسائل التواصل الاجتماعي`، ومن الذي :guilabel:`تم إنشاؤها "
|
":guilabel:`وسائل التواصل الاجتماعي`، ومن الذي :guilabel:`تم إنشاؤها "
|
||||||
"بواسطته`، و :guilabel:`الشركة` التي ترتبط بها. "
|
"بواسطته`، و :guilabel:`الشركة` التي ترتبط بها. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||||
@ -87,6 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -115,6 +116,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -635,8 +637,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
msgid "Send quotations"
|
msgid "Send quotations"
|
||||||
@ -1679,7 +1681,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
@ -1947,27 +1949,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
"popup window, from which you can:"
|
"popup window, from which you can:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1975,18 +1976,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "TM-P80 (Wi-Fi® model)"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr ":doc:`payment_methods/terminals`."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2905,7 +2906,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -2928,7 +2929,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -2989,20 +2990,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3010,7 +3011,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3020,7 +3021,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3029,26 +3030,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"Successful*."
|
"Successful*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3095,7 +3096,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
@ -3452,7 +3453,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
@ -4005,7 +4006,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "قوائم الأسعار"
|
msgstr "قوائم الأسعار"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4765,12 +4766,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
||||||
@ -5057,6 +5058,74 @@ msgid ""
|
|||||||
"POS."
|
"POS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5165,6 +5234,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5426,8 +5496,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
@ -6604,7 +6674,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
@ -7589,7 +7659,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8136,6 +8206,7 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8573,6 +8644,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8792,6 +8864,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -10642,6 +10715,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -11848,6 +11922,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -13901,6 +13976,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -15215,9 +15291,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
@ -15552,27 +15628,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -15583,31 +15652,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -15617,7 +15686,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -15625,14 +15694,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
"updated."
|
"updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||||
@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
msgid "Assign stages to a team"
|
msgid "Assign stages to a team"
|
||||||
@ -2329,6 +2329,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"team's ratings over the past thirty days."
|
"team's ratings over the past thirty days."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2660,8 +2661,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" created with the same name."
|
" created with the same name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||||
@ -95,6 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -123,6 +124,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -768,8 +770,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Testguthaben in ihrer Datenbank, um jegliche IAP-Funktionen zu testen."
|
"Testguthaben in ihrer Datenbank, um jegliche IAP-Funktionen zu testen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
msgid "Send quotations"
|
msgid "Send quotations"
|
||||||
@ -2129,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"of-sale-28>`_"
|
"of-sale-28>`_"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Dokumentation zu IoT-Boxen </applications/productivity/iot>`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
msgid "Start a session"
|
msgid "Start a session"
|
||||||
@ -2487,14 +2489,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Einstellungen sind für Benutzer mit den :doc:`Zugriffsrechten "
|
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` für :guilabel:`Administration` "
|
|
||||||
"als :guilabel:`Einstellungen` eingestellt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
@ -2505,17 +2504,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"im Kassensystem klicken. Dadurch wird ein Pop-up-Fenster geöffnet, in dem "
|
"im Kassensystem klicken. Dadurch wird ein Pop-up-Fenster geöffnet, in dem "
|
||||||
"Sie die Einstellungen vornehmen können:"
|
"Sie die Einstellungen vornehmen können:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Anmeldung mehrerer Mitarbeiter aktivieren. <employee_login>`"
|
msgstr ":doc:`Anmeldung mehrerer Mitarbeiter aktivieren. <employee_login>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`IoT-Box verbinden und einrichten. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Einen ePOS-Drucker verbinden und einrichten. <configuration/epos_ssc>`"
|
":doc:`Einen ePOS-Drucker verbinden und einrichten. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
@ -2524,21 +2521,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr "Pop-up-Fenster zum Schnellzugriff auf Einstellungen im Kassensystem"
|
msgstr "Pop-up-Fenster zum Schnellzugriff auf Einstellungen im Kassensystem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Einstellungen sind für Benutzer mit den :doc:`Zugriffsrechten "
|
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` für :guilabel:`Kassensystem` als"
|
|
||||||
" :guilabel:`Administrator` eingestellt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr "Produkte verfügbar machen"
|
msgstr "Produkte verfügbar machen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2645,7 +2639,7 @@ msgstr "TM-P80 (Wi-Fi®-Modell)"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2653,15 +2647,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
||||||
"long as the browser window stays open."
|
"long as the browser window stays open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um mit Odoo zu arbeiten, benötigen einige Modelle, die ohne eine :doc:`IoT-"
|
|
||||||
"Box <../../../productivity/iot/config/connect>` verwendet werden können, "
|
|
||||||
"möglicherweise :doc:`das HTTPS-Protokoll <https>`, um eine sichere "
|
|
||||||
"Verbindung zwischen dem Browser und dem Drucker herzustellen. Der Versuch, "
|
|
||||||
"die IP-Adresse des Druckers über HTTPS zu erreichen, führt jedoch bei den "
|
|
||||||
"meisten Webbrowsern zu einer Warnseite. In diesem Fall können Sie "
|
|
||||||
"vorübergehend :ref:`die Verbindung erzwingen <epos_ssc/instructions>`, "
|
|
||||||
"wodurch Sie die Seite in HTTPS erreichen und den ePOS-Drucker in Odoo "
|
|
||||||
"verwenden können, solange das Browserfenster geöffnet bleibt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3523,7 +3508,7 @@ msgstr ":doc:`payment_methods/terminals`."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3726,7 +3711,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -3749,7 +3734,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -3825,18 +3810,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um ein Ingenico-Zahlungsterminal mit Odoo zu verbinden, benötigen Sie eine "
|
|
||||||
"IoT-Box. Weitere Informationen darüber, wie Sie eine IoT-Box mit Ihrer "
|
|
||||||
"Datenbank verbinden können, finden Sie in der :doc:`IoT-Dokumentation "
|
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr "Lane/5000 für Ingenico BENELUX konfigurieren"
|
msgstr "Lane/5000 für Ingenico BENELUX konfigurieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
@ -3845,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":menuselection:`PoS Menu --> Settings` (Kassensystemmenü --> Einstellungen) "
|
":menuselection:`PoS Menu --> Settings` (Kassensystemmenü --> Einstellungen) "
|
||||||
"und geben Sie das Passwort für die Einstellungen ein."
|
"und geben Sie das Passwort für die Einstellungen ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3858,7 +3839,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geschehen ist, rufen Sie Ihr *IoT-Box*-Formular in Odoo auf und überprüfen "
|
"geschehen ist, rufen Sie Ihr *IoT-Box*-Formular in Odoo auf und überprüfen "
|
||||||
"Sie, ob das Terminal gefunden wurde."
|
"Sie, ob das Terminal gefunden wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3868,7 +3849,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3883,7 +3864,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"die Zahlung erfolgreich war, ändert sich der Status in *Zahlung "
|
"die Zahlung erfolgreich war, ändert sich der Status in *Zahlung "
|
||||||
"erfolgreich*."
|
"erfolgreich*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
@ -3892,7 +3873,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Abbrechen. Sie können trotzdem versuchen, die Zahlungsanforderung erneut zu "
|
"Abbrechen. Sie können trotzdem versuchen, die Zahlungsanforderung erneut zu "
|
||||||
"senden."
|
"senden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
@ -3903,7 +3884,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Auf diese Weise können Sie den Auftrag in Odoo validieren, auch wenn es "
|
"Auf diese Weise können Sie den Auftrag in Odoo validieren, auch wenn es "
|
||||||
"Probleme mit der Verbindung zwischen dem Terminal und Odoo gibt."
|
"Probleme mit der Verbindung zwischen dem Terminal und Odoo gibt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
@ -3911,7 +3892,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie eine Fehlermeldung erhalten haben, "
|
"Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie eine Fehlermeldung erhalten haben, "
|
||||||
"dass die Verbindung fehlgeschlagen ist."
|
"dass die Verbindung fehlgeschlagen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3960,7 +3941,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
@ -4414,12 +4395,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um ein Worldline-Zahlungsterminal mit Odoo zu verbinden, benötigen Sie eine "
|
|
||||||
"IoT-Box. Weitere Informationen darüber, wie Sie eine solche mit Ihrer "
|
|
||||||
"Datenbank verbinden können, finden Sie in der :doc:`IoT-Dokumentation "
|
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
msgid "Configure the protocol"
|
msgid "Configure the protocol"
|
||||||
@ -5125,7 +5102,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Preislisten"
|
msgstr "Preislisten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6031,12 +6008,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Druckers in das Feld :guilabel:`IP-Adresse des Epson-Druckers` ein."
|
"Druckers in das Feld :guilabel:`IP-Adresse des Epson-Druckers` ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
||||||
@ -6434,6 +6411,74 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Barcodes, um Ihre Mitarbeiter <employee_login/badge>` in Ihrem Kassensystem"
|
" Barcodes, um Ihre Mitarbeiter <employee_login/badge>` in Ihrem Kassensystem"
|
||||||
" zu protokollieren."
|
" zu protokollieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr "Kundendisplay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr "Verkaufsaufträge"
|
msgstr "Verkaufsaufträge"
|
||||||
@ -6579,6 +6624,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sie dann zu, die **Lose oder Seriennummern** zu laden, die mit dem :abbr:`VA"
|
"Sie dann zu, die **Lose oder Seriennummern** zu laden, die mit dem :abbr:`VA"
|
||||||
" (Verkaufsauftrag)` verbunden sind."
|
" (Verkaufsauftrag)` verbunden sind."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr "Pop-up-Fenster für Import von Seriennummern"
|
msgstr "Pop-up-Fenster für Import von Seriennummern"
|
||||||
@ -6886,12 +6932,9 @@ msgstr "Einstellungen für digitale Dokumente in Odoo Vermietung"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Funktion erfordert die :doc:`E-Signatur <../finance/sign>`-App. Falls "
|
|
||||||
"erforderlich, installiert Odoo sie nach der Aktivierung von *Digitalen "
|
|
||||||
"Dokumenten*."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8093,7 +8136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
@ -9081,7 +9124,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9657,6 +9700,7 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10094,6 +10138,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10376,6 +10421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -12508,6 +12554,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -13714,6 +13761,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -15862,6 +15910,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr "Vorschau Ihrer Angebote in Odoo Verkauf."
|
msgstr "Vorschau Ihrer Angebote in Odoo Verkauf."
|
||||||
@ -17430,14 +17479,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`Bestätigungsmail`: Wählen Sie eine :doc:`E-Mail-Vorlage "
|
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` für die "
|
|
||||||
"Bestätigungsmail, die automatisch an den Kunden gesendet wird, nachdem das "
|
|
||||||
"Angebot bestätigt wurde. Lassen Sie dieses Feld leer, um nichts zu senden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -17832,27 +17877,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -17867,7 +17905,7 @@ msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Preislisten im Reiter „Zeitbasierte Preisgestaltung“ des Produktformulars."
|
"Preislisten im Reiter „Zeitbasierte Preisgestaltung“ des Produktformulars."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
@ -17876,25 +17914,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"hinzugefügt werden, wird das Preislistenformular in der *Verkauf*-App "
|
"hinzugefügt werden, wird das Preislistenformular in der *Verkauf*-App "
|
||||||
"automatisch aktualisiert."
|
"automatisch aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -17904,7 +17942,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -17912,7 +17950,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
@ -17922,7 +17960,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"werden, wird der Reiter :guilabel:`Zeitbasierte Preise` des Produktformulars"
|
"werden, wird der Reiter :guilabel:`Zeitbasierte Preise` des Produktformulars"
|
||||||
" automatisch aktualisiert."
|
" automatisch aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,16 +5,16 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Martin Trigaux, 2023
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1794,6 +1794,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
|
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
|
||||||
@ -2143,8 +2144,8 @@ msgstr "Ansicht der Einstellungsseite einer SMS-Vorlage in Odoo Kundendienst."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
msgid "Assign stages to a team"
|
msgid "Assign stages to a team"
|
||||||
@ -3252,6 +3253,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" von` auf den Teamnamen geklickt hat, wird er auf eine Seite mit den "
|
" von` auf den Teamnamen geklickt hat, wird er auf eine Seite mit den "
|
||||||
"Bewertungen des Teams in den letzten dreißig Tagen weitergeleitet."
|
"Bewertungen des Teams in den letzten dreißig Tagen weitergeleitet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3719,8 +3721,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wenn ein *Kundendienst*-Team den Namen `Kundenbetreuung` trägt, wird ein "
|
"Wenn ein *Kundendienst*-Team den Namen `Kundenbetreuung` trägt, wird ein "
|
||||||
"*Livechat*-Kanal mit demselben Namen erstellt."
|
"*Livechat*-Kanal mit demselben Namen erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr "Ansicht der Kanban-Karten für verfügbare Livechat-Kanäle."
|
msgstr "Ansicht der Kanban-Karten für verfügbare Livechat-Kanäle."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4668,8 +4670,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Odoo Berichtswesen </applications/general/reporting>`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5980,8 +5980,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"In the :guilabel:`Department` field, select the desired department from the "
|
"In the :guilabel:`Department` field, select the desired department from the "
|
||||||
"drop-down menu."
|
"drop-down menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleccione el :guilabel:`departamento` correspondiente en el menú "
|
"En el campo :guilabel:`Departamento` , seleccione el correspondiente con el "
|
||||||
"desplegable."
|
"menú desplegable."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payslips.rst:368
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/payslips.rst:368
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
@ -3176,6 +3176,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" opción para abrir una pestaña de :guilabel:`filtros` (representado por un "
|
" opción para abrir una pestaña de :guilabel:`filtros` (representado por un "
|
||||||
"icono de :guilabel:`filtro/embudo`). "
|
"icono de :guilabel:`filtro/embudo`). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||||
@ -3733,6 +3734,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta flecha indica que el filtro tiene parámetros más específicos que se "
|
"Esta flecha indica que el filtro tiene parámetros más específicos que se "
|
||||||
"pueden personalizar. "
|
"pueden personalizar. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
||||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3747,10 +3749,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"statements."
|
"statements."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los filtros se pueden expandir mediante *ramas* y *nodos*. Un *nodo* agrega "
|
"Los filtros se pueden expandir mediante *ramas* y *nodos*. Un *nodo* agrega "
|
||||||
"otro parámetro de filtrado a un grupo de condiciones de objetivos (por "
|
"otro parámetro de filtrado a un grupo de condiciones segmentadas (por "
|
||||||
"ejemplo, una nueva línea) y una *rama* crea un grupo de parámetros muy "
|
"ejemplo, una nueva línea) y una *rama* crea un grupo de parámetros muy "
|
||||||
"específicos, lo que permite agrupar filtros mediante sentencias de tipo "
|
"específicos, lo que permite agrupar filtros mediante declaraciones de tipo "
|
||||||
":guilabel:`cualquiera` o :guilabel:`todos`."
|
":guilabel:`ANY` o :guilabel:`ALL`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
|
||||||
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
|
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
|
||||||
@ -4518,6 +4520,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"correo electrónico` y seleccione :guilabel:`Crear y editar...` para abrir "
|
"correo electrónico` y seleccione :guilabel:`Crear y editar...` para abrir "
|
||||||
"una ventana emergente para :guilabel:`crear una plantilla de marketing`. "
|
"una ventana emergente para :guilabel:`crear una plantilla de marketing`. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||||
@ -5406,6 +5409,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de exclusión` para abrir el tablero que contiene todos los números en la "
|
"de exclusión` para abrir el tablero que contiene todos los números en la "
|
||||||
"lista de exclusión en la base de datos."
|
"lista de exclusión en la base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||||
msgstr "Menú de lista de exclusión de SMS en la aplicación."
|
msgstr "Menú de lista de exclusión de SMS en la aplicación."
|
||||||
@ -6642,6 +6646,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" :menuselection:`Campañas` desde el menú superior, se mostrará una página "
|
" :menuselection:`Campañas` desde el menú superior, se mostrará una página "
|
||||||
"distinta con cada campaña en una vista kanban predeterminada."
|
"distinta con cada campaña en una vista kanban predeterminada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8219,6 +8224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"quién :guilabel:`creó la cuenta` y la :guilabel:`empresa` a la que está "
|
"quién :guilabel:`creó la cuenta` y la :guilabel:`empresa` a la que está "
|
||||||
"asociada."
|
"asociada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
@ -107,6 +107,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -140,6 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Al activar esta función aparece el nuevo menú :guilabel:`Leads` en la barra "
|
"Al activar esta función aparece el nuevo menú :guilabel:`Leads` en la barra "
|
||||||
"ubicada en la parte superior de la pantalla."
|
"ubicada en la parte superior de la pantalla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr "Menú de leads en la aplicación CRM."
|
msgstr "Menú de leads en la aplicación CRM."
|
||||||
@ -846,8 +848,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"que se tenga que comprar dentro de la aplicación."
|
"que se tenga que comprar dentro de la aplicación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgstr ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
msgid "Send quotations"
|
msgid "Send quotations"
|
||||||
@ -2261,9 +2263,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
"<https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":doc:`Documentación sobre las cajas IoT </applications/general/iot>`"
|
||||||
":doc:`Documentación de las cajas IoT </applications/productivity/iot>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
msgid "Start a session"
|
msgid "Start a session"
|
||||||
@ -2627,14 +2628,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estos ajustes están disponibles para usuarios cuyos :doc:`derechos de acceso"
|
"Estos ajustes están disponibles para usuarios cuyos :doc:`derechos de acceso"
|
||||||
" </applications/general/users/manage_users>` de :guilabel:`Administración` "
|
" </applications/general/users>` de :guilabel:`Administración` sean "
|
||||||
"sean :guilabel:`Ajustes`."
|
":guilabel:`Ajustes`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
@ -2645,18 +2646,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"la tarjeta del PdV. Al hacerlo se abrirá una ventana emergente desde la cual"
|
"la tarjeta del PdV. Al hacerlo se abrirá una ventana emergente desde la cual"
|
||||||
" podrá:"
|
" podrá:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Permitir que varios empleados inicien sesión. <employee_login>`"
|
msgstr ":doc:`Permitir que varios empleados inicien sesión. <employee_login>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Conectar y configurar una caja IoT. "
|
":doc:`Conectar y configurar una caja IoT. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
"<../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Conectar y configurar una impresora ePOS. <configuration/epos_ssc>`"
|
":doc:`Conectar y configurar una impresora ePOS. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
@ -2665,21 +2664,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr "ventana emergente para acceder a los ajustes del PdV rápido"
|
msgstr "ventana emergente para acceder a los ajustes del PdV rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estos ajustes están disponibles a usuarios cuyos :doc:`derechos de acceso "
|
"Estos ajustes están disponibles a usuarios cuyos :doc:`derechos de acceso "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` del :guilabel:`punto de venta` "
|
"</applications/general/users>` del :guilabel:`punto de venta` sean "
|
||||||
"sean :guilabel:`Administrador`."
|
":guilabel:`Administrador`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr "¿Cómo hacer que los productos estén disponibles?"
|
msgstr "¿Cómo hacer que los productos estén disponibles?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2786,7 +2785,7 @@ msgstr "TM-P80 (Wi-Fi® model)"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2795,7 +2794,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"long as the browser window stays open."
|
"long as the browser window stays open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es probable que algunos modelos que se puedan usar con sin una :doc:`caja "
|
"Es probable que algunos modelos que se puedan usar con sin una :doc:`caja "
|
||||||
"IoT <../../../productivity/iot/config/connect>` requieran de un "
|
"IoT </applications/general/iot/config/connect>` requieran de un "
|
||||||
":doc:`protocolo HTTPS <https>` para establecer una conexión segura entre el "
|
":doc:`protocolo HTTPS <https>` para establecer una conexión segura entre el "
|
||||||
"navegador y la impresora. Sin embargo, si intenta contactar a la dirección "
|
"navegador y la impresora. Sin embargo, si intenta contactar a la dirección "
|
||||||
"IP de la impresora con HTTPS recibirá una página de advertencia en la "
|
"IP de la impresora con HTTPS recibirá una página de advertencia en la "
|
||||||
@ -3385,12 +3384,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"longer see a warning page, and the address bar should display a padlock "
|
"longer see a warning page, and the address bar should display a padlock "
|
||||||
"icon, indicating that the connection is secure."
|
"icon, indicating that the connection is secure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para confirmar que la conexión de su impresora es segura, conéctese a la "
|
"Para confirmar que la conexión de su impresora es segura, conéctese a su "
|
||||||
"dirección IP de la con HTTPS, por ejemplo, vaya a `https://192.168.1.25` en "
|
"dirección IP mediante HTTPS. Por ejemplo, vaya a `https://192.168.1.25` en "
|
||||||
"su navegador. Si el certificado SSL se aplicó de manera correcta, ya no "
|
"su navegador. Si el certificado SSL se aplicó de forma correcta, entonces ya"
|
||||||
"debería de aparecerle una página de advertencia y la barra de dirección "
|
" no debería aparecer la página de advertencia y en la barra de direcciones "
|
||||||
"debería mostrar el ícono de candado, lo que indica que la conexión es "
|
"debería aparecer un icono de candado que indica que la conexión es segura."
|
||||||
"segura."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/https.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/https.rst:3
|
||||||
msgid "Secure connection (HTTPS)"
|
msgid "Secure connection (HTTPS)"
|
||||||
@ -3646,7 +3644,7 @@ msgstr ":doc:`payment_methods/terminals`."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3872,7 +3870,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"guardar los cambios."
|
"guardar los cambios."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -3903,7 +3901,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"y :guilabel:`cuenta de comerciante de Adyen`."
|
"y :guilabel:`cuenta de comerciante de Adyen`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -3976,18 +3974,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conectar una terminal de pago Ingenico a Odoo es una función que requiere "
|
"Conectar una terminal de pago Ingenico a Odoo es una función que requiere "
|
||||||
"una caja IoT. Para más información sobre cómo conectar una caja IoT a su "
|
"una caja IoT. Para más información sobre cómo conectar una caja IoT a su "
|
||||||
"base de datos, refiérase a :doc:`documentación "
|
"base de datos, refiérase a :doc:`documentación "
|
||||||
"IoT</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"IoT</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr "Configure Lane/5000 para Ingenico BENELUX"
|
msgstr "Configure Lane/5000 para Ingenico BENELUX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
@ -3995,7 +3993,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Haga clic en el botón F de la terminal, luego vaya a :menuselection:`Menú de"
|
"Haga clic en el botón F de la terminal, luego vaya a :menuselection:`Menú de"
|
||||||
" PdV --> Ajustes` e ingrese la contraseña de los ajustes."
|
" PdV --> Ajustes` e ingrese la contraseña de los ajustes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -4008,7 +4006,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"termine, vaya al formulario de su *caja IoT* en Odoo y verifique que la "
|
"termine, vaya al formulario de su *caja IoT* en Odoo y verifique que la "
|
||||||
"terminal se encontró."
|
"terminal se encontró."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Usar una terminal de pago`. Luego, seleccione el dispositivo "
|
":guilabel:`Usar una terminal de pago`. Luego, seleccione el dispositivo "
|
||||||
"correspondiente en el campo :guilabel:`Dispositivo de terminal de pago`."
|
"correspondiente en el campo :guilabel:`Dispositivo de terminal de pago`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -4037,7 +4035,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tiene que enviarse a la terminal de pago y haga clic en *Enviar*. Cuando se "
|
"tiene que enviarse a la terminal de pago y haga clic en *Enviar*. Cuando se "
|
||||||
"realice el pago, el estado cambiará a *Pago realizado*."
|
"realice el pago, el estado cambiará a *Pago realizado*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
@ -4045,7 +4043,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si quiere cancelar la petición de pago, haga clic en cancelar. Puede "
|
"Si quiere cancelar la petición de pago, haga clic en cancelar. Puede "
|
||||||
"intentar enviar la petición de pago de nuevo."
|
"intentar enviar la petición de pago de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
@ -4055,7 +4053,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Forzar terminación*. Esto le permitirá validar la orden en Odoo incluso si "
|
"*Forzar terminación*. Esto le permitirá validar la orden en Odoo incluso si "
|
||||||
"la conexión entre la terminal y Odoo tiene problemas."
|
"la conexión entre la terminal y Odoo tiene problemas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
@ -4063,7 +4061,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La opción solo estará disponible si recibe un mensaje de error en el que "
|
"La opción solo estará disponible si recibe un mensaje de error en el que "
|
||||||
"diga que la conexión falló."
|
"diga que la conexión falló."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -4122,11 +4120,11 @@ msgstr "Conectar una caja IoT"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para conectar una terminal de pago Six a Odoo se necesita :doc:`usar una "
|
"Para conectar una terminal de pago Six a Odoo se necesita :doc:`usar una "
|
||||||
"Raspberry Pi o una caja IoT virtual (solo para sistema operativo Windows) "
|
"Raspberry Pi o una caja IoT virtual (solo para sistema operativo Windows) "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
msgid "Configure the terminal ID"
|
msgid "Configure the terminal ID"
|
||||||
@ -4600,12 +4598,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conectar una terminal de pago Worldline a Odoo es una función que requiere "
|
"Conectar una terminal de pago Worldline a Odoo es una función que requiere "
|
||||||
"una caja IoT. Para más información sobre cómo conectar una caja IoT a su "
|
"una caja IoT. Para más información sobre cómo conectar una caja IoT a su "
|
||||||
"base de datos, consulte la :doc:`documentación sobre "
|
"base de datos, refiérase a :doc:`documentación "
|
||||||
"IoT</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"IoT</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
msgid "Configure the protocol"
|
msgid "Configure the protocol"
|
||||||
@ -5305,7 +5303,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Listas de precios"
|
msgstr "Listas de precios"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6289,12 +6287,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"impresora en el campo :guilabel:`dirección IP de la impresora Epson`."
|
"impresora en el campo :guilabel:`dirección IP de la impresora Epson`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgstr ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgstr ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
||||||
@ -6687,6 +6685,91 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<employee_login/configuration>` al PdV y :ref:`utilice los códigos de barras"
|
"<employee_login/configuration>` al PdV y :ref:`utilice los códigos de barras"
|
||||||
" para que sus empleados inicien sesión <employee_login/badge>` en su PdV."
|
" para que sus empleados inicien sesión <employee_login/badge>` en su PdV."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr "Pantalla del cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La función **pantalla del cliente** le brinda a los clientes actualizaciones"
|
||||||
|
" del proceso de pago en tiempo real en una pantalla secundaria."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr "pantalla del cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Según la configuración de su Punto de venta las funciones se pueden mostrar "
|
||||||
|
":ref:`en la pantalla principal o en una secundaria <customer_display/local>`"
|
||||||
|
" o en :ref:`otro monitor que esté conectado a una caja IoT "
|
||||||
|
"<customer_display/iot>`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para activar la función, vaya a los ajustes del PdV, busque la sección "
|
||||||
|
":guilabel:`Dispositivos conectados` y seleccione la casilla "
|
||||||
|
":guilabel:`Pantalla del cliente`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr "Casilla de la función Pantalla del cliente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr "Local"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Conecte una segunda pantalla a su PdV y :ref:`abra una sesión de PdV "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Haga clic en el icono de la pantalla para abrir una "
|
||||||
|
"nueva ventana, deberá arrastrarla y soltarla en la segunda pantalla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr "Caja IoT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Conecte una caja IoT a su base de datos y la segunda pantalla a la caja IoT."
|
||||||
|
" Después, vaya a :menuselection:`Punto de Venta --> Configuración --> "
|
||||||
|
"Ajustes`, diríjase a la sección :guilabel:`Dispositivos conectados`, "
|
||||||
|
"seleccione la casilla :guilabel:`Caja IoT` y elija el segundo monitor en el "
|
||||||
|
"campo :guilabel:`Pantalla del cliente`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr "Función de la caja IoT para conectar una pantalla del cliente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr "Ambos dispositivos deben estar conectados a la misma red local."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr " Orden de venta"
|
msgstr " Orden de venta"
|
||||||
@ -6829,6 +6912,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"acceda a cargar los **Números de lote o de serie** vinculados a la orden de "
|
"acceda a cargar los **Números de lote o de serie** vinculados a la orden de "
|
||||||
"venta."
|
"venta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr "Ventana emergente para importación de números de serie"
|
msgstr "Ventana emergente para importación de números de serie"
|
||||||
@ -7166,11 +7250,12 @@ msgstr "Ajustes de documentos digitales en la aplicación Alquiler de Odoo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta función necesita la aplicación :doc:`Firma <../finance/sign>`. Si es "
|
"Esta función necesita la aplicación :doc:`Firma electrónica "
|
||||||
"necesario, Odoo la instala después de activar los *documentos digitales*."
|
"<../productivity/sign>`. Si es necesario, Odoo la instalará después de "
|
||||||
|
"activar los *documentos digitales*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8779,10 +8864,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para obtener más información sobre la configuración de plantillas en Odoo "
|
"Para obtener más información sobre la configuración de plantillas en Odoo "
|
||||||
"consulte :doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
"consulte :doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
msgid "Listing with variations"
|
msgid "Listing with variations"
|
||||||
@ -10145,14 +10230,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si la empresa utiliza Odoo en una configuración local o a través de un "
|
"Si la empresa utiliza Odoo en una configuración local o a través de un "
|
||||||
"partner, entonces el administrador debe actualizar la instalación tal como "
|
"partner, entonces el administrador debe actualizar la instalación tal como "
|
||||||
"se describe en :doc:`esta página de la documentación "
|
"se describe en :doc:`esta página de la documentación "
|
||||||
"</administration/maintain/update>`, también puede contactar a un partner de "
|
"</administration/on_premise/update>`, también puede contactar a un partner "
|
||||||
"integración."
|
"de integración."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
||||||
msgid "Update the list of available modules"
|
msgid "Update the list of available modules"
|
||||||
@ -10893,6 +10978,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`información general`, en el campo :guilabel:`impuestos del "
|
":guilabel:`información general`, en el campo :guilabel:`impuestos del "
|
||||||
"cliente`, podrá modificar los impuestos del cliente."
|
"cliente`, podrá modificar los impuestos del cliente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr "Cómo modificar el enlace de la cuenta de ingresos para los anticipos."
|
msgstr "Cómo modificar el enlace de la cuenta de ingresos para los anticipos."
|
||||||
@ -11495,6 +11581,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" se autocompletarán con la información correcta. Después de revisar la "
|
" se autocompletarán con la información correcta. Después de revisar la "
|
||||||
"información, haga clic en :guilabel:`crear pago`."
|
"información, haga clic en :guilabel:`crear pago`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11803,6 +11890,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de las siguientes opciones: :guilabel:`servicio`, :guilabel:`boleto de "
|
"de las siguientes opciones: :guilabel:`servicio`, :guilabel:`boleto de "
|
||||||
"evento`, :guilabel:`estand de evento` o :guilabel:`curso`."
|
"evento`, :guilabel:`estand de evento` o :guilabel:`curso`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -14409,6 +14497,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Contabilidad --> Configuración --> Ajustes`, diríjase a la sección de "
|
" Contabilidad --> Configuración --> Ajustes`, diríjase a la sección de "
|
||||||
":guilabel:`Divisas` y busque la función :guilabel:`Divisa principal`."
|
":guilabel:`Divisas` y busque la función :guilabel:`Divisa principal`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -16131,6 +16220,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"En este menú desplegable seleccione la opción :guilabel:`Importar "
|
"En este menú desplegable seleccione la opción :guilabel:`Importar "
|
||||||
"registros`."
|
"registros`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -18975,6 +19065,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"junto con los productos opcionales que pueden agregar a su orden desde la "
|
"junto con los productos opcionales que pueden agregar a su orden desde la "
|
||||||
"sección :guilabel:`Opciones`. "
|
"sección :guilabel:`Opciones`. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr "Vista previa de las cotizaciones en la aplicación Ventas de Odoo."
|
msgstr "Vista previa de las cotizaciones en la aplicación Ventas de Odoo."
|
||||||
@ -20820,15 +20911,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`Correo de confirmación`: Seleccione una :doc:`plantilla de correo"
|
":guilabel:`Correo de confirmación`: seleccione una :doc:`plantilla de correo"
|
||||||
" electrónico</applications/general/email_communication/email_template>` para"
|
" electrónico </applications/general/companies/email_template>` para el "
|
||||||
" que el correo de confirmación se envíe automáticamente al cliente después "
|
"correo de confirmación que se enviará de forma automática al cliente después"
|
||||||
"de confirmar la cotización. Deje este campo en blanco para no enviar nada."
|
" de confirmar la cotización. Deje este campo vacío para no enviar nada."
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -21281,17 +21371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"marca como :guilabel:`Recurrente` y lo configura con :guilabel:`Precio "
|
"marca como :guilabel:`Recurrente` y lo configura con :guilabel:`Precio "
|
||||||
"basado en tiempo` en el formulario del producto. "
|
"basado en tiempo` en el formulario del producto. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Un producto de suscripción se puede vender como un producto normal si lo "
|
|
||||||
"agrega a la cotización y *no* selecciona el campo :guilabel:`Recurrente` en "
|
|
||||||
"la cotización."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
@ -21301,7 +21381,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"used with subscription products to give special pricing to customers "
|
"used with subscription products to give special pricing to customers "
|
||||||
"included in pricelists."
|
"included in pricelists."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
@ -21310,7 +21390,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"en el formulario del producto, o en el formulario de la lista de precios en "
|
"en el formulario del producto, o en el formulario de la lista de precios en "
|
||||||
"la aplicación *Ventas*. "
|
"la aplicación *Ventas*. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -21325,7 +21405,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr "Listas de precios en la pestaña \"Precios basados en tiempo\". "
|
msgstr "Listas de precios en la pestaña \"Precios basados en tiempo\". "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
@ -21334,7 +21414,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"basados en tiempo`, el formulario de la lista de precios en la aplicación "
|
"basados en tiempo`, el formulario de la lista de precios en la aplicación "
|
||||||
"*Ventas* se actualiza automáticamente. "
|
"*Ventas* se actualiza automáticamente. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
@ -21342,7 +21422,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Las reglas de los precios según el tiempo también se pueden configurar "
|
"Las reglas de los precios según el tiempo también se pueden configurar "
|
||||||
"directamente en el formulario de la lista de precios."
|
"directamente en el formulario de la lista de precios."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
@ -21351,7 +21431,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"precio` y seleccione una lista de precios (o haga clic en :guilabel:`Nuevo`"
|
"precio` y seleccione una lista de precios (o haga clic en :guilabel:`Nuevo`"
|
||||||
" para crear una nueva lista). "
|
" para crear una nueva lista). "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
@ -21359,7 +21439,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"También puede acceder a las listas de precios mediante la aplicación "
|
"También puede acceder a las listas de precios mediante la aplicación "
|
||||||
"Suscripciones con los mismos del menú."
|
"Suscripciones con los mismos del menú."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -21374,7 +21454,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La pestaña de reglas según el tiempo en un formulario de lista de precios en"
|
"La pestaña de reglas según el tiempo en un formulario de lista de precios en"
|
||||||
" Ventas de Odoo."
|
" Ventas de Odoo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -21386,7 +21466,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Periodo`. Introduzca un :guilabel:`Precio` para ese producto y "
|
":guilabel:`Periodo`. Introduzca un :guilabel:`Precio` para ese producto y "
|
||||||
"periodo particulares. Agregue tantas líneas como lo necesite. "
|
"periodo particulares. Agregue tantas líneas como lo necesite. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
@ -21396,7 +21476,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"actualiza en automático cuando agrega :guilabel:`reglas por tiempo` al "
|
"actualiza en automático cuando agrega :guilabel:`reglas por tiempo` al "
|
||||||
"formulario de la lista de precios."
|
"formulario de la lista de precios."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ":doc:`ecommerce`"
|
msgstr ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Información general"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||||
msgid "Getting started with Helpdesk"
|
msgid "Getting started with Helpdesk"
|
||||||
msgstr "Fundamentos de Servicio de asistencia"
|
msgstr "Primeros pasos con Servicio de asistencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:5
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2160,8 +2160,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgstr ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
msgid "Assign stages to a team"
|
msgid "Assign stages to a team"
|
||||||
@ -3264,6 +3264,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"equipo en el campo :guilabel:`Gestionado por`, se le redirigirá a una página"
|
"equipo en el campo :guilabel:`Gestionado por`, se le redirigirá a una página"
|
||||||
" con las calificaciones del equipo en los últimos treinta días."
|
" con las calificaciones del equipo en los últimos treinta días."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3730,8 +3731,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si un equipo de **servicio de asistencia** tiene el nombre `atención al "
|
"Si un equipo de **servicio de asistencia** tiene el nombre `atención al "
|
||||||
"cliente`, se creará un canal de *chat en vivo* con el mismo nombre."
|
"cliente`, se creará un canal de *chat en vivo* con el mismo nombre."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vista de las tarjetas de kanban para los canales de chat en vivo "
|
"Vista de las tarjetas de kanban para los canales de chat en vivo "
|
||||||
@ -4679,8 +4680,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Reportes de Odoo </applications/general/reporting>`"
|
msgstr ":doc:`Reportes de Odoo </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
@ -102,6 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -135,6 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'activation de cette fonctionnalité ajoute un nouveau menu, "
|
"L'activation de cette fonctionnalité ajoute un nouveau menu, "
|
||||||
":guilabel:`Pistes`, à la barre de menu en haut de l'écran. "
|
":guilabel:`Pistes`, à la barre de menu en haut de l'écran. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr "Le menu des pistes dans l'application CRM."
|
msgstr "Le menu des pistes dans l'application CRM."
|
||||||
@ -853,8 +855,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
" fonctionnalités IAP."
|
" fonctionnalités IAP."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
msgid "Send quotations"
|
msgid "Send quotations"
|
||||||
@ -2290,9 +2292,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
"<https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Documentation sur les IoT Boxes </applications/productivity/iot>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
msgid "Start a session"
|
msgid "Start a session"
|
||||||
@ -2662,15 +2663,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ces paramètres sont disponibles aux utilisateurs dont les :doc:`droits "
|
|
||||||
"d'accès </applications/general/users/manage_users>` "
|
|
||||||
"d':guilabel:`Administration` sont définis en tant que "
|
|
||||||
":guilabel:`Paramètres`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
@ -2681,19 +2678,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"carte du Point de Vente. Une fenêtre contextuelle s'affichera où vous pouvez"
|
"carte du Point de Vente. Une fenêtre contextuelle s'affichera où vous pouvez"
|
||||||
" :"
|
" :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Permettre à plusieurs employés de se connecter. <employee_login>`"
|
":doc:`Permettre à plusieurs employés de se connecter. <employee_login>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Connecter et configurer une IoT box. "
|
|
||||||
"<../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Connecter et configurer une imprimante ePOS. <configuration/epos_ssc>`"
|
":doc:`Connecter et configurer une imprimante ePOS. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
@ -2703,21 +2697,18 @@ msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"fenêtre contextuelle pour accéder aux paramètres rapides du Point de Vente"
|
"fenêtre contextuelle pour accéder aux paramètres rapides du Point de Vente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ces paramètres sont disponibles aux utilisateurs dont les :doc:`droits "
|
|
||||||
"d'accès </applications/general/users/manage_users>` de :guilabel:`Point de "
|
|
||||||
"Vente` sont définis en tant qu':guilabel:`Administrateur`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr "Rendre les produits disponibles"
|
msgstr "Rendre les produits disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2824,7 +2815,7 @@ msgstr "TM-P80 (modèle Wi-Fi®)"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2832,15 +2823,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
||||||
"long as the browser window stays open."
|
"long as the browser window stays open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour fonctionner avec Odoo, certains modèles qui peuvent être utilisés sans "
|
|
||||||
"une :doc:`IoT Box <../../../productivity/iot/config/connect>` peuvent "
|
|
||||||
"nécessiter :doc:`le protocole HTTPS <https>` pour établir une connexion "
|
|
||||||
"sécurisée entre le navigateur et l'imprimante. Cependant, le fait d'essayer "
|
|
||||||
"d'atteindre l'adresse IP de l'imprimante utilisant HTTPS conduit à une page "
|
|
||||||
"d'avertissement sur la plupart des navigateurs web. Dans ce cas, vous pouvez"
|
|
||||||
" temporairement :ref:`forcer la connexion <epos_ssc/instructions>`, ce qui "
|
|
||||||
"vous permet d'aller à la page en HTTPS et d'utiliser l'imprimante ePOS dans "
|
|
||||||
"Odoo tant que la fenêtre du navigateur reste ouverte."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3695,7 +3677,7 @@ msgstr ":doc:`payment_methods/terminals`."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3898,7 +3880,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -3921,7 +3903,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -3994,18 +3976,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Connecter un terminal de paiement Ingenico à Odoo est une fonctionnalité qui"
|
|
||||||
" nécessite une IoT Box. Pour plus d'informations sur la manière de connecter"
|
|
||||||
" une IoT Box à votre base de données, veuillez consulter la "
|
|
||||||
":doc:`Documentation IoT </applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr "Configurer le terminal Lane/5000 pour Ingenico BENELUX"
|
msgstr "Configurer le terminal Lane/5000 pour Ingenico BENELUX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
@ -4013,7 +3991,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cliquez sur le bouton F du terminal, puis allez à :menuselection:`Menu PdV "
|
"Cliquez sur le bouton F du terminal, puis allez à :menuselection:`Menu PdV "
|
||||||
"--> Paramètres` et saisissez le mot de passe des paramètres."
|
"--> Paramètres` et saisissez le mot de passe des paramètres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -4026,7 +4004,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Une fois c'est fait, allez sur le formulaire de votre *IoT Box* dans Odoo et"
|
"Une fois c'est fait, allez sur le formulaire de votre *IoT Box* dans Odoo et"
|
||||||
" vérifiez que le terminal a bien été trouvé."
|
" vérifiez que le terminal a bien été trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -4036,7 +4014,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -4050,7 +4028,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"au terminal de paiement et cliquez sur *Envoyer*. Dès que le paiement est "
|
"au terminal de paiement et cliquez sur *Envoyer*. Dès que le paiement est "
|
||||||
"fait, le statut passe à *Paiement réussi*."
|
"fait, le statut passe à *Paiement réussi*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
@ -4058,7 +4036,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si vous voulez annuler la demande de paiement, cliquez sur annuler. Vous "
|
"Si vous voulez annuler la demande de paiement, cliquez sur annuler. Vous "
|
||||||
"pouvez toujours réessayer d'envoyer la demande de paiement."
|
"pouvez toujours réessayer d'envoyer la demande de paiement."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
@ -4069,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"permettra de valider la commande dans Odoo même si la connexion entre le "
|
"permettra de valider la commande dans Odoo même si la connexion entre le "
|
||||||
"terminal et Odoo rencontre des problèmes."
|
"terminal et Odoo rencontre des problèmes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
@ -4077,7 +4055,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cette option ne sera disponible que si vous avez reçu un message d'erreur "
|
"Cette option ne sera disponible que si vous avez reçu un message d'erreur "
|
||||||
"vous indiquant que la connexion a échoué."
|
"vous indiquant que la connexion a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -4137,11 +4115,8 @@ msgstr "Connecter une IoT box"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il est requis de connecter un terminal de paiement Six à Odoo :doc:`à l'aide"
|
|
||||||
" d'une IoT box Raspberry Pi ou virtuelle (seulement pour Windows OS) "
|
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
msgid "Configure the terminal ID"
|
msgid "Configure the terminal ID"
|
||||||
@ -4610,13 +4585,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La connexion d'un terminal de paiement Worldline à Odoo est une "
|
|
||||||
"fonctionnalité qui nécessite une IoT Box. Pour plus d'informations sur la "
|
|
||||||
"manière de connecter une IoT Box à votre base de données, veuillez consulter"
|
|
||||||
" la :doc:`documentation IoT "
|
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
msgid "Configure the protocol"
|
msgid "Configure the protocol"
|
||||||
@ -5322,7 +5292,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Listes de prix"
|
msgstr "Listes de prix"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6329,12 +6299,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Epson`."
|
"Epson`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
||||||
@ -6731,6 +6701,74 @@ msgstr ""
|
|||||||
"codes-barres pour enregistrer vos employés <employee_login/badge>` dans "
|
"codes-barres pour enregistrer vos employés <employee_login/badge>` dans "
|
||||||
"votre point de vente."
|
"votre point de vente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr "Écran client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr "Commandes clients"
|
msgstr "Commandes clients"
|
||||||
@ -6873,6 +6911,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"suivis. Ensuite, acceptez de charger les **numéros de série/lot** associés à"
|
"suivis. Ensuite, acceptez de charger les **numéros de série/lot** associés à"
|
||||||
" la :abbr:`commande client`."
|
" la :abbr:`commande client`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr "Fenêtre contextuelle pour l'importation de numéros de série"
|
msgstr "Fenêtre contextuelle pour l'importation de numéros de série"
|
||||||
@ -7180,12 +7219,9 @@ msgstr "Paramètre de documents numériques dans Odoo Location"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette fonctionnalité requiert l'application :doc:`Signature "
|
|
||||||
"<../finance/sign>`. Si nécessaire, Odoo l'installe après avoir activé "
|
|
||||||
"l'option *Documents numériques*."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8791,10 +8827,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour plus d'informations sur la configuration des modèles dans Odoo, "
|
|
||||||
"consultez :doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
msgid "Listing with variations"
|
msgid "Listing with variations"
|
||||||
@ -10160,14 +10194,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si l'entreprise utilise Odoo avec une installation sur leur serveur ou par "
|
|
||||||
"l'intermédiaire d'un partenaire, l'administrateur doit mettre à jour "
|
|
||||||
"l'installation comme il est expliqué dans :doc:`cette page de documentation "
|
|
||||||
"</administration/maintain/update>` ou en contactant un partenaire "
|
|
||||||
"d'intégration."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
||||||
msgid "Update the list of available modules"
|
msgid "Update the list of available modules"
|
||||||
@ -10912,6 +10941,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Informations générales`, les taxes à la vente peuvent être "
|
":guilabel:`Informations générales`, les taxes à la vente peuvent être "
|
||||||
"modifiées dans le champ :guilabel:`Taxes à la vente`."
|
"modifiées dans le champ :guilabel:`Taxes à la vente`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr "Comment modifier le lien entre le compte des revenus et les acomptes."
|
msgstr "Comment modifier le lien entre le compte des revenus et les acomptes."
|
||||||
@ -11522,6 +11552,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"avec les bonnes informations. Après avoir vérifié les informations, cliquez "
|
"avec les bonnes informations. Après avoir vérifié les informations, cliquez "
|
||||||
"sur :guilabel:`Créer un paiement`."
|
"sur :guilabel:`Créer un paiement`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11827,6 +11858,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" des options suivantes : :guilabel:`Service`, :guilabel:`Ticket "
|
" des options suivantes : :guilabel:`Service`, :guilabel:`Ticket "
|
||||||
"d'événement`, :guilabel:`Stand d'événement`, ou :guilabel:`Cours`."
|
"d'événement`, :guilabel:`Stand d'événement`, ou :guilabel:`Cours`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -14436,6 +14468,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"défiler jusqu'à la section :guilabel:`Devises` et trouvez le paramètre "
|
"défiler jusqu'à la section :guilabel:`Devises` et trouvez le paramètre "
|
||||||
":guilabel:`Devise principale`."
|
":guilabel:`Devise principale`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -16152,6 +16185,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dans ce menu déroulant, sélectionnez l'option :guilabel:`Importer des "
|
"Dans ce menu déroulant, sélectionnez l'option :guilabel:`Importer des "
|
||||||
"enregistrements`."
|
"enregistrements`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -18695,6 +18729,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"recevoir, par email, avec les produits optionnels qu'ils peuvent "
|
"recevoir, par email, avec les produits optionnels qu'ils peuvent "
|
||||||
"éventuellement ajouter à leur commande, dans la section :guilabel:`Options`."
|
"éventuellement ajouter à leur commande, dans la section :guilabel:`Options`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr "Aperçu de vos devis dans Odoo Ventes."
|
msgstr "Aperçu de vos devis dans Odoo Ventes."
|
||||||
@ -20484,14 +20519,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`Email de confirmation` : Sélectionnez un :doc:`modèle d'email "
|
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` pour l'email de "
|
|
||||||
"confirmation qui est envoyé automatiquement au client après la confirmation "
|
|
||||||
"du devis. Laissez ce champ vide pour n'envoyer aucun email."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -20946,17 +20977,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"marquant comme étant :guilabel:`Récurrent`, et en configurant la "
|
"marquant comme étant :guilabel:`Récurrent`, et en configurant la "
|
||||||
":guilabel:`Tarification basée sur le temps` sur le formulaire."
|
":guilabel:`Tarification basée sur le temps` sur le formulaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Un produit d'abonnement peut toujours être vendu comme un produit régulier, "
|
|
||||||
"en l'ajoutant à un devis et en *omettant* de sélectionner une "
|
|
||||||
":guilabel:`Récurrence` sur le devis."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
@ -20967,7 +20988,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pour accorder un prix spécial aux clients répertoriés sur les listes de "
|
"pour accorder un prix spécial aux clients répertoriés sur les listes de "
|
||||||
"prix. "
|
"prix. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
@ -20976,7 +20997,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sur le temps` du formulaire du produit ou sans le formulaire des listes de "
|
"sur le temps` du formulaire du produit ou sans le formulaire des listes de "
|
||||||
"prix dans l'application *Ventes*."
|
"prix dans l'application *Ventes*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -20993,7 +21014,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Listes de prix dans l'onglet \"Tarification basée sur le temps\" de la fiche"
|
"Listes de prix dans l'onglet \"Tarification basée sur le temps\" de la fiche"
|
||||||
" du produit."
|
" du produit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
@ -21002,7 +21023,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"basée sur le temps`, le formulaire de liste de prix est automatiquement mis "
|
"basée sur le temps`, le formulaire de liste de prix est automatiquement mis "
|
||||||
"à jour dans l'application *Ventes*."
|
"à jour dans l'application *Ventes*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
@ -21010,7 +21031,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il est également possible de configurer les règles de la tarification basée "
|
"Il est également possible de configurer les règles de la tarification basée "
|
||||||
"sur le temps directement sur le formulaire des listes de prix."
|
"sur le temps directement sur le formulaire des listes de prix."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
@ -21019,7 +21040,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"--> Listes de prix`, et sélectionnez une liste de prix (ou cliquez sur "
|
"--> Listes de prix`, et sélectionnez une liste de prix (ou cliquez sur "
|
||||||
":guilabel:`Nouveau` pour créer une nouvelle liste de prix)."
|
":guilabel:`Nouveau` pour créer une nouvelle liste de prix)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
@ -21027,7 +21048,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les listes de prix sont également accessibles via l'application Odoo "
|
"Les listes de prix sont également accessibles via l'application Odoo "
|
||||||
"*Abonnements* en suivant les même étapes."
|
"*Abonnements* en suivant les même étapes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -21042,7 +21063,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'onglet des règles basées sur le temps d'une liste de prix dans Odoo "
|
"L'onglet des règles basées sur le temps d'une liste de prix dans Odoo "
|
||||||
"Ventes."
|
"Ventes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -21054,7 +21075,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"colonne :guilabel:`Période`. Enfin, saisissez un :guilabel:`Prix` pour ce "
|
"colonne :guilabel:`Période`. Enfin, saisissez un :guilabel:`Prix` pour ce "
|
||||||
"produit et cette période. Ajoutez autant de lignes que nécessaire."
|
"produit et cette période. Ajoutez autant de lignes que nécessaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
@ -21064,7 +21085,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"formulaire de liste de prix, l'onglet :guilabel:`Tarification basée sur le "
|
"formulaire de liste de prix, l'onglet :guilabel:`Tarification basée sur le "
|
||||||
"temps` de la fiche du produit est automatiquement mis à jour."
|
"temps` de la fiche du produit est automatiquement mis à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ":doc:`ecommerce`"
|
msgstr ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
@ -2146,8 +2146,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
msgid "Assign stages to a team"
|
msgid "Assign stages to a team"
|
||||||
@ -3249,6 +3249,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" d'équipe dans le champ :guilabel:`Géré par`, il sera redirigé vers une page"
|
" d'équipe dans le champ :guilabel:`Géré par`, il sera redirigé vers une page"
|
||||||
" contenant les évaluations de l'équipe au cours des trente derniers jours. "
|
" contenant les évaluations de l'équipe au cours des trente derniers jours. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3716,8 +3717,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si une équipe d'*Assistance* s'appelle `Service clientèle`, un canal de "
|
"Si une équipe d'*Assistance* s'appelle `Service clientèle`, un canal de "
|
||||||
"*Live Chat* sera créé avec le même nom."
|
"*Live Chat* sera créé avec le même nom."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr "Vue des cartes kanban pour les canaux de live chat disponibles."
|
msgstr "Vue des cartes kanban pour les canaux de live chat disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4661,8 +4662,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Odoo analyse </applications/general/reporting>`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,13 +9,13 @@
|
|||||||
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2024
|
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2024
|
||||||
# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2024
|
# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2024
|
||||||
# Martin Trigaux, 2024
|
# Martin Trigaux, 2024
|
||||||
# yael terner, 2024
|
|
||||||
# MichaelHadar, 2024
|
# MichaelHadar, 2024
|
||||||
# Roy Sayag, 2024
|
# Roy Sayag, 2024
|
||||||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2024
|
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2024
|
||||||
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2024
|
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2024
|
||||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2024
|
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2024
|
||||||
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024
|
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
# yael terner, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 07:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 07:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024\n"
|
"Last-Translator: yael terner, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll.rst:534
|
#: ../../content/applications/hr/payroll.rst:534
|
||||||
msgid "Offers"
|
msgid "Offers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הצעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll.rst:536
|
#: ../../content/applications/hr/payroll.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2024\n"
|
"Last-Translator: דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||||
@ -93,6 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -121,6 +122,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -641,7 +643,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
@ -1685,7 +1687,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
@ -1953,27 +1955,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
"popup window, from which you can:"
|
"popup window, from which you can:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1981,18 +1982,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2911,7 +2912,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -2934,7 +2935,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -2995,20 +2996,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3016,7 +3017,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3026,7 +3027,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3035,26 +3036,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"Successful*."
|
"Successful*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3101,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
@ -3456,7 +3457,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
@ -3989,7 +3990,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "מחירונים"
|
msgstr "מחירונים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4747,11 +4748,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
@ -5039,6 +5040,74 @@ msgid ""
|
|||||||
"POS."
|
"POS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5147,6 +5216,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5406,8 +5476,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
@ -6583,7 +6653,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
@ -7567,7 +7637,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8114,6 +8184,7 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8551,6 +8622,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8770,6 +8842,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -10620,6 +10693,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -11825,6 +11899,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -13878,6 +13953,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -15192,9 +15268,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
@ -15529,27 +15605,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -15560,31 +15629,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -15594,7 +15663,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -15602,14 +15671,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
"updated."
|
"updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||||
@ -90,6 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -118,6 +119,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -638,7 +640,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
@ -1682,7 +1684,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
@ -1950,27 +1952,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
"popup window, from which you can:"
|
"popup window, from which you can:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1978,18 +1979,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2733,7 +2734,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2908,7 +2909,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -2931,7 +2932,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -2992,20 +2993,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3013,7 +3014,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3023,7 +3024,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3032,26 +3033,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"Successful*."
|
"Successful*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
@ -3455,7 +3456,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
@ -3988,7 +3989,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Daftar Harga"
|
msgstr "Daftar Harga"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4746,11 +4747,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
@ -5038,6 +5039,74 @@ msgid ""
|
|||||||
"POS."
|
"POS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5146,6 +5215,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5405,8 +5475,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
@ -6582,7 +6652,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
@ -7566,7 +7636,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8113,6 +8183,7 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8550,6 +8621,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8769,6 +8841,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -10619,6 +10692,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -11824,6 +11898,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -13877,6 +13952,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -15191,9 +15267,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
@ -15528,27 +15604,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -15559,31 +15628,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -15593,7 +15662,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -15601,14 +15670,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
"updated."
|
"updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:117
|
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:117
|
||||||
msgid "Graph view"
|
msgid "Graph view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vista grafico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:119
|
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:119
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:128
|
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:128
|
||||||
msgid "Pivot view"
|
msgid "Pivot view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VIsta pivot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:130
|
#: ../../content/applications/hr/fleet/service.rst:130
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:61
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:61
|
||||||
msgid "Line chart"
|
msgid "Line chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gradico a linee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:63
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:73
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:73
|
||||||
msgid "Bar chart"
|
msgid "Bar chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grafico a barre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:75
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:91
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:91
|
||||||
msgid "Pie chart"
|
msgid "Pie chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grafico a torta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:93
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:93
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:84
|
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:84
|
||||||
msgid "Graph view"
|
msgid "Graph view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vista grafico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:86
|
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2262,6 +2262,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" icon)."
|
" icon)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
"What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
|
||||||
@ -2651,6 +2652,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"refined parameters within it that can be customized."
|
"refined parameters within it that can be customized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst-1
|
||||||
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3195,6 +3197,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
"reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
"The create and edit email drop-down option on create activities pop-up "
|
||||||
@ -3824,6 +3827,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the database."
|
"the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1
|
||||||
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4719,6 +4723,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" page with every campaign in a default kanban view."
|
" page with every campaign in a default kanban view."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1
|
||||||
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5708,7 +5713,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:435
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:435
|
||||||
msgid "Pivot view"
|
msgid "Pivot view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VIsta pivot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:437
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:437
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5837,6 +5842,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"is associated."
|
"is associated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
"View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||||
@ -87,6 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -115,6 +116,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -635,7 +637,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
@ -1719,7 +1721,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
@ -1987,27 +1989,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
"popup window, from which you can:"
|
"popup window, from which you can:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2015,18 +2016,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2945,7 +2946,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -2968,7 +2969,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -3029,20 +3030,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3050,7 +3051,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3060,7 +3061,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3069,26 +3070,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"Successful*."
|
"Successful*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3135,7 +3136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
@ -3490,7 +3491,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
@ -4023,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Listini prezzi"
|
msgstr "Listini prezzi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4781,11 +4782,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
@ -5073,6 +5074,74 @@ msgid ""
|
|||||||
"POS."
|
"POS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5181,6 +5250,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5440,8 +5510,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
@ -6617,7 +6687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
@ -7601,7 +7671,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8148,6 +8218,7 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8585,6 +8656,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8804,6 +8876,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -10654,6 +10727,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -11859,6 +11933,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -13912,6 +13987,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -15226,9 +15302,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
@ -15563,27 +15639,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -15594,31 +15663,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -15628,7 +15697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -15636,14 +15705,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
"updated."
|
"updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Wil Odoo, 2023
|
# Wil Odoo, 2023
|
||||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Configurazione"
|
|||||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
"</applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouses_locations>`"
|
||||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouses_locations`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/track_and_bill.rst:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`"
|
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||||
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
@ -2328,6 +2328,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"team's ratings over the past thirty days."
|
"team's ratings over the past thirty days."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2659,8 +2660,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" created with the same name."
|
" created with the same name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3217,7 +3218,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:153
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:153
|
||||||
msgid "Pivot view"
|
msgid "Pivot view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VIsta pivot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:155
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3245,7 +3246,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:170
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:170
|
||||||
msgid "Graph view"
|
msgid "Graph view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vista grafico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:172
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:172
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:180
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:180
|
||||||
msgid "Bar chart"
|
msgid "Bar chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grafico a barre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
|
||||||
msgid "View of the SLA status analysis report in bar view."
|
msgid "View of the SLA status analysis report in bar view."
|
||||||
@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:186
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:186
|
||||||
msgid "Line chart"
|
msgid "Line chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gradico a linee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
|
||||||
msgid "View of the Customer Ratings report in line view."
|
msgid "View of the Customer Ratings report in line view."
|
||||||
@ -3277,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:192
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:192
|
||||||
msgid "Pie chart"
|
msgid "Pie chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grafico a torta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
|
||||||
msgid "View of the Ticket analysis report in pie chart view."
|
msgid "View of the Ticket analysis report in pie chart view."
|
||||||
@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
@ -3789,9 +3790,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:58
|
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"`Odoo Tutorials: Customize your project "
|
"`Odoo Tutorials: Customize projects "
|
||||||
"<https://www.odoo.com/slides/slide/customize-your-"
|
"<https://www.odoo.com/slides/slide/customize-projects-3615?fullscreen=1>`_"
|
||||||
"project-1662?fullscreen=1>`_"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:61
|
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:61
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,17 +7,17 @@
|
|||||||
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023
|
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Martin Trigaux, 2023
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
# Wil Odoo, 2024
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
# Sarah Park, 2024
|
|
||||||
# Daye Jeong, 2024
|
# Daye Jeong, 2024
|
||||||
|
# Sarah Park, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daye Jeong, 2024\n"
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -90,6 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -120,6 +121,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr "이 기능을 활성화하면 화면 상단의 헤더 메뉴 표시줄에 새로운 메뉴로 :guilabel:`영업제안`이 추가됩니다."
|
msgstr "이 기능을 활성화하면 화면 상단의 헤더 메뉴 표시줄에 새로운 메뉴로 :guilabel:`영업제안`이 추가됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr "CRM 애플리케이션의 영업제안 메뉴."
|
msgstr "CRM 애플리케이션의 영업제안 메뉴."
|
||||||
@ -723,8 +725,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
" 볼 수 있습니다."
|
" 볼 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
msgid "Send quotations"
|
msgid "Send quotations"
|
||||||
@ -1912,8 +1914,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "`Odoo 튜토리얼: POS 튜토리얼 <https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
msgstr "`Odoo 튜토리얼: POS 튜토리얼 <https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`IoT 박스 참고 자료 </applications/productivity/iot>`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
msgid "Start a session"
|
msgid "Start a session"
|
||||||
@ -2217,13 +2219,11 @@ msgstr "앱 설정에서 POS를 선택하기 위한 드롭다운 메뉴"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 설정은 :doc:`접근 권한 </applications/general/users/manage_users>`이 있는 "
|
|
||||||
":guilabel:`관리자`를 :guilabel:`설정` 메뉴에서 설정하여 사용할 수 있습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
@ -2232,16 +2232,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"POS 카드에 있는 세로 줄임표 버튼 (:guilabel:`⋮`)을 클릭하면 현황판에서 일부 설정에 대한 환경 설정을 할 수도 있습니다."
|
"POS 카드에 있는 세로 줄임표 버튼 (:guilabel:`⋮`)을 클릭하면 현황판에서 일부 설정에 대한 환경 설정을 할 수도 있습니다."
|
||||||
" 그러면 팝업 창이 열리고 다음과 같은 내용을 진행할 수 있습니다."
|
" 그러면 팝업 창이 열리고 다음과 같은 내용을 진행할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`여러 명의 직원이 로그인할 수 있도록 설정합니다. <employee_login>`"
|
msgstr ":doc:`여러 명의 직원이 로그인할 수 있도록 설정합니다. <employee_login>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr ":doc:`IoT 박스를 연결하고 설정합니다. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`ePOS 프린터를 연결하고 설정합니다. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgstr ":doc:`ePOS 프린터를 연결하고 설정합니다. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2249,20 +2248,18 @@ msgstr ":doc:`ePOS 프린터를 연결하고 설정합니다. <configuration/epo
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr "POS에서 빠른 설정에 액세스하기 위한 팝업 창"
|
msgstr "POS에서 빠른 설정에 액세스하기 위한 팝업 창"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이러한 설정은 :guilabel:`관리자`로 지정된 :guilabel:`POS` :doc:`접근 권한 "
|
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` 이 부여된 사용자만 액세스할 수 있습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr "제품 사용 가능 활성화"
|
msgstr "제품 사용 가능 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2364,7 +2361,7 @@ msgstr "TM-P80 (Wi-Fi® 모델)"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2372,11 +2369,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
||||||
"long as the browser window stays open."
|
"long as the browser window stays open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odoo에서 작업할 때 :doc:`IoT 상자 <../../../productivity/iot/config/connect>` 없이 사용할"
|
|
||||||
" 수 있는 특정 모델의 경우 브라우저와 프린터 간의 보안 연결을 설정하기 위해 :doc:`HTTPS 프로토콜 1`이 필요할 수 있습니다."
|
|
||||||
" HTTPS를 사용하여 프린터의 IP 주소에 액세스하려고 시도하면 대부분의 웹 브라우저에서 경고 페이지가 표시됩니다. 이러한 경우 "
|
|
||||||
"일시적으로 :ref:`강제로 연결 <epos_ssc/instruction>`을 실행하면 브라우저 창이 열려 있는 한 HTTPS로 페이지에"
|
|
||||||
" 액세스할 수 있고 Odoo에서 ePOS 프린터를 사용할 수 있습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3088,7 +3080,7 @@ msgstr ":doc:`payment_methods/terminals`."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3285,7 +3277,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr " 화면 하단의 :guilabel:`저장`을 클릭하여 변경 사항을 저장합니다."
|
msgstr " 화면 하단의 :guilabel:`저장`을 클릭하여 변경 사항을 저장합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -3313,7 +3305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<adyen/identifier>`, :guilabel:`Adyen 판매자 계정`을 입력합니다."
|
"<adyen/identifier>`, :guilabel:`Adyen 판매자 계정`을 입력합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -3378,24 +3370,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ingenico 결제 단말기를 Odoo에 연결하는 기능을 사용하려면 IoT Box가 필요합니다. IoT Box를 데이터베이스에 연결하는 "
|
|
||||||
"방법에 대한 자세한 내용은 :doc:`IoT 문서 "
|
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`를 참조하세요."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr "Ingenico BENELUX용 Lane/5000 설정하기"
|
msgstr "Ingenico BENELUX용 Lane/5000 설정하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"단말기에서 F 버튼을 누른 후 :menuselection:`PoS 메뉴 --> 설정`으로 이동하여 설정 비밀번호를 입력합니다."
|
"단말기에서 F 버튼을 누른 후 :menuselection:`PoS 메뉴 --> 설정`으로 이동하여 설정 비밀번호를 입력합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3406,7 +3395,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"포트를 9000으로 설정한 후 단말기를 다시 시작합니다. 재시작이 완료되면 Odoo에서 *IoT Box* 양식을 확인하여 단말기가 "
|
"포트를 9000으로 설정한 후 단말기를 다시 시작합니다. 재시작이 완료되면 Odoo에서 *IoT Box* 양식을 확인하여 단말기가 "
|
||||||
"감지되었는지 확인합니다."
|
"감지되었는지 확인합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3420,7 +3409,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`결제 단말기 사용` 필드에서 :guilabel:`Ingenico`를 선택합니다. 그런 다음 :guilabel:`결제 "
|
":guilabel:`결제 단말기 사용` 필드에서 :guilabel:`Ingenico`를 선택합니다. 그런 다음 :guilabel:`결제 "
|
||||||
"단말기 장치` 필드에서 단말기 장치를 지정합니다."
|
"단말기 장치` 필드에서 단말기 장치를 지정합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3431,13 +3420,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"결제 처리 시 *POS 인터페이스*에서 결제 단말기를 사용하여 *결제 방법*을 선택합니다. 입찰 열의 금액이 결제 단말기로 전송할 금액과"
|
"결제 처리 시 *POS 인터페이스*에서 결제 단말기를 사용하여 *결제 방법*을 선택합니다. 입찰 열의 금액이 결제 단말기로 전송할 금액과"
|
||||||
" 일치하는지 확인한 다음 *송금*을 클릭합니다. 결제가 성공하면 상태가 *결제 완료*로 변경됩니다."
|
" 일치하는지 확인한 다음 *송금*을 클릭합니다. 결제가 성공하면 상태가 *결제 완료*로 변경됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
msgstr "결제 요청을 취소하려면 취소를 클릭합니다. 결제 요청을 다시 시도할 수 있습니다."
|
msgstr "결제 요청을 취소하려면 취소를 클릭합니다. 결제 요청을 다시 시도할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
@ -3446,13 +3435,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"결제 단말기에 문제가 있는 경우에도 *강제 완료*를 사용하여 결제를 강제로 진행할 수 있습니다. 이렇게 하면 단말기와 Odoo 간의 "
|
"결제 단말기에 문제가 있는 경우에도 *강제 완료*를 사용하여 결제를 강제로 진행할 수 있습니다. 이렇게 하면 단말기와 Odoo 간의 "
|
||||||
"연결에 문제가 있어도 Odoo에서 주문을 확인할 수 있습니다."
|
"연결에 문제가 있어도 Odoo에서 주문을 확인할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
msgstr "이 옵션은 연결에 실패했다는 오류 메시지가 표시된 경우에만 사용할 수 있습니다."
|
msgstr "이 옵션은 연결에 실패했다는 오류 메시지가 표시된 경우에만 사용할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3503,10 +3492,8 @@ msgstr "IoT box 연결"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Six 결제 단말기를 Odoo에 연결하려면 :doc:`라즈베리 파이 또는 가상 (Windows OS 전용) IoT box`를 사용해야 "
|
|
||||||
"합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
msgid "Configure the terminal ID"
|
msgid "Configure the terminal ID"
|
||||||
@ -3915,10 +3902,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Worldline 결제 단말기를 Odoo에 연결하려면 IoT 박스가 필요합니다. 데이터베이스에 연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 "
|
|
||||||
":doc:`IoT 문서 </applications/productivity/iot/config/connect>`를 참조하세요."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
msgid "Configure the protocol"
|
msgid "Configure the protocol"
|
||||||
@ -4509,7 +4494,7 @@ msgstr "기본 가격표가 있는 고객을 선택하면 해당 가격표가
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "가격표"
|
msgstr "가격표"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5345,12 +5330,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" IP 주소` 필드에 프린터의 IP 주소를 입력합니다."
|
" IP 주소` 필드에 프린터의 IP 주소를 입력합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
||||||
@ -5680,6 +5665,74 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<employee_login/configuration>` 후 :ref:`바코드를 사용하여 직원 로그인 "
|
"<employee_login/configuration>` 후 :ref:`바코드를 사용하여 직원 로그인 "
|
||||||
"<employee_login/badge>`으로 POS에 로그인합니다."
|
"<employee_login/badge>`으로 POS에 로그인합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr "판매 주문"
|
msgstr "판매 주문"
|
||||||
@ -5801,6 +5854,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"POS에서 일련번호를 가져오려면 추적된 제품이 포함된 **판매 주문** 또는 **견적서**를 선택합니다. 그런 다음 :abbr:`SO "
|
"POS에서 일련번호를 가져오려면 추적된 제품이 포함된 **판매 주문** 또는 **견적서**를 선택합니다. 그런 다음 :abbr:`SO "
|
||||||
"(판매 주문)`와 연결된 **로트 또는 일련 번호**를 불러오는 데 동의합니다."
|
"(판매 주문)`와 연결된 **로트 또는 일련 번호**를 불러오는 데 동의합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr "일련번호 가져오기 팝업 창"
|
msgstr "일련번호 가져오기 팝업 창"
|
||||||
@ -6078,8 +6132,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
@ -6541,6 +6595,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be found by navigating to :menuselection:`Sales app --> Configuration "
|
"can be found by navigating to :menuselection:`Sales app --> Configuration "
|
||||||
"--> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon Accounts`."
|
"--> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon Accounts`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"그렇게 하려면 먼저 마켓플레이스를 삭제해야 합니다. 팔로우하려는 품목을 별도로 찾을 수 있는 마켓플레이스를 동기화를 완료한 마켓플레이스 "
|
||||||
|
"목록에서 삭제합니다. 이 목록은 :menuselection:`판매 앱 --> 환경 설정 --> 설정 -- > 커넥터 --> Amazon "
|
||||||
|
"동기화 --> Amazon 계정`으로 이동하면 확인할 수 있습니다.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:101
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6548,20 +6605,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"marketplaces--- **except** the marketplace this is desired to be isolated "
|
"marketplaces--- **except** the marketplace this is desired to be isolated "
|
||||||
"from the others."
|
"from the others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"다음으로, 이 계정에 다른 등록 항목을 생성하고 마켓플레이스를 모두 삭제합니다. 단, 다른 마켓플레이스와 분리하려는 마켓플레이스 항목은 "
|
||||||
|
"**제외**합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Lastly, assign another stock location to the second registration of the "
|
"Lastly, assign another stock location to the second registration of the "
|
||||||
"account."
|
"account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "마지막으로, 계정에 있는 두 번째 등록 항목에 다른 재고 위치를 배정합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:107
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:107
|
||||||
msgid "Invoice and register payments"
|
msgid "Invoice and register payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "청구서 발행 및 결제 등록"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:110
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:110
|
||||||
msgid "Issue invoices"
|
msgid "Issue invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "청구서 발행"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:112
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6570,6 +6629,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"However, it **is** possible to manually upload the generated invoices from "
|
"However, it **is** possible to manually upload the generated invoices from "
|
||||||
"Odoo to the Amazon back-end."
|
"Odoo to the Amazon back-end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Amazon은 정책상 고객 이메일 주소를 공유하지 않기 때문에, Odoo에서 Amazon 고객에게 직접 청구서를 보내는 것은 "
|
||||||
|
"**불가능**합니다. 다만, Odoo에서 생성된 청구서를 Amazon 백엔드로 직접 업로드하는 것은 **가능**합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6577,6 +6638,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" VAT numbers from the Amazon back-end **before** creating an invoice in "
|
" VAT numbers from the Amazon back-end **before** creating an invoice in "
|
||||||
"Odoo."
|
"Odoo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"또한, B2B 고객의 경우 현재 Odoo에서 청구서를 생성 **전에** Amazon 백엔드에서 부가가치세 번호를 직접 검색해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:120
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6585,10 +6647,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"TaxCloud, since Amazon already includes them in its own tax report to "
|
"TaxCloud, since Amazon already includes them in its own tax report to "
|
||||||
"TaxCloud."
|
"TaxCloud."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
":doc:`TaxCloud <../../../finance/accounting/taxes/taxcloud>` 사용자의 경우에는, "
|
||||||
|
"Amazon 판매주문서에서 생성된 청구서는 TaxCloud에 대한 자체 세금 보고서가 이미 Amazon 청구서에 포함되어 있으므로 "
|
||||||
|
"TaxCloud와 동기화되지 **않습니다**. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:125
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:125
|
||||||
msgid "TaxCloud integration will be decommissioned in Odoo 17+."
|
msgid "TaxCloud integration will be decommissioned in Odoo 17+."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TaxCloud 연동 서비스는 Odoo 17 및 이후 버전에서는 더 이상 시행되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:128
|
||||||
msgid "Register payments"
|
msgid "Register payments"
|
||||||
@ -6600,12 +6665,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"journal (e.g. named `Amazon Payments`), with a dedicated *Bank and Cash* "
|
"journal (e.g. named `Amazon Payments`), with a dedicated *Bank and Cash* "
|
||||||
"intermediary account is recommended."
|
"intermediary account is recommended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"고객은 중개자로서 비용을 Amazon에 지불하게 되므로, 전용 *은행* 전표 (예: 'Amazon 결제로 이름을 붙임')를 생성하여 전용"
|
||||||
|
" *은행 및 현금* 중개 계정을 사용하는 것이 좋습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:133
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Additionally, as Amazon makes a single monthly payment, selecting all the "
|
"Additionally, as Amazon makes a single monthly payment, selecting all the "
|
||||||
"invoices linked to a single payment is necessary when registering payments."
|
"invoices linked to a single payment is necessary when registering payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"또한, Amazon에서는 월별로 1회만 결제를 실행하기 때문에 결제를 등록할 때 단일 결제에 모든 청구서를 선택하여 연결하도록 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:136
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6613,18 +6681,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"payments, and select :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment "
|
"payments, and select :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment "
|
||||||
"Method`."
|
"Method`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"그렇게 하려면 알맞은 Amazon 결제 전용 :guilabel:`전표`를 사용하고 :guilabel:`결제 방법`으로는 "
|
||||||
|
":guilabel:`일괄 입금`을 선택합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:139
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select all the generated payments, and click :menuselection:`Actions "
|
"Then, select all the generated payments, and click :menuselection:`Actions "
|
||||||
"--> Create batch payment --> Validate`."
|
"--> Create batch payment --> Validate`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"그런 다음 생성된 결제 항목을 모두 선택한 후 :menuselection:`작업 --> 일괄 결제 생성 --> 승인`을 클릭합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:143
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This same action can be performed with vendor bills from Amazon dedicated to"
|
"This same action can be performed with vendor bills from Amazon dedicated to"
|
||||||
" commissions."
|
" commissions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "수수료 전용 Amazon 업체 청구서에서도 동일한 작업을 수행할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:145
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6632,6 +6703,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and the bank statements are recorded, credit the Amazon intermediary account"
|
"and the bank statements are recorded, credit the Amazon intermediary account"
|
||||||
" by the amount received."
|
" by the amount received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"월말에 은행 계좌에 잔액이 입금되고 은행 명세서에 기록이 완료되면, 입금받은 금액만큼 Amazon 중개 계좌에 입금 처리합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:149
|
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:149
|
||||||
msgid "Follow Amazon sales in sales reporting"
|
msgid "Follow Amazon sales in sales reporting"
|
||||||
@ -7305,10 +7377,8 @@ msgstr "목록에 이미지를 사용하려면 품목 서식에 *첨부 파일*
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odoo의 서식 설정에 대한 자세한 내용을 보려면 "
|
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`을 확인하세요."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
msgid "Listing with variations"
|
msgid "Listing with variations"
|
||||||
@ -8387,11 +8457,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"회사에서 온프레미스를 설정했거나 파트너를 통해 Odoo를 사용하는 경우에는, 관리자는 반드시 :doc:`이 참고 문서 페이지 "
|
|
||||||
"</administration/maintain/update>`에 설명된 대로 또는 통합 파트너에게 문의하여 설치를 업데이트해야 합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
||||||
msgid "Update the list of available modules"
|
msgid "Update the list of available modules"
|
||||||
@ -8957,6 +9025,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`선결제 금액` 품목 페이지의 :guilabel:`일반 정보` 탭에 있는 :guilabel:`고객 세금` 필드에서 고객"
|
":guilabel:`선결제 금액` 품목 페이지의 :guilabel:`일반 정보` 탭에 있는 :guilabel:`고객 세금` 필드에서 고객"
|
||||||
" 세금을 수정할 수 있습니다."
|
" 세금을 수정할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr "선결제 금액에 연결된 수입 계정이 수정되는 방식"
|
msgstr "선결제 금액에 연결된 수입 계정이 수정되는 방식"
|
||||||
@ -9437,6 +9506,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`결제 등록`을 클릭하면 팝업으로 :guilabel:`결제 등록` 창이 나타납니다. 팝업 창에서 필요한 항목은 알맞은 "
|
":guilabel:`결제 등록`을 클릭하면 팝업으로 :guilabel:`결제 등록` 창이 나타납니다. 팝업 창에서 필요한 항목은 알맞은 "
|
||||||
"내용으로 자동 입력됩니다. 내용을 확인한 후 :guilabel:`결제 생성`을 클릭합니다."
|
"내용으로 자동 입력됩니다. 내용을 확인한 후 :guilabel:`결제 생성`을 클릭합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr "Odoo 판매 앱 고객용 청구서에 있는 결제 등록 팝업 창"
|
msgstr "Odoo 판매 앱 고객용 청구서에 있는 결제 등록 팝업 창"
|
||||||
@ -9671,6 +9741,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -11685,6 +11756,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -13073,6 +13145,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr "이 드롭다운 메뉴에서 :guilabel:`기록 가져오기` 옵션을 선택합니다."
|
msgstr "이 드롭다운 메뉴에서 :guilabel:`기록 가져오기` 옵션을 선택합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -15273,6 +15346,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"견적서의 왼쪽 상단에 있는 :guilabel:`미리보기` 버튼을 클릭하면 고객이 이메일로 받게 될 견적서의 미리보기와 함께 주문에 추가할"
|
"견적서의 왼쪽 상단에 있는 :guilabel:`미리보기` 버튼을 클릭하면 고객이 이메일로 받게 될 견적서의 미리보기와 함께 주문에 추가할"
|
||||||
" 수 있는 선택 가능 품목이 :guilabel:`선택 항목`에 표시됩니다."
|
" 수 있는 선택 가능 품목이 :guilabel:`선택 항목`에 표시됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr "Odoo 판매 앱에서의 견적서 미리보기"
|
msgstr "Odoo 판매 앱에서의 견적서 미리보기"
|
||||||
@ -16727,13 +16801,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`확인 메일`: 견적서 확정된 후 고객에게 자동으로 전송되는 확인 이메일에 대한 :doc:`이메일 서식 "
|
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>`을 선택합니다. 필드를 비워둘 "
|
|
||||||
"경우 전송되는 항목이 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -17067,27 +17138,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -17098,31 +17162,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -17132,7 +17196,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -17140,14 +17204,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
"updated."
|
"updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n"
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||||
@ -1816,8 +1816,8 @@ msgstr "Odoo 헬프데스크의 SMS 서식 설정 페이지 화면"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
msgid "Assign stages to a team"
|
msgid "Assign stages to a team"
|
||||||
@ -2736,6 +2736,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"팀에 대한 평가 결과를 확인하려면 고객은 포털에 로그인하여 본인의 상담 내역 중 하나를 선택합니다. :guilabel:`관리 주체` "
|
"팀에 대한 평가 결과를 확인하려면 고객은 포털에 로그인하여 본인의 상담 내역 중 하나를 선택합니다. :guilabel:`관리 주체` "
|
||||||
"필드에서 팀 이름을 클릭하면 지난 30일 동안의 평가가 나와있는 페이지로 이동합니다."
|
"필드에서 팀 이름을 클릭하면 지난 30일 동안의 평가가 나와있는 페이지로 이동합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr "고객 포털에서 평가 실적에 대한 전체적인 내용이 나와있는 화면."
|
msgstr "고객 포털에서 평가 실적에 대한 전체적인 내용이 나와있는 화면."
|
||||||
@ -3127,8 +3128,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" created with the same name."
|
" created with the same name."
|
||||||
msgstr "*헬프데스크* 팀의 이름이 '고객 서비스'인 경우 같은 이름으로 *실시간 채팅* 채널이 만들어집니다."
|
msgstr "*헬프데스크* 팀의 이름이 '고객 서비스'인 경우 같은 이름으로 *실시간 채팅* 채널이 만들어집니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr "사용할 수 있는 실시간 채팅 채널을 보여주는 칸반 카드 화면."
|
msgstr "사용할 수 있는 실시간 채팅 채널을 보여주는 칸반 카드 화면."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3930,8 +3931,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
":doc:`상담 접수 시작 </applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
":doc:`상담 접수 시작 </applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Odoo 보고 </applications/general/reporting>`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||||
@ -89,6 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -117,6 +118,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -637,7 +639,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
@ -1694,7 +1696,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
@ -1962,27 +1964,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
"popup window, from which you can:"
|
"popup window, from which you can:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1990,18 +1991,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2097,7 +2098,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2920,7 +2921,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -2943,7 +2944,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -3004,20 +3005,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3025,7 +3026,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3035,7 +3036,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3044,26 +3045,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"Successful*."
|
"Successful*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
@ -3465,7 +3466,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
@ -4001,7 +4002,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Prijslijsten"
|
msgstr "Prijslijsten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4759,11 +4760,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
@ -5051,6 +5052,74 @@ msgid ""
|
|||||||
"POS."
|
"POS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5159,6 +5228,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5418,8 +5488,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
@ -6595,7 +6665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
@ -7579,7 +7649,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8126,6 +8196,7 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8563,6 +8634,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8782,6 +8854,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -10632,6 +10705,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -11837,6 +11911,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -13890,6 +13965,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -15204,9 +15280,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
@ -15541,27 +15617,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -15572,31 +15641,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -15606,7 +15675,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -15614,14 +15683,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
"updated."
|
"updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||||
@ -2103,8 +2103,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
msgid "Assign stages to a team"
|
msgid "Assign stages to a team"
|
||||||
@ -3191,6 +3191,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"doorgestuurd naar een pagina met de beoordelingen van het team over de "
|
"doorgestuurd naar een pagina met de beoordelingen van het team over de "
|
||||||
"laatste dertig dagen."
|
"laatste dertig dagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3649,8 +3650,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Als een *Helpdeskteam* de naam `Klantenservice` geeft, wordt een *Livechat* "
|
"Als een *Helpdeskteam* de naam `Klantenservice` geeft, wordt een *Livechat* "
|
||||||
"kanaal aangemaakt met dezelfde naam."
|
"kanaal aangemaakt met dezelfde naam."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr "Weergave van de kanbankaarten voor de beschikbare Livechat kanalen."
|
msgstr "Weergave van de kanbankaarten voor de beschikbare Livechat kanalen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4588,8 +4589,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Odoo rapportages </applications/general/reporting>`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||||
@ -87,6 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -115,6 +116,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"menu bar at the top of the screen."
|
"menu bar at the top of the screen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -635,7 +637,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
@ -1679,7 +1681,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
@ -1947,27 +1949,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
"popup window, from which you can:"
|
"popup window, from which you can:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1975,18 +1976,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2905,7 +2906,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -2928,7 +2929,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -2989,20 +2990,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3010,7 +3011,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
"in Odoo and verify that the terminal has been found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3020,7 +3021,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Device` field."
|
"Device` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3029,26 +3030,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"Successful*."
|
"Successful*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
" Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -3095,7 +3096,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
@ -3450,7 +3451,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Cenniki"
|
msgstr "Cenniki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4741,11 +4742,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
@ -5033,6 +5034,74 @@ msgid ""
|
|||||||
"POS."
|
"POS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5141,6 +5210,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
"the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5400,8 +5470,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
@ -6577,7 +6647,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
@ -7561,7 +7631,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8108,6 +8178,7 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
":guilabel:`Customer Taxes` field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8545,6 +8616,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
"information, click :guilabel:`Create Payment`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8764,6 +8836,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
"Booth`, or :guilabel:`Course`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -10614,6 +10687,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
"and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -11819,6 +11893,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
"From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -13872,6 +13947,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
"their order, located in the :guilabel:`Options` section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -15186,9 +15262,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
@ -15523,27 +15599,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricing` on the product form."
|
"pricing` on the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
"pricelists."
|
"pricelists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -15554,31 +15623,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -15588,7 +15657,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -15596,14 +15665,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" as needed."
|
" as needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
"updated."
|
"updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||||
@ -98,6 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
|
||||||
@ -131,6 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A ativação desse recurso adiciona um novo menu, :guilabel:`Leads`, à barra "
|
"A ativação desse recurso adiciona um novo menu, :guilabel:`Leads`, à barra "
|
||||||
"de menu do cabeçalho na parte superior da tela."
|
"de menu do cabeçalho na parte superior da tela."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst-1
|
||||||
msgid "Leads menu on CRM application."
|
msgid "Leads menu on CRM application."
|
||||||
msgstr "Menu de leads no aplicativo CRM."
|
msgstr "Menu de leads no aplicativo CRM."
|
||||||
@ -829,8 +831,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de teste gratuitos em sua base de dados para testar qualquer recurso de IAP."
|
"de teste gratuitos em sua base de dados para testar qualquer recurso de IAP."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||||
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
|
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||||||
msgstr ":doc:`.../.../.../general/in_app_purchase`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
|
||||||
msgid "Send quotations"
|
msgid "Send quotations"
|
||||||
@ -2233,9 +2235,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
"<https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
|
||||||
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
|
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`IoT Boxes Documentações </aplicações/produtividade/produtividade/iot>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
|
||||||
msgid "Start a session"
|
msgid "Start a session"
|
||||||
@ -2583,14 +2584,11 @@ msgstr "Menu suspenso para selecionar o PDV nas configurações do aplicativo"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set "
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as "
|
||||||
"as :guilabel:`Settings`."
|
":guilabel:`Settings`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essas configurações estão disponíveis para usuários com os :doc:`direitos de"
|
|
||||||
" acesso </applications/general/users/manage_users>` "
|
|
||||||
":guilabel:`Administração` definidos como :guilabel:`Definições`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
"You can also configure some settings from the dashboard by clicking the "
|
||||||
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
"vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a "
|
||||||
@ -2600,18 +2598,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"botão de reticências verticais (:guilabel:`⋮`) em um cartão do PDV. Ao fazer"
|
"botão de reticências verticais (:guilabel:`⋮`) em um cartão do PDV. Ao fazer"
|
||||||
" isso, é aberta uma janela pop-up, na qual você pode:"
|
" isso, é aberta uma janela pop-up, na qual você pode:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
|
||||||
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Habilitar login de múltiplos funcionários. <employee_login>"
|
msgstr ":doc:`Habilitar login de múltiplos funcionários. <employee_login>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
|
||||||
":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Conectar e configurar uma caixa IoT. "
|
|
||||||
"<../../productivity/iot/config/pos>`"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
|
||||||
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":doc:`Conectar e configurar uma impressora ePOS. <configuration/epos_ssc>`"
|
":doc:`Conectar e configurar uma impressora ePOS. <configuration/epos_ssc>`"
|
||||||
@ -2620,21 +2615,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
msgid "popup window to access quick settings in POS"
|
||||||
msgstr "janela pop-up para acessar as definições rápidas no PDV"
|
msgstr "janela pop-up para acessar as definições rápidas no PDV"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
"These settings are available to users with the :doc:`access rights "
|
||||||
"</applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as"
|
"</applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as "
|
||||||
" :guilabel:`Administrator`."
|
":guilabel:`Administrator`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essas configurações estão disponíveis para usuários com os :doc:`direitos de"
|
|
||||||
" acesso </applications/general/users/manage_users>` definidos no "
|
|
||||||
":guilabel:`Ponto de Venda` definidos como :guilabel:`Administrador`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
|
||||||
msgid "Make products available"
|
msgid "Make products available"
|
||||||
msgstr "Disponibilizar produtos"
|
msgstr "Disponibilizar produtos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
"To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale -->"
|
||||||
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
" Products --> Products`, and select a product to open the product form. In "
|
||||||
@ -2741,7 +2733,7 @@ msgstr "TM-P80 (modelo Wi-Fi®)"
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
"To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box "
|
||||||
"<../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
"</applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS "
|
||||||
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
"protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and "
|
||||||
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
"the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS "
|
||||||
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
"leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can "
|
||||||
@ -2749,15 +2741,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
"allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as "
|
||||||
"long as the browser window stays open."
|
"long as the browser window stays open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para funcionar no Odoo, alguns modelos que podem ser usados sem uma "
|
|
||||||
":doc:`IoT box <../../../productivity/iot/config/connect>` podem exigir "
|
|
||||||
":doc:`o protocolo HTTPS <https>` para estabelecer uma conexão segura entre o"
|
|
||||||
" navegador e a impressora. No entanto, tentar acessar o endereço IP da "
|
|
||||||
"impressora usando HTTPS leva a uma página de aviso na maioria dos "
|
|
||||||
"navegadores da web. Nesse caso, você pode temporariamente :ref:`forçar a "
|
|
||||||
"conexão <epos_ssc/instructions>`, o que permite acessar a página em HTTPS e "
|
|
||||||
"usar a impressora ePOS no Odoo enquanto a janela do navegador estiver "
|
|
||||||
"aberta.ł"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3582,7 +3565,7 @@ msgstr ":doc:`payment_methods/terminals`."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3808,7 +3791,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"alterações."
|
"alterações."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
|
||||||
@ -3838,7 +3821,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Adyen Merchant Account`."
|
":guilabel:`Adyen Merchant Account`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
|
||||||
@ -3913,18 +3896,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your "
|
||||||
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"database, please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A conexão de um Terminal de Pagamento Ingenico à Odoo é uma característica "
|
|
||||||
"que requer uma caixa IoT. Para mais informações sobre como conectar uma "
|
|
||||||
"Caixa IoT ao seu banco de dados, consulte a documentação :doc:`IoT "
|
|
||||||
"documentation </applications/productivity/iot/config/connect>``."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
|
||||||
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
|
||||||
msgstr "Configurar a Pista/5000 para Ingenico BENELUX"
|
msgstr "Configurar a Pista/5000 para Ingenico BENELUX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
"Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS "
|
||||||
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
"Menu --> Settings` and enter the settings password."
|
||||||
@ -3932,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Clique no botão F do terminal, depois entre no menu :menuselection:`PoS Menu"
|
"Clique no botão F do terminal, depois entre no menu :menuselection:`PoS Menu"
|
||||||
" --> Settings' e digite a senha de configuração."
|
" --> Settings' e digite a senha de configuração."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
"Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* "
|
||||||
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
"(you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as "
|
||||||
@ -3945,7 +3924,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"terminado, vá em seu formulário *IoT Box* em Odoo e verifique se o terminal "
|
"terminado, vá em seu formulário *IoT Box* em Odoo e verifique se o terminal "
|
||||||
"foi encontrado."
|
"foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
"Enable the payment terminal :ref:`in the application settings "
|
||||||
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
"<configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method "
|
||||||
@ -3961,7 +3940,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Em seguida, selecione seu dispositivo de terminal no campo "
|
"Em seguida, selecione seu dispositivo de terminal no campo "
|
||||||
":guilabel:`Payment Terminal Device`."
|
":guilabel:`Payment Terminal Device`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
"In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment "
|
||||||
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
"Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered "
|
||||||
@ -3975,7 +3954,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Enviar*. Quando o pagamento for bem sucedido, o status mudará para "
|
"*Enviar*. Quando o pagamento for bem sucedido, o status mudará para "
|
||||||
"*Pagamento bem sucedido*."
|
"*Pagamento bem sucedido*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
"If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still "
|
||||||
"retry to send the payment request."
|
"retry to send the payment request."
|
||||||
@ -3983,7 +3962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se você quiser cancelar o pedido de pagamento, clique em cancelar. Você "
|
"Se você quiser cancelar o pedido de pagamento, clique em cancelar. Você "
|
||||||
"ainda pode tentar novamente enviar a solicitação de pagamento."
|
"ainda pode tentar novamente enviar a solicitação de pagamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
"If there is any issue with the payment terminal, you can still force the "
|
||||||
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
"payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in"
|
||||||
@ -3994,7 +3973,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" pedido no Odoo, mesmo que existam problemas de conexão entre o terminal de "
|
" pedido no Odoo, mesmo que existam problemas de conexão entre o terminal de "
|
||||||
"pagamento e o Odoo."
|
"pagamento e o Odoo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
"This option will only be available if you received an error message telling "
|
||||||
"you the connection failed."
|
"you the connection failed."
|
||||||
@ -4002,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta opção só estará disponível se você receber uma mensagem de erro "
|
"Esta opção só estará disponível se você receber uma mensagem de erro "
|
||||||
"informando que a conexão falhou."
|
"informando que a conexão falhou."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
"Once your payment is processed, on the payment record, you’ll find the type "
|
||||||
"of card that has been used and the transaction ID."
|
"of card that has been used and the transaction ID."
|
||||||
@ -4061,11 +4040,8 @@ msgstr "Conectar uma IoT Box"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
"Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a "
|
||||||
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
"Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conectar um terminal de pagamento Six ao Odoo requer: usar um Raspberry Pi "
|
|
||||||
"ou uma IoT box virtual (apenas para Windows) "
|
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
|
||||||
msgid "Configure the terminal ID"
|
msgid "Configure the terminal ID"
|
||||||
@ -4534,12 +4510,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
"Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires "
|
||||||
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
"an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, "
|
||||||
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
"please refer to the :doc:`IoT documentation "
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
"</applications/general/iot/config/connect>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conectar um Terminal de Pagamento da Worldline ao Odoo é um recurso que "
|
|
||||||
"requer uma IoT box. Para obter mais informações sobre como conectar uma à "
|
|
||||||
"sua base de dados, consulte a :doc:`Documentação de IoT "
|
|
||||||
"</applications/productivity/iot/config/connect>`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
|
||||||
msgid "Configure the protocol"
|
msgid "Configure the protocol"
|
||||||
@ -5238,7 +5210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
|
||||||
msgid "Pricelists"
|
msgid "Pricelists"
|
||||||
msgstr "Listas de preços"
|
msgstr "Listas de preços"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6218,12 +6190,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"Endereço IP da impressora Epson\"."
|
"\"Endereço IP da impressora Epson\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
|
||||||
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
|
||||||
msgstr ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
|
||||||
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
msgid ":doc:`../configuration/epos_ssc`"
|
||||||
@ -6614,6 +6586,74 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<employee_login/configuration>` ao PDV e :ref:`use códigos de barras para "
|
"<employee_login/configuration>` ao PDV e :ref:`use códigos de barras para "
|
||||||
"fazer o login dos funcionários <employee_login/badge>` no PDV."
|
"fazer o login dos funcionários <employee_login/badge>` no PDV."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
|
||||||
|
msgid "Customer display"
|
||||||
|
msgstr "Tela do cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The **customer display** feature provides customers with real-time checkout "
|
||||||
|
"updates on a secondary display."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a"
|
||||||
|
" secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor "
|
||||||
|
"connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the "
|
||||||
|
":guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer "
|
||||||
|
"Display` checkbox."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "customer display setting checkbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session "
|
||||||
|
"<pos/session-start>`. Then, click the screen icon to open a new window to "
|
||||||
|
"drag and drop onto the second screen."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
|
||||||
|
msgid "IoT box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. "
|
||||||
|
"Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, "
|
||||||
|
"scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the "
|
||||||
|
":guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the "
|
||||||
|
":guilabel:`Customer Display` field."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst-1
|
||||||
|
msgid "iot setting to connect a customer display"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
|
||||||
|
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
|
||||||
|
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
|
||||||
msgid "Sales orders"
|
msgid "Sales orders"
|
||||||
msgstr "Pedidos de venda"
|
msgstr "Pedidos de venda"
|
||||||
@ -6752,6 +6792,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"rastreados. Em seguida, aceite carregar os **Lotes ou números de série** "
|
"rastreados. Em seguida, aceite carregar os **Lotes ou números de série** "
|
||||||
"vinculados ao :abbr:`SO (pedido de venda)`."
|
"vinculados ao :abbr:`SO (pedido de venda)`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst-1
|
||||||
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
msgid "Pop-up window for serial number import"
|
||||||
msgstr "Janela pop-up para importação de número de série"
|
msgstr "Janela pop-up para importação de número de série"
|
||||||
@ -7082,11 +7123,9 @@ msgstr "Configurações de documentos digitais no Locação do Odoo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, "
|
"This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If "
|
||||||
"Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
"necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta característica requer o :doc:`Sign <.../finance/sign>` app. Se "
|
|
||||||
"necessário, a Odoo o instala após ativar *Documentos Digitais*."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8675,10 +8714,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
"For more information on template configuration in Odoo visit: "
|
||||||
":doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
":doc:`../../../general/companies/email_template`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para obter mais informações sobre a configuração de modelos no Odoo, visite:"
|
|
||||||
" :doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
|
||||||
msgid "Listing with variations"
|
msgid "Listing with variations"
|
||||||
@ -10018,13 +10055,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
"If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then"
|
||||||
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
" the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this "
|
||||||
"documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se a empresa usa o Odoo com uma configuração local ou através de um "
|
|
||||||
"parceiro, o administrador deve atualizar a instalação conforme detalhado em "
|
|
||||||
":doc:`nesta página de documentação 1` ou entrando em contato com um parceiro"
|
|
||||||
" integrador."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
|
||||||
msgid "Update the list of available modules"
|
msgid "Update the list of available modules"
|
||||||
@ -10755,6 +10788,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gerais`, os impostos do cliente podem ser modificados no campo "
|
"gerais`, os impostos do cliente podem ser modificados no campo "
|
||||||
":guilabel:`Impostos do cliente`."
|
":guilabel:`Impostos do cliente`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst-1
|
||||||
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
msgid "How to modify the income account link to down payments."
|
||||||
msgstr "Como modificar o link da conta de receita para adiantamentos."
|
msgstr "Como modificar o link da conta de receita para adiantamentos."
|
||||||
@ -11359,6 +11393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"necessários são preenchidos automaticamente com as informações corretas. "
|
"necessários são preenchidos automaticamente com as informações corretas. "
|
||||||
"Depois de revisar as informações, clique em :guilabel:`Criar pagamento`."
|
"Depois de revisar as informações, clique em :guilabel:`Criar pagamento`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst-1
|
||||||
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11662,6 +11697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"seguintes opções: :guilabel:`Serviço`, :guilabel:`Chamado de evento`, "
|
"seguintes opções: :guilabel:`Serviço`, :guilabel:`Chamado de evento`, "
|
||||||
":guilabel:`Barraca de evento` ou :guilabel:`Curso`."
|
":guilabel:`Barraca de evento` ou :guilabel:`Curso`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
"The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
|
||||||
@ -14238,6 +14274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Configuração --> Definições`, vá até a seção :guilabel:`Moedas` e localize "
|
" Configuração --> Definições`, vá até a seção :guilabel:`Moedas` e localize "
|
||||||
"a configuração :guilabel:`Moeda principal`."
|
"a configuração :guilabel:`Moeda principal`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
"How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
|
||||||
@ -15937,6 +15974,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nesse menu suspenso, selecione a opção :guilabel:`Importar registros`."
|
"Nesse menu suspenso, selecione a opção :guilabel:`Importar registros`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
"The Import records option selectable from the gear icon on the Products page"
|
||||||
@ -18741,6 +18779,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"receberão por e-mail, juntamente com os produtos opcionais que eles podem "
|
"receberão por e-mail, juntamente com os produtos opcionais que eles podem "
|
||||||
"adicionar ao pedido, localizados na seção :guilabel:`Opções`."
|
"adicionar ao pedido, localizados na seção :guilabel:`Opções`."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||||
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
|
||||||
msgstr "Pré-visualizar as suas cotações no Vendas do Odoo."
|
msgstr "Pré-visualizar as suas cotações no Vendas do Odoo."
|
||||||
@ -20577,14 +20616,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template "
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` for the "
|
"</applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email"
|
||||||
"confirmation email that is automatically sent to the customer after the "
|
" that is automatically sent to the customer after the quotation is "
|
||||||
"quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
"confirmed. Leave this field blank to send nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`E-mail de confirmação`: Selecione um :doc:`modelo de e-mail "
|
|
||||||
"</applications/general/email_communication/email_template>` para o e-mail de"
|
|
||||||
" confirmação que é automaticamente enviado ao cliente após a confirmação da "
|
|
||||||
"cotação. Deixe este campo em branco para não enviar nada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -21028,16 +21063,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"basta marcá-lo como :guilabel:`Recorrente` e configurar :guilabel:`Preços "
|
"basta marcá-lo como :guilabel:`Recorrente` e configurar :guilabel:`Preços "
|
||||||
"baseados em tempo` no formulário do produto."
|
"baseados em tempo` no formulário do produto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it "
|
|
||||||
"to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the "
|
|
||||||
"quotation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Um produto de assinatura também pode ser vendido como produto normal "
|
|
||||||
"adicionando-o a uma cotação *sem* selecionar uma :guilabel:`Recorrência`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with"
|
||||||
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
" subscription products to give special pricing to customers included in "
|
||||||
@ -21047,7 +21073,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" usadas com produtos de assinatura para oferecer preços especiais aos "
|
" usadas com produtos de assinatura para oferecer preços especiais aos "
|
||||||
"clientes incluídos na listas."
|
"clientes incluídos na listas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
"This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of "
|
||||||
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
"the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
|
||||||
@ -21056,7 +21082,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"formulário do produto ou no formulário da lista de preços no aplicativo "
|
"formulário do produto ou no formulário da lista de preços no aplicativo "
|
||||||
"*Vendas*."
|
"*Vendas*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
"To create recurring price rules for specific pricelists in the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist "
|
||||||
@ -21072,7 +21098,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Listas de preços na guia \"Preços baseados em tempo\" do formulário do "
|
"Listas de preços na guia \"Preços baseados em tempo\" do formulário do "
|
||||||
"produto."
|
"produto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
"When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the "
|
||||||
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
"pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
|
||||||
@ -21081,7 +21107,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"em tempo`, o formulário da lista de preços no app *Vendas* é automaticamente"
|
"em tempo`, o formulário da lista de preços no app *Vendas* é automaticamente"
|
||||||
" atualizado."
|
" atualizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
"Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
@ -21089,7 +21115,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"As regras de preços baseadas em tempo também podem ser configuradas "
|
"As regras de preços baseadas em tempo também podem ser configuradas "
|
||||||
"diretamente no formulário de lista de preços."
|
"diretamente no formulário de lista de preços."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
"To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, "
|
||||||
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
"and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
|
||||||
@ -21098,7 +21124,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de preços` e selecione uma lista de preços (ou clique em :guilabel:`Novo` "
|
"de preços` e selecione uma lista de preços (ou clique em :guilabel:`Novo` "
|
||||||
"para criar uma nova lista de preços)."
|
"para criar uma nova lista de preços)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
"Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by "
|
||||||
"following the same menu steps."
|
"following the same menu steps."
|
||||||
@ -21106,7 +21132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"As listas de preços também podem ser acessadas pelo aplicativo *Assinaturas*"
|
"As listas de preços também podem ser acessadas pelo aplicativo *Assinaturas*"
|
||||||
" do Odoo, seguindo as mesmas etapas do menu."
|
" do Odoo, seguindo as mesmas etapas do menu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
"Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, "
|
||||||
"click :guilabel:`Add a line`."
|
"click :guilabel:`Add a line`."
|
||||||
@ -21120,7 +21146,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A aba de regras baseadas em tempo em um formulário de lista de preços no "
|
"A aba de regras baseadas em tempo em um formulário de lista de preços no "
|
||||||
"Odoo Vendas."
|
"Odoo Vendas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
"Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and "
|
||||||
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
"select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a"
|
||||||
@ -21132,7 +21158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Período`. Por fim, insira um :guilabel:`Preço` para esse produto "
|
":guilabel:`Período`. Por fim, insira um :guilabel:`Preço` para esse produto "
|
||||||
"e período específicos. Adicione quantas linhas forem necessárias."
|
"e período específicos. Adicione quantas linhas forem necessárias."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
"When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the "
|
||||||
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
":guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically "
|
||||||
@ -21142,7 +21168,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" da lista de preços, a aba :guilabel:`Preços baseados em tempo` do "
|
" da lista de preços, a aba :guilabel:`Preços baseados em tempo` do "
|
||||||
"formulário do produto é automaticamente atualizado."
|
"formulário do produto é automaticamente atualizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
|
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
|
||||||
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
msgid ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
msgstr ":doc:`ecommerce`"
|
msgstr ":doc:`ecommerce`"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 08:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 15:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||||
@ -2102,8 +2102,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
|
||||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
|
||||||
msgid "Assign stages to a team"
|
msgid "Assign stages to a team"
|
||||||
@ -3184,6 +3184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Gerenciado por`, ele será direcionado a uma página com as "
|
":guilabel:`Gerenciado por`, ele será direcionado a uma página com as "
|
||||||
"avaliações da equipe nos últimos trinta dias."
|
"avaliações da equipe nos últimos trinta dias."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||||
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
|
||||||
msgstr "Visão da síntese do desempenho em avaliações pelo portal do cliente."
|
msgstr "Visão da síntese do desempenho em avaliações pelo portal do cliente."
|
||||||
@ -3639,8 +3640,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se uma equipe da *Central de Ajuda* se chama `Atendimento ao cliente`, um "
|
"Se uma equipe da *Central de Ajuda* se chama `Atendimento ao cliente`, um "
|
||||||
"canal do *Chat ao Vivo* com o mesmo nome será criado."
|
"canal do *Chat ao Vivo* com o mesmo nome será criado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
|
||||||
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||||
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Visão dos cartões do Kanban para os canais do Chat ao Vivo disponíveis."
|
"Visão dos cartões do Kanban para os canais do Chat ao Vivo disponíveis."
|
||||||
@ -4573,8 +4574,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
"</applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
|
||||||
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
|
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
|
||||||
msgstr ":doc:`Relatórios do Odoo </applications/general/reporting>`"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
|
||||||
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user