[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2023-01-01 02:40:14 +01:00
parent f068065d39
commit 538ea65cce
2 changed files with 94 additions and 8 deletions

View File

@ -23,6 +23,7 @@
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
# Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Jolien De Paepe, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -725,6 +726,10 @@ msgid ""
"platforms (updates go in both directions). This integration helps organize "
"your schedule so you never miss a meeting."
msgstr ""
"Synchronisez Google Agenda avec Odoo pour voir et gérer les réunions à "
"partir des deux plateformes (les mises à jour vont dans les deux sens). "
"Cette intégration permet d'organiser votre emploi du temps afin de ne jamais"
" manquer une réunion."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:9
msgid "Setup in Google"
@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "Configuration dans Google"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:12
msgid "Enable Google Calendar API"
msgstr ""
msgstr "Activer l'API Google Agenda"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:14
msgid ""
@ -740,6 +745,10 @@ msgid ""
"API. Then, go to the `Google API Console "
"<https://console.developers.google.com>`_ and log into your Google account."
msgstr ""
"Commencez par créer un nouveau projet API Google et activer l'API Google "
"Agenda. Ensuite, allez sur la `Console API Google "
"<https://console.developers.google.com>`_ et connectez-vous à votre compte "
"Google."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:18
msgid ""
@ -747,23 +756,33 @@ msgid ""
"enter a country and agree to the Terms of Service. Select a country from the"
" drop-down list and agree to the :abbr:`ToS (Terms of Service)`."
msgstr ""
"Si c'est la première fois que vous visitez cette page, Google vous demandera"
" de saisir un pays et d'accepter les conditions d'utilisation. Sélectionnez "
"un pays dans la liste déroulante et acceptez les :abbr:`CGS (Conditions "
"générales de service)`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:22
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Select a project` and select or create an API project"
" to store credentials."
msgstr ""
"Ensuite, cliquez sur :guilabel:`Sélectionner un projet` et sélectionnez ou "
"créer un projet API pour stocker les identifiants."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:29
msgid ""
"Give the API Project a clear name like \"Odoo Sync\" so you can easily find "
"it."
msgstr ""
"Donnez au Projet API un nom vident tel que \"Odoo Sync\" pour que vous "
"puissez le retrouver facilement."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:31
msgid ""
"Then, open the API Project and click :guilabel:`Enable APIs and Services`."
msgstr ""
"Ensuite, ouvrez le Projet API Project et cliquez sur :guilabel:`Activer les "
"APIs et les services`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:37
msgid ""
@ -771,10 +790,13 @@ msgid ""
" :guilabel:`Google Calendar API` from the search results. Click "
":guilabel:`Enable`."
msgstr ""
"Ensuite, recherchez *Google Agenda API* à l'aide de la barre de recherche et"
" sélectionnez :guilabel:`Google Agenda API` dans les résultats de recherche."
" Cliquez sur :guilabel:`Activer`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:45
msgid "Create credentials"
msgstr ""
msgstr "Créer des identifiants"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:47
msgid ""
@ -783,6 +805,10 @@ msgid ""
"Credentials`. Google will then guide you through four steps to create your "
"API credentials."
msgstr ""
"Maintenant que vous avez créé votre projet API et activé l'API Google "
"Agenda, vous devez créer de identifiants. Commencez par cliquer sur "
":guilabel:`Créer des identifiants`. Google vous guidera ensuite à travers "
"quatre étapes pour créer vos identifiants API."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:51
msgid ""
@ -790,6 +816,9 @@ msgid ""
" Calendar API` and :guilabel:`User Data` options. Then, click "
":guilabel:`Next`."
msgstr ""
"Dans la première étape, :guilabel:`Type d'identifiant`, sélectionnez "
":guilabel:`Google Agenda API` et les options :guilabel:`Données "
"d'utilisateur`. Cliquez ensuite sur :guilabel:`Suivant`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:58
msgid ""
@ -799,12 +828,19 @@ msgid ""
":guilabel:`Developer contact information` section. Then, click "
":guilabel:`Save and Continue`."
msgstr ""
"Dans la deuxième étape, :guilabel:`Écran de consentement OAuth`, écrivez "
"*Odoo* dans le champ :guilabel:`nom d'App`, sélectionnez votre adresse mail "
"pour le champ :guilabel:`Utilisateur email support` et tapez votre adresse "
"mail dans la section :guilabel:`Coordonnées du développeur`. Cliquez ensuite"
" sur :guilabel:`Sauver et continuer`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:63
msgid ""
"Skip the third step, :guilabel:`Scopes`, by clicking :guilabel:`Save and "
"Continue`."
msgstr ""
"Passez la troisième étape :guilabel:`Champs d'application`, en cliquant sur "
":guilabel:`Sauver et continuer`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:65
msgid ""
@ -812,12 +848,18 @@ msgid ""
"application` for the :guilabel:`Application Type` field and type *My Odoo "
"Database* for the :guilabel:`Name`."
msgstr ""
"Dans la dernière étape :guilabel:`ID OAuth Client`, sélectionnez "
":guilabel:`Application site web` pour le champ :guilabel:`Type "
"d'application` et tapez *Ma base de données Odoo* pour le :guilabel:`Nom`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:68
msgid ""
"Under the :guilabel:`Authorized JavaScript Origins` section, click "
":guilabel:`+ Add URI` and type your company's Odoo URL address."
msgstr ""
"Dans la section :guilabel:`Authorized JavaScript Origins (Origines "
"JavaScript autorisées`, cliquez sur :guilabel:`+ Ajouter URI` et taype "
"l'adresse URL d'Odoo de votre entreprise."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:71
msgid ""
@ -826,6 +868,10 @@ msgid ""
"*/google_account/authentication*. Finally, click :guilabel:`Create` and "
":guilabel:`Done`."
msgstr ""
"Dans la section :guilabel:`Authorized redirect URIs (URL de redirection "
"autorisées)` cliquez sur :guilabel:`+ Ajouter URL` et tapez l'adresse URL "
"d'Odoo de votre entreprise, suivie par */google_account/authentication*. "
"Enfin, cliquez sur :guilabel:`Créer` et :guilabel:`Fini`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:79
msgid ""
@ -833,10 +879,13 @@ msgid ""
"API, and generating the Google Calendar API credentials, you should now have"
" a Client ID and Client Secret."
msgstr ""
"Après avoir créé un nouveau projet API, activé Google Agenda API et généré "
"les identifiants de Google Agenda API, vous devez disposer d'un ID Client et"
" d'un Secret Client."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:83
msgid "Client ID & Client Secret"
msgstr ""
msgstr "ID Client & Secret Client"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:85
msgid ""
@ -845,6 +894,11 @@ msgid ""
" the Google Cloud Platform navigation menu and going to :menuselection:`API "
"& Services --> Credentials --> OAuth 2.0 Client IDs`."
msgstr ""
"L'**ID Client** et le **Secret Client** sont tous les deux nécessaires pour "
"connecter Google Agenda à Odoo. Vous trouverez l'ID Client et le Secret "
"Client en ouvrant le menu de navication de la plateforme Google Cloud et en "
"allant à :menuselection:`API & Services --> Identifiants --> OAuth 2.0 ID "
"Client`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:89
msgid ""
@ -853,6 +907,10 @@ msgid ""
"will redirect to the edit page, where you can view the Client ID and the "
"Client Secret."
msgstr ""
"Ensuite, localisez les identifiants que vous venez de créer pour Google "
"Agenda API. Ensuite, cliquez sur :guilabel:`Modifier OAuth Client` (l'icône "
"crayon). La page vous redirigera vers la page d'édition, où vous pourrez "
"voir l'ID Client et le Secret Client."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:98
msgid "Setup in Odoo"
@ -864,6 +922,10 @@ msgid ""
" and go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations "
"--> Google Calendar`. Check the box next to :guilabel:`Google Calendar`."
msgstr ""
"Une fois l'ID Client et le Secret Client localisés, ouvrez la base de "
"données Odoo et allez aux :menuselection:`Paramètres --> Paramètres généraux"
" --> Intégrations --> Google Agenda`. Cochez la case à côté de "
":guilabel:`Google Agenda`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:108
msgid ""
@ -871,12 +933,18 @@ msgid ""
"Calender API Credentials page into their respective fields below the "
":guilabel:`Google Calendar` checkbox. Then, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
"Ensuite, copiez et collez l'ID Client et le Secret Client de la page des "
"identifiants Google Agenda API dans les champs respectifs situés sous la "
"case :guilabel:`Google Agenda`. Cliquez ensuite sur :guilabel:`Sauver`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:112
msgid ""
"Finally, open the Calendar module in Odoo and click on the "
":guilabel:`Google` sync button to sync Google Calendar with Odoo."
msgstr ""
"Enfin, ouvrez le module Agenda dans Odoo et cliquez sur le bouton de "
"synchronisation :guilabel:`Google` pour synchroniser Google Agenda avec "
"Odoo."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:120
msgid ""
@ -884,10 +952,13 @@ msgid ""
"redirect to your Google Account. Click :guilabel:`OK` and :guilabel:`Allow` "
"to authorize Odoo to access Google Calendar."
msgstr ""
"La première fois que vous synchroniser votre Google Agenda avec Odoo, la "
"page vous redirigera vers votre compte Google. Cliquez sur :guilabel:`OK` et"
" :guilabel:`Autoriser` pour autoriser Odoo à accéder à Google Agenda."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:127
msgid "Now, Odoo Calendar is successfully synced with Google Calendar!"
msgstr ""
msgstr "À présent, Odoo Agenda est synchronisé avec succès avec Odoo Agenda !"
#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:3
msgid "Synchronization with Outlook's Calendar"
@ -2932,6 +3003,13 @@ msgid ""
" your ticket is the most efficient way for us to investigate. The support "
"will mainly focus on redundant issues."
msgstr ""
"L'**EML** de l'email, qui signifie *Electronic Mail*, est le format de "
"fichier contenant toutes les informations techniques nécessaires à une "
"enquête. La documentation de votre propre fournisseur de messagerie peut "
"vous aider à obtenir vos fichiers EML. Une fois que vous avez obtenu le "
"fichier EML de l'email, l'ajouter en pièce jointe de votre ticket est le "
"moyen le plus efficace pour nous d'enquêter. L'assistance se concentrera "
"principalement sur les problèmes redondants."
#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:155
msgid "`Gmail documentation <https://support.google.com/mail/answer/29436>`_"
@ -3083,6 +3161,9 @@ msgid ""
"and down to change the order in which they must be displayed in the exported"
" file."
msgstr ""
"Les \"indicateurs\" à côté des champs sélectionnés vous permettre de bouger "
"les champs pour modifier l'ordre dans lequel ils doivent être affichés dans "
"le fichier exporté."
#: ../../content/applications/general/export_import_data.rst:48
msgid "The trashcan is there if you need to remove fields."
@ -4090,6 +4171,11 @@ msgid ""
" rather than — and possibly instead of — a sole initial purchase. Please, "
"find more information at: :doc:`In-App Purchase </developer/api/iap>`."
msgstr ""
"Il est bien évidemment possible de proposer ses propres services IAP via "
"Odoo Apps ! C'est l'occasion idéale d'obtenir des revenus réguliers pour une"
" utilisation continue du service, plutôt que — et éventuellement au lieu de "
"— un seul achat initial. Vous trouvez plus d'informations sur : :doc:`Achats"
" In-App </developer/api/iap>`."
#: ../../content/applications/general/users.rst:7
msgid "Users & Companies"

View File

@ -14,8 +14,8 @@
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Jolien De Paepe, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9358,7 +9358,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142
msgid "110"
msgstr ""
msgstr "110"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:144
msgid "10,000"