[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2023-01-01 02:40:14 +01:00
parent f068065d39
commit 538ea65cce
2 changed files with 94 additions and 8 deletions

View File

@ -23,6 +23,7 @@
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022 # Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
# Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022 # Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Jolien De Paepe, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -725,6 +726,10 @@ msgid ""
"platforms (updates go in both directions). This integration helps organize " "platforms (updates go in both directions). This integration helps organize "
"your schedule so you never miss a meeting." "your schedule so you never miss a meeting."
msgstr "" msgstr ""
"Synchronisez Google Agenda avec Odoo pour voir et gérer les réunions à "
"partir des deux plateformes (les mises à jour vont dans les deux sens). "
"Cette intégration permet d'organiser votre emploi du temps afin de ne jamais"
" manquer une réunion."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:9 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:9
msgid "Setup in Google" msgid "Setup in Google"
@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "Configuration dans Google"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:12 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:12
msgid "Enable Google Calendar API" msgid "Enable Google Calendar API"
msgstr "" msgstr "Activer l'API Google Agenda"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:14 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:14
msgid "" msgid ""
@ -740,6 +745,10 @@ msgid ""
"API. Then, go to the `Google API Console " "API. Then, go to the `Google API Console "
"<https://console.developers.google.com>`_ and log into your Google account." "<https://console.developers.google.com>`_ and log into your Google account."
msgstr "" msgstr ""
"Commencez par créer un nouveau projet API Google et activer l'API Google "
"Agenda. Ensuite, allez sur la `Console API Google "
"<https://console.developers.google.com>`_ et connectez-vous à votre compte "
"Google."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:18 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:18
msgid "" msgid ""
@ -747,23 +756,33 @@ msgid ""
"enter a country and agree to the Terms of Service. Select a country from the" "enter a country and agree to the Terms of Service. Select a country from the"
" drop-down list and agree to the :abbr:`ToS (Terms of Service)`." " drop-down list and agree to the :abbr:`ToS (Terms of Service)`."
msgstr "" msgstr ""
"Si c'est la première fois que vous visitez cette page, Google vous demandera"
" de saisir un pays et d'accepter les conditions d'utilisation. Sélectionnez "
"un pays dans la liste déroulante et acceptez les :abbr:`CGS (Conditions "
"générales de service)`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:22 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:22
msgid "" msgid ""
"Next, click :guilabel:`Select a project` and select or create an API project" "Next, click :guilabel:`Select a project` and select or create an API project"
" to store credentials." " to store credentials."
msgstr "" msgstr ""
"Ensuite, cliquez sur :guilabel:`Sélectionner un projet` et sélectionnez ou "
"créer un projet API pour stocker les identifiants."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:29 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:29
msgid "" msgid ""
"Give the API Project a clear name like \"Odoo Sync\" so you can easily find " "Give the API Project a clear name like \"Odoo Sync\" so you can easily find "
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
"Donnez au Projet API un nom vident tel que \"Odoo Sync\" pour que vous "
"puissez le retrouver facilement."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:31 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:31
msgid "" msgid ""
"Then, open the API Project and click :guilabel:`Enable APIs and Services`." "Then, open the API Project and click :guilabel:`Enable APIs and Services`."
msgstr "" msgstr ""
"Ensuite, ouvrez le Projet API Project et cliquez sur :guilabel:`Activer les "
"APIs et les services`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:37 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:37
msgid "" msgid ""
@ -771,10 +790,13 @@ msgid ""
" :guilabel:`Google Calendar API` from the search results. Click " " :guilabel:`Google Calendar API` from the search results. Click "
":guilabel:`Enable`." ":guilabel:`Enable`."
msgstr "" msgstr ""
"Ensuite, recherchez *Google Agenda API* à l'aide de la barre de recherche et"
" sélectionnez :guilabel:`Google Agenda API` dans les résultats de recherche."
" Cliquez sur :guilabel:`Activer`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:45 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:45
msgid "Create credentials" msgid "Create credentials"
msgstr "" msgstr "Créer des identifiants"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:47 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:47
msgid "" msgid ""
@ -783,6 +805,10 @@ msgid ""
"Credentials`. Google will then guide you through four steps to create your " "Credentials`. Google will then guide you through four steps to create your "
"API credentials." "API credentials."
msgstr "" msgstr ""
"Maintenant que vous avez créé votre projet API et activé l'API Google "
"Agenda, vous devez créer de identifiants. Commencez par cliquer sur "
":guilabel:`Créer des identifiants`. Google vous guidera ensuite à travers "
"quatre étapes pour créer vos identifiants API."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:51 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:51
msgid "" msgid ""
@ -790,6 +816,9 @@ msgid ""
" Calendar API` and :guilabel:`User Data` options. Then, click " " Calendar API` and :guilabel:`User Data` options. Then, click "
":guilabel:`Next`." ":guilabel:`Next`."
msgstr "" msgstr ""
"Dans la première étape, :guilabel:`Type d'identifiant`, sélectionnez "
":guilabel:`Google Agenda API` et les options :guilabel:`Données "
"d'utilisateur`. Cliquez ensuite sur :guilabel:`Suivant`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:58 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:58
msgid "" msgid ""
@ -799,12 +828,19 @@ msgid ""
":guilabel:`Developer contact information` section. Then, click " ":guilabel:`Developer contact information` section. Then, click "
":guilabel:`Save and Continue`." ":guilabel:`Save and Continue`."
msgstr "" msgstr ""
"Dans la deuxième étape, :guilabel:`Écran de consentement OAuth`, écrivez "
"*Odoo* dans le champ :guilabel:`nom d'App`, sélectionnez votre adresse mail "
"pour le champ :guilabel:`Utilisateur email support` et tapez votre adresse "
"mail dans la section :guilabel:`Coordonnées du développeur`. Cliquez ensuite"
" sur :guilabel:`Sauver et continuer`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:63 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:63
msgid "" msgid ""
"Skip the third step, :guilabel:`Scopes`, by clicking :guilabel:`Save and " "Skip the third step, :guilabel:`Scopes`, by clicking :guilabel:`Save and "
"Continue`." "Continue`."
msgstr "" msgstr ""
"Passez la troisième étape :guilabel:`Champs d'application`, en cliquant sur "
":guilabel:`Sauver et continuer`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:65 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:65
msgid "" msgid ""
@ -812,12 +848,18 @@ msgid ""
"application` for the :guilabel:`Application Type` field and type *My Odoo " "application` for the :guilabel:`Application Type` field and type *My Odoo "
"Database* for the :guilabel:`Name`." "Database* for the :guilabel:`Name`."
msgstr "" msgstr ""
"Dans la dernière étape :guilabel:`ID OAuth Client`, sélectionnez "
":guilabel:`Application site web` pour le champ :guilabel:`Type "
"d'application` et tapez *Ma base de données Odoo* pour le :guilabel:`Nom`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:68 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:68
msgid "" msgid ""
"Under the :guilabel:`Authorized JavaScript Origins` section, click " "Under the :guilabel:`Authorized JavaScript Origins` section, click "
":guilabel:`+ Add URI` and type your company's Odoo URL address." ":guilabel:`+ Add URI` and type your company's Odoo URL address."
msgstr "" msgstr ""
"Dans la section :guilabel:`Authorized JavaScript Origins (Origines "
"JavaScript autorisées`, cliquez sur :guilabel:`+ Ajouter URI` et taype "
"l'adresse URL d'Odoo de votre entreprise."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:71 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:71
msgid "" msgid ""
@ -826,6 +868,10 @@ msgid ""
"*/google_account/authentication*. Finally, click :guilabel:`Create` and " "*/google_account/authentication*. Finally, click :guilabel:`Create` and "
":guilabel:`Done`." ":guilabel:`Done`."
msgstr "" msgstr ""
"Dans la section :guilabel:`Authorized redirect URIs (URL de redirection "
"autorisées)` cliquez sur :guilabel:`+ Ajouter URL` et tapez l'adresse URL "
"d'Odoo de votre entreprise, suivie par */google_account/authentication*. "
"Enfin, cliquez sur :guilabel:`Créer` et :guilabel:`Fini`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:79 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:79
msgid "" msgid ""
@ -833,10 +879,13 @@ msgid ""
"API, and generating the Google Calendar API credentials, you should now have" "API, and generating the Google Calendar API credentials, you should now have"
" a Client ID and Client Secret." " a Client ID and Client Secret."
msgstr "" msgstr ""
"Après avoir créé un nouveau projet API, activé Google Agenda API et généré "
"les identifiants de Google Agenda API, vous devez disposer d'un ID Client et"
" d'un Secret Client."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:83 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:83
msgid "Client ID & Client Secret" msgid "Client ID & Client Secret"
msgstr "" msgstr "ID Client & Secret Client"
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:85 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:85
msgid "" msgid ""
@ -845,6 +894,11 @@ msgid ""
" the Google Cloud Platform navigation menu and going to :menuselection:`API " " the Google Cloud Platform navigation menu and going to :menuselection:`API "
"& Services --> Credentials --> OAuth 2.0 Client IDs`." "& Services --> Credentials --> OAuth 2.0 Client IDs`."
msgstr "" msgstr ""
"L'**ID Client** et le **Secret Client** sont tous les deux nécessaires pour "
"connecter Google Agenda à Odoo. Vous trouverez l'ID Client et le Secret "
"Client en ouvrant le menu de navication de la plateforme Google Cloud et en "
"allant à :menuselection:`API & Services --> Identifiants --> OAuth 2.0 ID "
"Client`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:89 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:89
msgid "" msgid ""
@ -853,6 +907,10 @@ msgid ""
"will redirect to the edit page, where you can view the Client ID and the " "will redirect to the edit page, where you can view the Client ID and the "
"Client Secret." "Client Secret."
msgstr "" msgstr ""
"Ensuite, localisez les identifiants que vous venez de créer pour Google "
"Agenda API. Ensuite, cliquez sur :guilabel:`Modifier OAuth Client` (l'icône "
"crayon). La page vous redirigera vers la page d'édition, où vous pourrez "
"voir l'ID Client et le Secret Client."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:98 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:98
msgid "Setup in Odoo" msgid "Setup in Odoo"
@ -864,6 +922,10 @@ msgid ""
" and go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations " " and go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations "
"--> Google Calendar`. Check the box next to :guilabel:`Google Calendar`." "--> Google Calendar`. Check the box next to :guilabel:`Google Calendar`."
msgstr "" msgstr ""
"Une fois l'ID Client et le Secret Client localisés, ouvrez la base de "
"données Odoo et allez aux :menuselection:`Paramètres --> Paramètres généraux"
" --> Intégrations --> Google Agenda`. Cochez la case à côté de "
":guilabel:`Google Agenda`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:108 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:108
msgid "" msgid ""
@ -871,12 +933,18 @@ msgid ""
"Calender API Credentials page into their respective fields below the " "Calender API Credentials page into their respective fields below the "
":guilabel:`Google Calendar` checkbox. Then, click :guilabel:`Save`." ":guilabel:`Google Calendar` checkbox. Then, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
"Ensuite, copiez et collez l'ID Client et le Secret Client de la page des "
"identifiants Google Agenda API dans les champs respectifs situés sous la "
"case :guilabel:`Google Agenda`. Cliquez ensuite sur :guilabel:`Sauver`."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:112 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:112
msgid "" msgid ""
"Finally, open the Calendar module in Odoo and click on the " "Finally, open the Calendar module in Odoo and click on the "
":guilabel:`Google` sync button to sync Google Calendar with Odoo." ":guilabel:`Google` sync button to sync Google Calendar with Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Enfin, ouvrez le module Agenda dans Odoo et cliquez sur le bouton de "
"synchronisation :guilabel:`Google` pour synchroniser Google Agenda avec "
"Odoo."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:120 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:120
msgid "" msgid ""
@ -884,10 +952,13 @@ msgid ""
"redirect to your Google Account. Click :guilabel:`OK` and :guilabel:`Allow` " "redirect to your Google Account. Click :guilabel:`OK` and :guilabel:`Allow` "
"to authorize Odoo to access Google Calendar." "to authorize Odoo to access Google Calendar."
msgstr "" msgstr ""
"La première fois que vous synchroniser votre Google Agenda avec Odoo, la "
"page vous redirigera vers votre compte Google. Cliquez sur :guilabel:`OK` et"
" :guilabel:`Autoriser` pour autoriser Odoo à accéder à Google Agenda."
#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:127 #: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:127
msgid "Now, Odoo Calendar is successfully synced with Google Calendar!" msgid "Now, Odoo Calendar is successfully synced with Google Calendar!"
msgstr "" msgstr "À présent, Odoo Agenda est synchronisé avec succès avec Odoo Agenda !"
#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:3 #: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:3
msgid "Synchronization with Outlook's Calendar" msgid "Synchronization with Outlook's Calendar"
@ -2932,6 +3003,13 @@ msgid ""
" your ticket is the most efficient way for us to investigate. The support " " your ticket is the most efficient way for us to investigate. The support "
"will mainly focus on redundant issues." "will mainly focus on redundant issues."
msgstr "" msgstr ""
"L'**EML** de l'email, qui signifie *Electronic Mail*, est le format de "
"fichier contenant toutes les informations techniques nécessaires à une "
"enquête. La documentation de votre propre fournisseur de messagerie peut "
"vous aider à obtenir vos fichiers EML. Une fois que vous avez obtenu le "
"fichier EML de l'email, l'ajouter en pièce jointe de votre ticket est le "
"moyen le plus efficace pour nous d'enquêter. L'assistance se concentrera "
"principalement sur les problèmes redondants."
#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:155 #: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:155
msgid "`Gmail documentation <https://support.google.com/mail/answer/29436>`_" msgid "`Gmail documentation <https://support.google.com/mail/answer/29436>`_"
@ -3083,6 +3161,9 @@ msgid ""
"and down to change the order in which they must be displayed in the exported" "and down to change the order in which they must be displayed in the exported"
" file." " file."
msgstr "" msgstr ""
"Les \"indicateurs\" à côté des champs sélectionnés vous permettre de bouger "
"les champs pour modifier l'ordre dans lequel ils doivent être affichés dans "
"le fichier exporté."
#: ../../content/applications/general/export_import_data.rst:48 #: ../../content/applications/general/export_import_data.rst:48
msgid "The trashcan is there if you need to remove fields." msgid "The trashcan is there if you need to remove fields."
@ -4090,6 +4171,11 @@ msgid ""
" rather than — and possibly instead of — a sole initial purchase. Please, " " rather than — and possibly instead of — a sole initial purchase. Please, "
"find more information at: :doc:`In-App Purchase </developer/api/iap>`." "find more information at: :doc:`In-App Purchase </developer/api/iap>`."
msgstr "" msgstr ""
"Il est bien évidemment possible de proposer ses propres services IAP via "
"Odoo Apps ! C'est l'occasion idéale d'obtenir des revenus réguliers pour une"
" utilisation continue du service, plutôt que — et éventuellement au lieu de "
"— un seul achat initial. Vous trouvez plus d'informations sur : :doc:`Achats"
" In-App </developer/api/iap>`."
#: ../../content/applications/general/users.rst:7 #: ../../content/applications/general/users.rst:7
msgid "Users & Companies" msgid "Users & Companies"

View File

@ -14,8 +14,8 @@
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Jolien De Paepe, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9358,7 +9358,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142
msgid "110" msgid "110"
msgstr "" msgstr "110"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:144 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:144
msgid "10,000" msgid "10,000"