[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-09-12 01:30:31 +02:00
parent 6c03d2fa5d
commit 61353e899c
3 changed files with 169 additions and 38 deletions

View File

@ -29,6 +29,7 @@
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021 # Martin Trigaux, 2021
# Wolfgang Taferner, 2021 # Wolfgang Taferner, 2021
# spilymp <visessa+github@gmail.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Taferner, 2021\n" "Last-Translator: spilymp <visessa+github@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3769,7 +3770,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:612 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:612
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:584 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:584
msgid "Debit Notes" msgid "Debit Notes"
msgstr "" msgstr "Lastschriften"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:614 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:614
msgid "" msgid ""

View File

@ -36,7 +36,6 @@
# Nicolas Roussey <nro@odoo.com>, 2021 # Nicolas Roussey <nro@odoo.com>, 2021
# Jean-Louis Bodren <jeanlouis.bodren@gmail.com>, 2021 # Jean-Louis Bodren <jeanlouis.bodren@gmail.com>, 2021
# Florence Lambrechts <fla@odoo.com>, 2021 # Florence Lambrechts <fla@odoo.com>, 2021
# Christelle Pinchart <cpi@odoo.com>, 2021
# 31c77b784710e4a287a92d851a40e039, 2021 # 31c77b784710e4a287a92d851a40e039, 2021
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2021 # Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2021
# lucasdeliege <deliegelucas@gmail.com>, 2021 # lucasdeliege <deliegelucas@gmail.com>, 2021
@ -61,8 +60,9 @@
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2021 # Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2021
# Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021 # Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021
# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021 # Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021 # Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021
# Christelle Pinchart <cpi@odoo.com>, 2021
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021\n" "Last-Translator: Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2474,6 +2474,8 @@ msgid ""
"Below you can find videos with a general description of the localization, " "Below you can find videos with a general description of the localization, "
"and how to configure it." "and how to configure it."
msgstr "" msgstr ""
"Vous trouverez ci-dessous des vidéos avec une description générale de la "
"localisation, et comment la configurer."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:10 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:10
msgid "`VIDEO WEBINAR OF A COMPLETE DEMO <https://youtu.be/c41-8cVaYAI>`_." msgid "`VIDEO WEBINAR OF A COMPLETE DEMO <https://youtu.be/c41-8cVaYAI>`_."
@ -2497,6 +2499,8 @@ msgid ""
"The Argentinean localization has been improved and extended in Odoo v13, in " "The Argentinean localization has been improved and extended in Odoo v13, in "
"this version the next modules are available:" "this version the next modules are available:"
msgstr "" msgstr ""
"La localisation argentine a été améliorée et étendue dans Odoo v13, dans "
"cette version les modules suivants sont disponibles:"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:19 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:19
msgid "" msgid ""
@ -2597,6 +2601,11 @@ msgid ""
"environments are completely isolated from each other, the digital " "environments are completely isolated from each other, the digital "
"certificates of one instance are not valid in the other one." "certificates of one instance are not valid in the other one."
msgstr "" msgstr ""
"Les tests sont fournis afin que les entreprises puissent tester leurs "
"développements jusqu'à ce qu'elles soient prêtes à passer en production. "
"Comme ces deux environnements sont complètement isolés l'un de l'autre, les "
"certificats numériques d'une instance ne sont pas valables dans l'autre "
"instance."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:82 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:82
msgid "" msgid ""
@ -2782,6 +2791,10 @@ msgid ""
" on which the document is applicable and the data is created automatically " " on which the document is applicable and the data is created automatically "
"when the localization module is installed." "when the localization module is installed."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque type de document se voit attribuer une séquence unique selon le "
"journal auquel il est affecté. Selon la localisation, le type de document "
"inclut le pays dans lequel le document est applicable et les données sont "
"créées automatiquement lorsque le module de la localisation est installé."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:185 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:185
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:237 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:237
@ -2789,6 +2802,9 @@ msgid ""
"The information required for the document types is included by default so " "The information required for the document types is included by default so "
"the user doesn't need to fill anything on this view:" "the user doesn't need to fill anything on this view:"
msgstr "" msgstr ""
"Les informations requises pour les différents types de documents sont "
"incluses par défaut, de sorte que l'utilisateur n'a rien à remplir dans "
"cette vue :"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:192 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:192
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:245 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:245
@ -3488,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:594 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:594
msgid "After this is done the invoice can be validated." msgid "After this is done the invoice can be validated."
msgstr "" msgstr "Une fois cette opération effectuée, la facture peut être validée."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:598 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:598
msgid "Reports" msgid "Reports"
@ -3548,13 +3564,15 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/australia.rst:17 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/australia.rst:17
msgid "Create a company located in Australia." msgid "Create a company located in Australia."
msgstr "" msgstr "Créer une société localisée en Australie."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/australia.rst:18 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/australia.rst:18
msgid "" msgid ""
"Check that the Australian localization module (Australia - Accounting) is " "Check that the Australian localization module (Australia - Accounting) is "
"installed." "installed."
msgstr "" msgstr ""
"Vérifier que le module de la localisation australienne (Australia - "
"Accounting) soit bien installé."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/australia.rst:19 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/australia.rst:19
msgid "Configure the *KeyPay API*." msgid "Configure the *KeyPay API*."
@ -3661,7 +3679,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:32 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:32
msgid "Install the Chilean localization modules" msgid "Install the Chilean localization modules"
msgstr "" msgstr "Installer les modules de la localisation chilienne"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:34 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:34
msgid "" msgid ""
@ -3676,6 +3694,9 @@ msgid ""
"When you install a database from scratch selecting Chile as country, Odoo " "When you install a database from scratch selecting Chile as country, Odoo "
"will automatically install the base module: Chile - Accounting." "will automatically install the base module: Chile - Accounting."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous installez une base de données à partir de zéro en sélectionnant"
" le Chili comme pays, Odoo installe automatiquement le module de base : "
"Comptabilité - Chili."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:48 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:48
msgid "Company Settings" msgid "Company Settings"
@ -4053,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:337 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:337
msgid "Upload the file." msgid "Upload the file."
msgstr "" msgstr "Téléchargez le fichier."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:338 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:338
msgid "Save the CAF." msgid "Save the CAF."
@ -10516,7 +10537,7 @@ msgstr "Suisse"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:6 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:6
msgid "ISR (In-payment Slip with Reference number)" msgid "ISR (In-payment Slip with Reference number)"
msgstr "" msgstr "ISR (In-payment Slip with Reference number)"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:8 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/switzerland.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -10867,7 +10888,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:3
msgid "Fiscal Localization Packages" msgid "Fiscal Localization Packages"
msgstr "" msgstr "Packages de Localisation Fiscale"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:5 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -10877,23 +10898,36 @@ msgid ""
"configuration of specific certificates, are also added to your Accounting " "configuration of specific certificates, are also added to your Accounting "
"app, following your fiscal administration requirements." "app, following your fiscal administration requirements."
msgstr "" msgstr ""
"**Les Packages de Localisation Fiscale** sont des modules spécifiques à "
"chaque pays qui installent des taxes, des positions fiscales, un plan "
"comptable et des déclarations juridiques préconfigurés dans votre base de "
"données. Certaines fonctionnalités supplémentaires, telles que la "
"configuration de certificats spécifiques, sont également ajoutées à votre "
"application Comptabilité, en fonction de vos exigences en matière "
"d'administration fiscale."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:11 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:11
msgid "" msgid ""
"Odoo continuously adds new localizations and improves the existing packages." "Odoo continuously adds new localizations and improves the existing packages."
msgstr "" msgstr ""
"Odoo ajoute continuellement de nouvelles localisations et améliore les "
"packages existants."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:16 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:16
msgid "" msgid ""
"Odoo automatically installs the appropriate package for your company, " "Odoo automatically installs the appropriate package for your company, "
"according to the country selected at the creation of the database." "according to the country selected at the creation of the database."
msgstr "" msgstr ""
"Odoo installe automatiquement le package adapté à votre entreprise, en "
"fonction du pays sélectionné lors de la création de la base de données."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:20 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:20
msgid "" msgid ""
"As long as you haven't posted any entry, you can still add and select " "As long as you haven't posted any entry, you can still add and select "
"another package." "another package."
msgstr "" msgstr ""
"Tant que vous n'avez posté aucune entrée, vous pouvez toujours ajouter et "
"sélectionner un autre package."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:22 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:22
msgid "" msgid ""
@ -10901,14 +10935,19 @@ msgid ""
" --> Fiscal Localization`, click on **Install More Packages**, and install " " --> Fiscal Localization`, click on **Install More Packages**, and install "
"your country's module." "your country's module."
msgstr "" msgstr ""
"Pour installer un nouveau package, allez dans :menuselection:`Comptabilité "
"--> Configuration --> Localisation fiscale`, cliquez sur **Installer plus de"
" packages**, et installez le module de votre pays."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:29 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:29
msgid "Once done, select your country's package, and click on *Save*." msgid "Once done, select your country's package, and click on *Save*."
msgstr "" msgstr ""
"Une fois terminé, sélectionnez le package de votre pays et cliquez sur "
"*Enregistrer*."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:36 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:36
msgid "Use" msgid "Use"
msgstr "Usage (...contexte ?)" msgstr "Usage"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:38 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:38
msgid "" msgid ""
@ -10916,10 +10955,15 @@ msgid ""
"your needs, activate the taxes you use, and configure your country-specific " "your needs, activate the taxes you use, and configure your country-specific "
"statements and certifications." "statements and certifications."
msgstr "" msgstr ""
"Ces packages vous obligent à affiner votre plan comptable en fonction de vos"
" besoins, à activer les taxes que vous utilisez et à configurer vos "
"déclarations et certifications spécifiques à votre pays."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:41 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:41
msgid "Please refer to the documentation listed below for more information." msgid "Please refer to the documentation listed below for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez vous référer à la documentation ci-dessous pour plus "
"d'informations."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:44 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/fiscal_localization_packages.rst:44
msgid ":doc:`localizations_list`" msgid ":doc:`localizations_list`"
@ -10945,7 +10989,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:3
msgid "List of supported countries" msgid "List of supported countries"
msgstr "" msgstr "Liste des pays pris en charge"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:5 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -10953,10 +10997,13 @@ msgid ""
"the appropriate module. Here is a list of all :doc:`Fiscal Localization " "the appropriate module. Here is a list of all :doc:`Fiscal Localization "
"Packages <fiscal_localization_packages>` that are available on Odoo." "Packages <fiscal_localization_packages>` that are available on Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Odoo Comptabilité peut être utilisé dans de nombreux pays en installant le "
"module approprié. Voici une liste de tous les :doc:`Packages de Localisation"
" Fiscale <fiscal_localization_packages>` disponibles sur Odoo."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:14 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:14
msgid "Fiscal Localization Packages available" msgid "Fiscal Localization Packages available"
msgstr "" msgstr "Packages de Localisation Fiscale disponibles"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:16 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:16
msgid "Algeria - Accounting" msgid "Algeria - Accounting"
@ -10968,11 +11015,11 @@ msgstr "Comptabilité Argentine"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:20 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:20
msgid "Argentinian Accounting Reports" msgid "Argentinian Accounting Reports"
msgstr "" msgstr "Rapports Comptables Argentins"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:21 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:21
msgid "Argentinian Electronic Invoicing" msgid "Argentinian Electronic Invoicing"
msgstr "" msgstr "Facturation Electronique Argentine"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:23 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:23
msgid "Australian - Accounting" msgid "Australian - Accounting"
@ -11148,11 +11195,11 @@ msgstr "Comptabilité - Japon"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:81 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:81
msgid "LATAM" msgid "LATAM"
msgstr "" msgstr "LATAM"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:83 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:83
msgid "LATAM Localization Base" msgid "LATAM Localization Base"
msgstr "" msgstr "Base de la localisation LATAM"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:84 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:84
msgid "LATAM Document" msgid "LATAM Document"
@ -11168,7 +11215,7 @@ msgstr "Lituanie - Comptabilité"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:89 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:89
msgid "LT - Accounting Reports" msgid "LT - Accounting Reports"
msgstr "" msgstr "LT - Rapports Comptables"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:91 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:91
msgid "Luxembourg - Accounting" msgid "Luxembourg - Accounting"
@ -11204,7 +11251,7 @@ msgstr "Comptabilité - Pays-Bas"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:103 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:103
msgid "Netherlands - Intrastat Declaration" msgid "Netherlands - Intrastat Declaration"
msgstr "" msgstr "Pays-Bas - Déclaration Intrastat"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:105 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:105
msgid "New Zealand - Accounting" msgid "New Zealand - Accounting"
@ -11224,15 +11271,15 @@ msgstr "Comptabilité - Panama"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:111 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:111
msgid "Peruvian Accounting" msgid "Peruvian Accounting"
msgstr "" msgstr "Comptabilité Péruvienne"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:112 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:112
msgid "Peruvian Accounting Reports" msgid "Peruvian Accounting Reports"
msgstr "" msgstr "Rapports Comptables Péruviens"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:113 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:113
msgid "Peruvian Electronic Invoicing" msgid "Peruvian Electronic Invoicing"
msgstr "" msgstr "Facturation Electronique Péruvienne"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:115 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:115
msgid "Poland - Accounting" msgid "Poland - Accounting"
@ -11272,11 +11319,11 @@ msgstr "Suède"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:125 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:125
msgid "Sweden - Structured Communication OCR" msgid "Sweden - Structured Communication OCR"
msgstr "" msgstr "Suède - Communication Structurée OCR"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:126 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:126
msgid "Swedish - Accounting" msgid "Swedish - Accounting"
msgstr "" msgstr "Suéde - Comptabilité"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:128 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:128
msgid "Switzerland - Accounting" msgid "Switzerland - Accounting"
@ -15324,8 +15371,8 @@ msgid ""
"Any company doing international trade faces the case where the payments are " "Any company doing international trade faces the case where the payments are "
"in a different currency." "in a different currency."
msgstr "" msgstr ""
"Any company doing international trade faces the case where the payments are " "Toute entreprise faisant du commerce international est confrontée à ce cas "
"in a different currency." "lorque les paiements sont dans une devise différente."
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:11 #: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:11
msgid "" msgid ""
@ -15503,7 +15550,7 @@ msgstr ":doc:`../../bank/reconciliation/use_cases`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:3
msgid "Odoo's multi-currency system" msgid "Odoo's multi-currency system"
msgstr "" msgstr "Le système multi-devises d'Odoo"
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:8 #: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/how_it_works.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -15762,7 +15809,7 @@ msgstr ":doc:`exchange`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:3
msgid "Manage invoices and payment in multiple currencies" msgid "Manage invoices and payment in multiple currencies"
msgstr "" msgstr "Gérer les factures et le paiement en plusieurs devises"
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:8 #: ../../content/applications/finance/accounting/others/multicurrencies/invoices_payments.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -16242,7 +16289,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:3
msgid "Pay several bills at once" msgid "Pay several bills at once"
msgstr "" msgstr "Payer plusieurs factures à la fois"
#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:5 #: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -22583,20 +22630,25 @@ msgstr "Documents"
msgid "" msgid ""
"**Odoo Documents** allows you to store, view and manage files within Odoo." "**Odoo Documents** allows you to store, view and manage files within Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"**Odoo Documents** vous permet de stocker, d'afficher et de gérer des "
"fichiers dans Odoo."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:7 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:7
msgid "" msgid ""
"You can upload any type of file (max 64MB per file on Odoo Online/SaaS), and" "You can upload any type of file (max 64MB per file on Odoo Online/SaaS), and"
" organize them in various workspaces." " organize them in various workspaces."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez télécharger n'importe quel type de fichier (max 64 Mo par "
"fichier sur Odoo Online/SaaS), et les organiser dans différents espaces de "
"travail."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:11 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:11
msgid "`Odoo Documents: product page <https://www.odoo.com/app/documents>`_" msgid "`Odoo Documents: product page <https://www.odoo.com/app/documents>`_"
msgstr "" msgstr "`Odoo Documents : page produit <https://www.odoo.com/app/documents>`_"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:14 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:14
msgid "Workflow actions" msgid "Workflow actions"
msgstr "" msgstr "Actions de flux de travail"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:16 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -22607,10 +22659,17 @@ msgid ""
"streamline the management of your documents and your overall business " "streamline the management of your documents and your overall business "
"operations." "operations."
msgstr "" msgstr ""
"Les actions de flux de travail sont des actions automatisées que vous pouvez"
" créer et personnaliser au niveau de chaque espace de travail. Ils "
"apparaissent à côté d'un fichier chaque fois qu'il répond aux critères que "
"vous avez définis. De cette façon, vous pouvez, par exemple, ajouter des "
"balises à un fichier ou le déplacer vers un autre espace de travail en un "
"seul clic. Les actions de flux de travail vous aident à rationaliser la "
"gestion de vos documents et l'ensemble de vos opérations commerciales."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:22 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:22
msgid "Create workflow actions" msgid "Create workflow actions"
msgstr "" msgstr "Créer des actions de flux de travail"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:24 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:24
msgid "" msgid ""
@ -22618,12 +22677,18 @@ msgid ""
"Configuration --> Workspaces` and select the workspace where the action " "Configuration --> Workspaces` and select the workspace where the action "
"should apply. Click on the *Actions* smart button, and then on *Create*." "should apply. Click on the *Actions* smart button, and then on *Create*."
msgstr "" msgstr ""
"Pour créer des actions de flux de travail, allez dans "
":menuselection:`Documents --> Configuration --> Espaces de travail` et "
"sélectionnez l'espace de travail où l'action doit s'appliquer. Cliquez sur "
"le bouton intelligent *Actions*, puis sur *Créer*."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:33 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:33
msgid "" msgid ""
"An action applies to all *Child Workspaces* under the *Parent Workspace* you" "An action applies to all *Child Workspaces* under the *Parent Workspace* you"
" selected." " selected."
msgstr "" msgstr ""
"Une action s'applique à tous les *espaces de travail enfants* sous *l'espace"
" de travail parent* que vous avez sélectionné."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:36 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:36
msgid "" msgid ""
@ -22631,10 +22696,13 @@ msgid ""
"access all your actions by going to :menuselection:`Documents --> " "access all your actions by going to :menuselection:`Documents --> "
"Configuration --> Actions`." "Configuration --> Actions`."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous utilisez le :ref:`mode développeur <developer-mode>`, yvous pouvez "
"accéder directement à toutes vos actions en allant dans "
":menuselection:`Documents --> Configuration --> Actions`."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:40 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:40
msgid "Set the conditions" msgid "Set the conditions"
msgstr "" msgstr "Définir les conditions"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:42 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:42
msgid "" msgid ""
@ -22642,40 +22710,53 @@ msgid ""
"the appearance of the action button on the right-side panel when selecting a" "the appearance of the action button on the right-side panel when selecting a"
" file." " file."
msgstr "" msgstr ""
"Après avoir nommé votre action de flux de travail, vous pouvez définir les "
"conditions qui déclenchent l'apparition du bouton d'action dans le panneau "
"de droite lors de la sélection d'un fichier."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:45 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:45
msgid "There are three basic types of conditions you can set:" msgid "There are three basic types of conditions you can set:"
msgstr "" msgstr "Vous pouvez définir trois types de conditions de base :"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:47 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:47
msgid "" msgid ""
"**Tags**: you can both use the *Contains* and *Does not contain* conditions," "**Tags**: you can both use the *Contains* and *Does not contain* conditions,"
" meaning the files *must have* or *mustn't have* the tags set here." " meaning the files *must have* or *mustn't have* the tags set here."
msgstr "" msgstr ""
"**Tags** : vous pouvez à la fois utiliser les conditions *Contient* et *Ne "
"contient pas*, ce qui signifie que les fichiers *doivent avoir* ou *ne "
"doivent pas avoir* les tags définis ici."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:50 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:50
msgid "**Contact**: the files must be associated with the contact set here." msgid "**Contact**: the files must be associated with the contact set here."
msgstr "" msgstr ""
"**Contact** : les fichiers doivent être associés au contact défini ici."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:52 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:52
msgid "**Owner**: the files must be associated with the owner set here." msgid "**Owner**: the files must be associated with the owner set here."
msgstr "" msgstr ""
"**Propriétaire** : les fichiers doivent être associés au propriétaire défini"
" ici."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:59 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:59
msgid "" msgid ""
"If you don't set any conditions, the action button appears for all files " "If you don't set any conditions, the action button appears for all files "
"located inside the selected workspace." "located inside the selected workspace."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous ne définissez aucune condition, le bouton d'action apparaît pour "
"tous les fichiers situés dans l'espace de travail sélectionné."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:63 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:63
msgid "Advanced condition type: domain" msgid "Advanced condition type: domain"
msgstr "" msgstr "Type de condition avancée : domaine "
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:66 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:66
msgid "" msgid ""
"It is recommended to have some knowledge of Odoo development to properly " "It is recommended to have some knowledge of Odoo development to properly "
"configure *Domain* filters." "configure *Domain* filters."
msgstr "" msgstr ""
"Il est recommandé d'avoir une certaine connaissance du développement Odoo "
"pour configurer correctement les filtres *Domaine*."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:69 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:69
msgid "" msgid ""
@ -22683,6 +22764,9 @@ msgid ""
" needs to be activated. Once that's done, select the *Domain* condition " " needs to be activated. Once that's done, select the *Domain* condition "
"type, and click on *Add Filter*." "type, and click on *Add Filter*."
msgstr "" msgstr ""
"TPour accéder à la condition *Domaine*, le :ref:`mode développeur "
"<developer-mode>` doit être activé. Une fois cela fait, sélectionnez le type"
" de condition *Domaine* et cliquez sur *Ajouter un filtre*."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:76 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:76
msgid "" msgid ""
@ -22702,88 +22786,118 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:93 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:93
msgid "Configure the actions" msgid "Configure the actions"
msgstr "" msgstr "Configurer les actions"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:95 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:95
msgid "" msgid ""
"Select the *Actions* tab to set up your action. You can simultaneously:" "Select the *Actions* tab to set up your action. You can simultaneously:"
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez l'onglet *Actions* pour configurer votre action. Vous pouvez "
"simultanément :"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:97 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:97
msgid "" msgid ""
"**Set Contact**: add a contact to the file, or replace an existing contact " "**Set Contact**: add a contact to the file, or replace an existing contact "
"with a new one." "with a new one."
msgstr "" msgstr ""
"**Définir le contact** : ajouter un contact au fichier ou remplacer un "
"contact existant par un nouveau."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:98 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:98
msgid "" msgid ""
"**Set Owner**: add an owner to the file, or replace an existing owner with a" "**Set Owner**: add an owner to the file, or replace an existing owner with a"
" new one." " new one."
msgstr "" msgstr ""
"**Définir le propriétaire** : ajouter un propriétaire au fichier ou "
"remplacer un propriétaire existant par un nouveau."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:99 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:99
msgid "**Move to Workspace**: move the file to any workspace." msgid "**Move to Workspace**: move the file to any workspace."
msgstr "" msgstr ""
"**Déplacer vers l'espace de travail** : déplacer le fichier vers n'importe "
"quel espace de travail."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:100 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:100
msgid "" msgid ""
"**Create**: create one of the following items attached to the file in your " "**Create**: create one of the following items attached to the file in your "
"database:" "database:"
msgstr "" msgstr ""
"**Créer** : créer l'un des éléments suivants attachés au fichier dans votre "
"base de données :"
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:102 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:102
msgid "**Product template**: create a product you can edit directly." msgid "**Product template**: create a product you can edit directly."
msgstr "" msgstr ""
"**Modèle de produit** : créer un produit que vous pouvez modifier "
"directement."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:103 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:103
msgid "**Task**: create a Project task you can edit directly." msgid "**Task**: create a Project task you can edit directly."
msgstr "" msgstr ""
"**Tâche** : créer une tâche de projet que vous pouvez modifier directement."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:104 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:104
msgid "**Signature request**: create a new Sign template to send out." msgid "**Signature request**: create a new Sign template to send out."
msgstr "" msgstr ""
"**Demande de signature** : créer un nouveau modèle de signature à envoyer."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:105 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:105
msgid "**Sign directly**: create a Sign template to sign directly." msgid "**Sign directly**: create a Sign template to sign directly."
msgstr "" msgstr ""
"**Signer directement** : créer un modèle de signature pour signer "
"directement."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:106 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:106
msgid "" msgid ""
"**Vendor bill**: create a vendor bill using OCR and AI to scrape information" "**Vendor bill**: create a vendor bill using OCR and AI to scrape information"
" from the file content." " from the file content."
msgstr "" msgstr ""
"**Facture du fournisseur** : créer une facture du fournisseur à l'aide de "
"l'OCR et de l'IA pour extraire les informations du contenu du fichier."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:108 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:108
msgid "" msgid ""
"**Customer invoice**: create a customer invoice using OCR and AI to scrape " "**Customer invoice**: create a customer invoice using OCR and AI to scrape "
"information from the file." "information from the file."
msgstr "" msgstr ""
"**Facture client** : créer une facture client à l'aide de l'OCR et de l'IA "
"pour extraire les informations du fichier."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:110 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:110
msgid "" msgid ""
"**Vendor credit note**: create a vendor credit note using OCR and AI to " "**Vendor credit note**: create a vendor credit note using OCR and AI to "
"scrape information from the file." "scrape information from the file."
msgstr "" msgstr ""
"**Avoir de fournisseur** : créer une note de crédit du fournisseur à l'aide "
"de l'OCR et de l'IA pour extraire les informations du fichier."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:112 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:112
msgid "" msgid ""
"**Credit note**: create a customer credit note using OCR and AI to scrape " "**Credit note**: create a customer credit note using OCR and AI to scrape "
"information from the file." "information from the file."
msgstr "" msgstr ""
"**Avoir client** : créez une note de crédit client à l'aide de l'OCR et de "
"l'IA pour extraire les informations du fichier."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:114 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:114
msgid "**Applicant**: create a new HR application you can edit directly." msgid "**Applicant**: create a new HR application you can edit directly."
msgstr "" msgstr ""
"**Candidat** : créer une nouvelle application RH que vous pouvez éditer "
"directement."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:116 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:116
msgid "**Set Tags**: add, remove, and replace any number of tags." msgid "**Set Tags**: add, remove, and replace any number of tags."
msgstr "" msgstr ""
"**Définir les étiquette** : ajouter, supprimer et remplacer un nombre "
"quelconque d'étiquettes."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:117 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:117
msgid "" msgid ""
"**Activities - Mark all as Done**: mark all activities linked to the file as" "**Activities - Mark all as Done**: mark all activities linked to the file as"
" done." " done."
msgstr "" msgstr ""
"**Activités - Tout marquer comme fait** : marquer toutes les activités liées"
" au fichier comme faites."
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:118 #: ../../content/applications/finance/documents.rst:118
msgid "" msgid ""
@ -22791,6 +22905,9 @@ msgid ""
" as configured in the action. You can choose to set the activity on the " " as configured in the action. You can choose to set the activity on the "
"document owner." "document owner."
msgstr "" msgstr ""
"**Activités - Planifier une activité** : créer une nouvelle activité liée au"
" fichier tel que configuré dans l'action. Vous pouvez choisir de définir "
"l'activité sur le propriétaire du document."
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:5 #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:5
msgid "Expenses" msgid "Expenses"
@ -22802,6 +22919,9 @@ msgid ""
"submit their expenses; managers can approve them; accountants can record " "submit their expenses; managers can approve them; accountants can record "
"them and process the payments." "them and process the payments."
msgstr "" msgstr ""
"**Odoo Dépense** simplifie la gestion des dépenses. Les employés peuvent "
"soumettre leurs dépenses ; les gestionnaires peuvent les approuver ; les "
"comptables peuvent les enregistrer et traiter les paiements."
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:11 #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:11
msgid "`Odoo Expenses: product page <https://www.odoo.com/app/expenses>`_" msgid "`Odoo Expenses: product page <https://www.odoo.com/app/expenses>`_"
@ -22868,6 +22988,12 @@ msgid ""
" way, employees report expenses with prices including taxes, which is " " way, employees report expenses with prices including taxes, which is "
"usually the expected behaviour." "usually the expected behaviour."
msgstr "" msgstr ""
"N'oubliez pas de définir une taxe de dépense sur chaque type de dépense (et "
"un compte si vous utilisez Odoo Comptabilité). Il est généralement "
"recommandé d'utiliser une taxe configurée avec :ref:`Taxe incluse dans le "
"prix <taxes/included-in-price>`. De cette façon, les employés déclarent les "
"dépenses avec des prix incluant les taxes, ce qui est généralement le "
"comportement attendu."
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:48 #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:48
msgid "" msgid ""
@ -22963,6 +23089,10 @@ msgid ""
"product's internal reference in first position. Type the expense amount in " "product's internal reference in first position. Type the expense amount in "
"the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)." "the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)."
msgstr "" msgstr ""
"Le produit de dépense est défini automatiquement si l'objet du courrier "
"contient la référence interne du produit en première position. Tapez le "
"montant de la dépense dans l'objet du courrier pour le définir également sur"
" la dépense (par exemple, Ref001 Food 100€)."
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:96 #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:96
msgid "How to submit expenses to managers" msgid "How to submit expenses to managers"

View File

@ -9357,7 +9357,7 @@ msgstr "1000"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:140 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:140
msgid "22" msgid "22"
msgstr "" msgstr "22"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142
msgid "5000" msgid "5000"