[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-01-03 01:30:35 +01:00
parent cee6765d48
commit 7e58e51a4c

View File

@ -46,6 +46,7 @@
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020
# Moka Tourisme <hello@mokatourisme.fr>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
"Last-Translator: Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting.rst:5
msgid "Invoicing and Accounting"
msgstr ""
msgstr "Facturation et Comptabilité"
#: ../../accounting/bank.rst:3
msgid "Bank & Cash"
@ -85,12 +86,17 @@ msgid ""
"of the financial movements that occur on your bank accounts and reconcile "
"them with the transactions recorded in your accounting."
msgstr ""
"L'intégration de vos extraits bancaires dans la Comptabilité Odoo vous "
"permet de suivre les mouvements de trésorerie et de les rapprocher des "
"écritures enregistrées dans la comptabilité."
#: ../../accounting/bank/feeds/bank_statements.rst:8
msgid ""
"The easiest way to do so is by synchronizing. To do so, please read the "
"related documentation: :doc:`bank_synchronization`."
msgstr ""
"La méthode la plus simple est la synchronisation. Pour l'utiliser, merci de "
"vous référer au document :doc:`bank_synchronization`."
#: ../../accounting/bank/feeds/bank_statements.rst:11
msgid ""
@ -9259,15 +9265,15 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/fiscality/taxes/taxes.rst:234
msgid "900.10"
msgstr ""
msgstr "900,10"
#: ../../accounting/fiscality/taxes/taxes.rst:234
msgid "90.9"
msgstr ""
msgstr "90,9"
#: ../../accounting/fiscality/taxes/taxes.rst:234
msgid "1,000.00"
msgstr ""
msgstr "1.000,00"
#: ../../accounting/fiscality/taxes/taxes.rst:238
msgid ""
@ -9324,11 +9330,11 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/fiscality/taxes/taxes.rst:282
msgid ":doc:`../../reporting/declarations/tax_returns`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../reporting/declarations/tax_returns`"
#: ../../accounting/fiscality/taxes/vat_validation.rst:3
msgid "VIES VAT numbers validation"
msgstr ""
msgstr "Validation du numéro de TVA Intracommunautaire par VIES"
#: ../../accounting/fiscality/taxes/vat_validation.rst:5
msgid ""
@ -9353,13 +9359,15 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/fiscality/taxes/vat_validation.rst:23
msgid "VAT Number validation"
msgstr ""
msgstr "Validation du numéro de TVA"
#: ../../accounting/fiscality/taxes/vat_validation.rst:25
msgid ""
"Whenever you create or modify a contact, make sure to fill out the "
"**Country** and **VAT** fields."
msgstr ""
"Lors de la création ou modification d'un contact, assurez-vous de compléter "
"le champ **Pays** et **TVA**."
#: ../../accounting/fiscality/taxes/vat_validation.rst:31
msgid ""